나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-09 01:08:51

ひとつ空の下

히토츠소라노시타에서 넘어옴

파일:윤하프로필로고.png
[ 국내 음반 ]
||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><nopad>파일:Audition (Time2Rock).jpg
파일:고백하기 좋은 날.jpg파일:070626고백하기좋은날SpecialEdition.jpg파일:윤하혜성.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #000"
[[Audition (Time2Rock)|
Audition
]]
2006. 12. 04.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[고백하기 좋은 날|
고백하기 좋은 날
]]
2007. 03. 15.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[고백하기 좋은 날 (Special Edition)|
고백하기 좋은 날
(Special Edition)
]]
2007. 06. 26.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[혜성(음반)|
혜성
]]
2007. 10. 23.
파일:080828Someday.jpg파일:181902.jpg파일:209722.jpg파일:101209LostInLove.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Someday(음반)|
Someday
]]
2008. 08. 28.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Peace Love & Ice Cream|
Peace Love & Ice Cream
]]
2009. 04. 15.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Growing Season|
Growing Season
]]
2009. 12. 04.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Lost In Love|
Lost In Love
]]
2010. 12. 09.
파일:272449.jpg파일:120703Supersonic.jpg파일:362453.jpg파일:130502JustListen.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
It's Beautiful

2011. 03. 22.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Supersonic(음반)|
Supersonic
]]
2012. 07. 03.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
아니야

2013. 03. 22.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Just Listen|
Just Listen
]]
2013. 05. 02.
파일:131206Subsonic.jpg파일:140103없어.jpg파일:438059.jpg파일:455467.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[Subsonic(윤하)|
Subsonic
]]
2013. 12. 06.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #909090"
[[Subsonic(윤하)#s-3|
없어 (Studio Live Ver.)
]]
2014. 01. 03.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[우산(에픽하이)#s-3|
우산
]]
2014. 07. 02.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
내 마음이 뭐가 돼

2014. 10. 07.
파일:20007312.jpg파일:20012416.jpg파일:20108920.jpg파일:20135301.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
널 생각해

2015. 11. 11.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
허세

2015. 12. 10.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
Take Five

2017. 07. 19.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
종이비행기

2017. 12. 11.
파일:윤하rescue.jpg파일:느린우체통자켓B.jpg파일:190702STABLEMINDSET.jpg파일:200106UNSTABLEMINDSETBugs.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[RescuE(음반)|
RescuE
]]
2017. 12. 27.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[느린 우체통|
느린 우체통
]]
2018. 12. 14.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[STABLE MINDSET|
STABLE MINDSET
]]
2019. 07. 02.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[UNSTABLE MINDSET|
UNSTABLE MINDSET
]]
2020. 01. 06.
파일:endtheory.jpg파일:EndTheoryFinalEdition.jpg파일:윤하 비오는날노래.jpg파일:mindset.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #000"
[[END THEORY|
END THEORY
]]
2021. 11. 16.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[END THEORY : Final Edition|
END THEORY
: Final Edition
]]
2022. 03. 30.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[윤하/음반 목록#디지털 싱글 〈비 오는 날 듣기 좋은 노래〉|
비 오는 날 듣기 좋은 노래
]]
2022. 06. 30.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[MINDSET|
MINDSET
]]
2023. 05. 10.
파일:growththeory.jpg
파일:GROWTH THEORY: Final Edition.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[GROWTH THEORY|
GROWTH THEORY
]]
2024. 09. 01.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[GROWTH THEORY : Final Edition|
GROWTH THEORY
: Final Edition
]]
2024. 11. 14.
[ 일본 음반 ]
||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><nopad>파일:060918GoYounha.jpg
파일:100929ひとつ空の下.jpg파일:external/ecx.images-amazon.com/71wM2Y%2BBwxL._SL1000_.jpg파일:151014View.jpg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #ED5181"
[[Go! Younha|
Go! Younha
]]
2005. 10. 05.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[ひとつ空の下|
ひとつ空の下
]]
2010. 09. 22.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #fff"
[[People(음반)|
People
]]
2014. 09. 10.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #278ED0"
[[View(음반)|
View
]]
2015. 10. 14.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><-2>음반
활동공연 목록
노래방 수록 목록Y.HOLICS

,일본 정규 2집,
ひとつ空の下
2010
Growing Season
2009
Lost In Love
2010
일본 정규 2집
《ひとつ空の下》
파일:100929ひとつ空の下.jpg
파일:external/4.bp.blogspot.com/Hitotsu_Sora_no_Shita.jpg
통상반 한정반
유형 Album
가수 윤하
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2010년 9월 22일

[[대한민국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2010년 9월 29일[1]
장르 , 발라드
타이틀곡 ソラトモ - 空を見上げて (하늘을 올려다보며)
길이 57:10
레이블 Geneon Universal

1. 개요2. 수록곡
2.1. 風 (바람)2.2. 太陽のトマト (태양의 토마토)2.3. 好きなんだ (좋아해)2.4. お別れですか? (헤어지는 건가요?)2.5. ソラトモ~空を見上げて (하늘을 올려다보며)
2.5.1. 뮤직비디오
2.6. Girl2.7. Complicated2.8. 毎日が毎日 (매일매일이)2.9. 記憶 (기억)2.10. 抱きしめたい (안고 싶어)2.11. 虹の向こう側 (무지개의 저편)2.12. うそばっかり (거짓말뿐)
3. 평가4. 여담

[clearfix]

1. 개요

Japan 2nd Album 〈ひとつ空の下〉
'오리콘의 혜성' 윤하의 두 번째 일본 정규 앨범 ‘한 하늘 아래’가 오는 9월29일 (10월 4일 오프라인) 한국에서 발매된다. 5년 만에 발매되는 이번 일본 정규 앨범에는 ‘소라토모 소라오 미아게테(하늘을 올려다보며)’, ‘카제(바람)’, ‘오와카레데스카?(헤어지는 건가요?)’등 신곡 8곡과 ‘스키난다(좋아해)’, 'Girl' 등 기존 싱글 곡 4곡을 포함한 총 12곡이 수록되어 있다.
한국 음원사이트의 공식 설명.

2010년 9월 22일 발매된 가수 윤하의 일본 정규 2집. 엘범 이름은 《ひとつ空の下》(한국어로는 '한 하늘 아래')이며, 일본에서 레이블을 옮기고나서 첫 번째로 발매한 정규 앨범이자 그 레이블에서의 마지막 정규 앨범이다.

2. 수록곡

《ひとつ空の下》 TRACK LIST
2010. 09. 22. (수) 발매
트랙 곡명 작사 작곡 편곡
1 多田慎也 多田慎也 ナカムラヒロシ
2 太陽のトマト 윤하, 永麻, ナカムラヒロシ ナカムラヒロシ ナカムラヒロシ
3 好きなんだ 윤하&JIN JIN JIKOMAN
4 お別れですか? 윤하 DEPAPEPE DEPAPEPE, 冨田謙
5 ソラトモ ~ 空を見上げて 永麻xweathernewsサポーター ナカムラヒロシ ナカムラヒロシ
6 Girl 윤하&JIN 多田慎也 JIKOMAN&多田慎也
7 Complicated 윤하, ナカムラヒロシ ナカムラヒロシ, N.Honzawa ナカムラヒロシ, N.Honzawa
8 毎日が毎日 ナカムラヒロシ ナカムラヒロシ ナカムラヒロシ
9 記憶 (Feat. GOKU) 윤하, AMADORI Tablo Tablo
10 抱きしめたい 윤하 ハマモトヒロユキ ナカムラヒロシ
11 虹の向こう側 佐藤永麻 重永亮介 渡辺善太郎
12 うそばっかり 윤하 윤하 윤하

2.1. 風 (바람)

Track 1 〈風 (바람)〉
선선한 가을바람을 느끼게 하는 '카제(바람)'

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈風 (바람)〉
[ruby(始,ruby=はじ)]まりを[ruby(告,ruby=つ)]げる[ruby(街,ruby=まち)]の[ruby(音,ruby=おと)] [ruby(風,ruby=かぜ)]が[ruby(鳴,ruby=な)]いている
하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루
시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어

[ruby(傷,ruby=きず)]ついた[ruby(事,ruby=こと)] [ruby(忘,ruby=わす)]れていく[ruby(為,ため)]の[ruby(笑顔,ruby=えがお)]も[ruby(有,ruby=あ)]る
키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루
상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어

[ruby(国道,ruby=こくどう)]を[ruby(急,ruby=いそ)]ぐ[ruby(車,ruby=くるま)]から [ruby(何時,ruby=いつ)]かのリフレイン
코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인
국도를 질주하는 자동차에서 예전에 들었던 후렴구

[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(今,ruby=いま)][ruby(何,ruby=なに)][ruby(為,ruby=し)]てるのかな みんな life goes on
키미와 이마 나니시떼루노까나 민나 life goes on
그대는 지금 뭘하고 있을까 모두 life goes on


[ruby(有,ruby=あ)]り[ruby(触,ruby=ふ)]れても [ruby(有,ruby=あ)]りの[ruby(儘,ruby=まま)]の [ruby(言葉,ruby=ことば)]を[ruby(信,ruby=しん)]じたい[ruby(様,ruby=よう)]に
아리후레떼모 아리노마마노 코토바오 신지따이요오니
흔하지만 있는 그대로의 말을 믿고 싶은 것처럼

[ruby(俯,ruby=うつむ)]いても [ruby(行,ruby=い)]かなくちゃね [ruby(後悔,ruby=こうかい)]さえ[ruby(抱,ruby=かか)]えた[ruby(儘,ruby=まま)]
우쯔므이떼모 이카나쿠챠네 코-카이사에 카카에타마마
고개를 떨궈도 가야만 돼 후회까지 감싸안은 채로

[ruby(心,ruby=こころ)]に[ruby(抱,ruby=だ)]き[ruby(締,ruby=し)]めた yesterday
코코로니 다키시메따 yesterday
마음에 부둥켜안은 yesterday

[ruby(誰,ruby=だれ)]も[ruby(触,ruby=さわ)]れない [ruby(記憶,ruby=きおく)]の[ruby(風,ruby=かぜ)] [ruby(変,ruby=か)]わり[ruby(続,ruby=つづ)]ける[ruby(街,ruby=まち)]に[ruby(吹,ruby=ふ)]いて
다레모 사와레나이 키오쿠노 카제 카와리 쯔즈케루 마치니 후이떼
아무도 만질 수 없는 기억의 바람 변해가는 거리에 불고

そっと[ruby(手,ruby=て)]を[ruby(振,ruby=ふ)]るんだよ [ruby(叶,ruby=かな)]わず[ruby(消,ruby=き)]えた[ruby(願,ruby=ねが)]いたちへ
솟또 테오 후룬다요 카나와즈 키에따 네가이타치에
살짝 손을 흔드는거야 이루어지지 못하고 사라진 소망을 향해

[ruby(溢,ruby=あふ)]れてる[ruby(人込,ruby=ひとご)]みの[ruby(中,ruby=なか)]で どんな[ruby(明日,ruby=あす)]が[ruby(待,ruby=ま)]っているのだろう
아후레떼루 히토고미노 나카데 돈나 아스가 맛떼이루노다로오
넘치는 사람들 속에서 어떤 내일이 기다리고 있을까

そして[ruby(此,ruby=こ)]の[ruby(季節,ruby=きせつ)]も[ruby(止,ruby=と)]まらない
소시떼 코노 키세쯔모 토마라나이
그리고 이 계절도 멈추지 않아

懐かしい声が気付かせた いつかのリグレット
나츠카시이 코에가 키즈카세타 이쯔까노 리그렛토
그리운 목소리가 알게해 준 지난 후회

少しだけ強くなれたかな こんな毎日で
스코시다케 쯔요쿠 나레타까나 콘나 마이니치데
조금만 강해질 수 있었을까 그런 매일에

変わることに 怯えてたら 昨日は夢を追い出した
카와루 코토니 오비에떼타라 키노오와 유메오 오이다시타
변화에 겁내고 있었더니 어제는 꿈을 쫓기 시작했어

涙に意味 見つけたなら 微笑むこともまた知って
나미다니 이미 미쯔케타나라 호호에무코토모 마따 싯떼
눈물의 의미를 찾았다면 미소 짓는 것도 알게되고

輝き始めるよ yesterday
카가야키하지메루요 yesterday
빛나기 시작하는거야 yesterday

約束で埋まった日々の中に 幸せはあるって思えたのに
야쿠소쿠데 우맛따 히비노 나카니 시아와세와 아룻떼 오모에타노니
약속으로 묻은 나날 속에 행복은 있다고 생각했었는데

きっと何もかもが そのままではいられなくて
킷또 나니모까모가 소노마마데와 이라레나쿠떼
분명 모든게 그대로일 순 없어서

伝え切れなかった想いはなぜ いつまでも残ってしまうのだろう
쯔타에키레나깟따 오모이와 나제 이쯔마데모 노콧떼 시마우노다로오
전부 전하지 못했던 마음은 왜 언제까지나 남아버리는 걸까

きっと時間だけが戻らない
킷또 지캉다케가 모도라나이
분명 시간만이 돌아오지 않아

誰も触れない 記憶の風 変わり続ける街に吹いて
다레모 사와레나이 키오쿠노 카제 카와리 쯔즈케루 마치니 후이떼
아무도 만질 수 없는 기억의 바람 변해가는 거리에 불고

そっと手を振るんだよ 叶わず消えた願いたちへ
솟또 테오 후룬다요 카나와즈 키에따 네가이타치에
살짝 손을 흔드는 거야 이루어지지 못하고 사라진 소망을 향해

溢れてる人込みの中で どんな明日が待っているのだろう
아후레떼루 히토고미노 나카데 돈나 아스가 맛떼이루노다로오
넘치는 사람들 속에서 어떤 내일이 기다리고 있을까

そしてこの季節も止まらない
소시떼 코노 키세쯔모 토마라나이
그리고 이 계절도 멈추지 않아
}}}}}}}}} ||
작사: 多田慎也 / 작곡: 多田慎也 / 편곡: ナカムラヒロシ

진 타이틀곡

밴드 사운드와 일렉트로닉이 결합된 노래이다. 제목의 이중적인 의미처럼 쓸쓸함과 설렘이 공존하는 노래로 윤하의 보컬 표현력이 일품이다. 곡의 멜로디와 사운드도 노래의 테마를 극대화한다. 가사에 대한 평가도 굉장히 좋다. 곡의 압도적인 퀄리티 덕분에 흔히 앨범 최고의 명곡으로 평가받는다. 팬들에게는 윤하 최고의 일본 노래 대접을 받고 있으며 윤하 커리어 전체를 통틀어 최고의 명곡하면 항상 언급되는 노래이다. 팬들에게는 일본식으로 '카제' 라고 불리고 있다.

곡의 퀄리티가 워낙 좋기도 하고 팬들의 압도적인 선호로 인하여 한국어 번안 버전의 발매 요구가 가장 많은 노래이다. 하지만 윤하가 밝힌 바에 따르면 저작권 문제 때문에 사실상 불가능한 상황이라고 한다. 윤하가 노래의 저작권을 사버리면 되기 때문에 아예 불가능한 것은 아닌데, 거기에 들어가는 비용을 생각하면 번안은 힘들어 보인다. 하지만 공연에서 부르는 것은 합의가 되었는지 콘서트에서는 부르기도 한다.[2] 다시 말해 콘서트에 가지 않으면 카제 한국어버전은 듣기 어렵다는 뜻.

하지만 2023년 5월 10일에 발매되는 스튜디오 라이브 앨범 MINDSET에 한국어 번안 버전이 실리게 되었다.

2020년 10월 15일 MBC M에서 방송된 '더 컬러'에서 한국어 버전을 기존에 콘서트에서 불렀던 버전과 가사가 약간 다르게 불렀다.
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 한국어 번안 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈바람〉
(2020. 10. 15. THE KOLOR 버전)
하루가 시작된 거리 그 틈 속에서 바람이 불어들 때
가슴 아팠던 날들 기억을 타고 와 스르르 미소가 되지

도로를 타는 불빛들 그 사이에서 너와 듣던 노래들
지금 어디에서 뭘 하고 있을까 우린 life goes on

흔하다고 해도 있는 그대로를 전부 믿고 싶던 그 때의 나를
후회한다 해도 이젠 잊어야 해 돌이킬 수 없는 시간 마저도
두 손에 가득 안아 든 yesterday

아무도 만질 수 없는 기억의 바람 변해가는 거리에 다시 불어오면
잠시 손을 흔들어봐 이루지 못한 채 멀어진 꿈들에
어깨가 닿도록 걷는 저 많은 사람들 모두 어디를 향해 가고 있을까
멈춘 계절은 언제쯤 널 데려올까

그리운 너의 목소리 들려올때면 차오르는 한숨이
그땐 왜 그랬을까 참 나약했던 내 모습 자꾸 그려져

변하는 게 너무나도 겁이 나서 너를 도망쳐 왔어
여기까지 와 이제 좀 알 것 같은데 네가 없는 걸

눈물을 배우고 아픔을 알고서 미소 짓는 법도 알게 됐지
너도 그랬을까 한참을 앓고서 내게만 보여준 미소였을까
돌아갈 수 없게 멀어진 yesterday

바쁜 하루하루에 널 잊었다가도 그런 매일매일에 순간 웃어봐도
잠깐 밀려온 기억은 한 순간도 날 그대로 두질 않아
시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던 그 한마디도 너를 향하던 마음도
잊혀 질 줄만 알았지 계절이 가면

아무도 만질 수 없는 기억의 바람 변해가는 거리에 다시 불어오면
잠깐 손을 흔들어봐 이루지 못한 채 멀어진 꿈들에
시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던 그 한마디도 너를 향하던 마음도
잊혀 질 줄 알았는데 그대로인걸
}}}}}}}}} ||

2.2. 太陽のトマト (태양의 토마토)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈太陽のトマト (태양의 토마토)〉
見上げれば空 まぶしい光から
미아게레바 소라 마부시이 히카리카라
올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터

新しい今日の太陽
아타라시이 쿄우노 타이요우
새로운 오늘의 태양

寝起きの顔でスマイル
네오키노 가오데 스마이루
막 일어난 얼굴로 스마일

うつむくとほら いつの間に隣
우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리
고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가 옆에

歩いている雲の影 笑顔が戻ってきた。
아루이떼이루 쿠모노 카게 에가오가 모돗떼키따.
걷고있는 구름의 그림자 미소가 돌아왔어.

太陽のトマト みんなでかじって
타이요우노 토마토 민나데 카짓떼
태양의 토마토 모두와 먹고

空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。
소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이
하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

君の空の下 僕の空の下
키미노 소라노 시타 보쿠노 소라노 시타
당신의 하늘 아래 나의 하늘 아래

同じ太陽 君の笑顔 光る。
오나지 타이요우 키미노 에가오 히카루
같은 태양 당신의 미소 빛나네.

昨日は少し 涙したけれど
키노우와 스코시 나미다 시타케레도
어제는 조금 눈물을 흘렸지만

新しい今日の太陽 そっと心を照らす
아타라시이 쿄우노 타이요우 솟또 코코로오 테라스
새로운 오늘의 태양 살며시 마음을 비추네

空の向こうに 伸びた飛行機雲が
소라노 무코우니 노비타 히코우키쿠모가
하늘의 저편에 늘어난 비행기 구름이

遠く遠く未来へ 連れていってくれるから
토오쿠토오쿠 미라이에 쯔레떼잇떼 쿠레루까라
머나먼 미래에 데려가 주니까

太陽のオデコ みんなでさわって
타이요우노 오데코 민나데 사왓떼
태양의 이마 모두와 만지고

空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。
소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이
하늘과 조금 더 당신과 조금더 노래하고 싶어.

君の空の下 僕の空の下
키미노 소라노 시타 보쿠노 소라노 시타
당신의 하늘 아래 나의 하늘 아래

同じ太陽 君の笑顔 光る
오나지 타이요우 키미노 에가오 히카루
같은 태양 당신의 미소 빛나네

太陽のトマト 海に溶けていく
타이요우노 토마토 우미니 토케떼이쿠
태양의 토마토 바다에 녹아가고

月ともう少し 星ともう少し 踊りたい。
쯔키또 모우 스코시 호시또 모우 스코시 오도리따이
달과 조금 더 별과 조금 더 춤추고 싶어.

君の空の下 僕の空の下
키미노 소라노 시타 보쿠노 소라노 시타
당신의 하늘 아래 나의 하늘 아래

明日の太陽 明日の笑顔 光る
아시타노 타이요우 아시타노 에가오 히카루
내일의 태양 내일의 미소 빛나네

太陽のトマト みんなと笑って
타이요우노 토마토 민나데 와랏떼
태양의 토마토 모두와 웃고

この空の下 手を繋いだら 歌いだそう
코노 소라노 시타 테오 쯔나이다라 우타이다소우
이 하늘 아래 손을 잡으면 노래를 시작하자

それぞれの空が ひとつに重なる
소레조레노 소라가 히토쯔니 카사나루
각자의 하늘이 하나로 겹치고

同じ太陽 君の笑顔 光る
오나지 타이요우 키미노 에가오 히카루
같은 태양 당신의 미소 빛나네

太陽と。。。君と。。。
타이요우또.... 키미또.....
태양과....당신과....반복
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하, 永麻, ナカムラヒロシ / 작곡: ナカムラヒロシ / 편곡: ナカムラヒロシ

제목, '태양의 토마토'처럼 '강렬한 태양을 머금은 토마토의 느낌'을 주는싱그러운 곡이다. 장르는 보사노바.

한국에서는 거의 들어볼 수 없었던 스타일의 윤하 보컬을 체험할 수 있다. 기상사이트 웨더뉴스의 〈SOLiVE24〉 공식 서포트 송으로 사용되었다.

2.3. 好きなんだ (좋아해)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈好きなんだ (좋아해)〉
いつも君の前じゃ何故か 素直になれなくて
이츠모키미노마에쟈나제카 스나오니나레나쿠테
항상 너의 앞에선 왠지 솔직해지지 못해서

思ってもない言葉で 君を困らせたよね
오못테모나이고토바데 키미오코마라세타요네
생각지도 못한 말로 너를 곤란하게 했지

なのに今日も變わらず 優しく微笑んでくれた
나노니쿄우모카와라즈 야사시쿠호호엔데쿠레타
그런데 오늘도 변함없이 상냥하게 웃어주었어

いっそいなくなればなんて 喧嘩の度に思う
잇소이나쿠나레바난테 켄카노타비니오모우
차라리 없어지면 하고 싸울때마다 생각해

そんな時も諦めず 分かり合おうとしてくれたね
손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네
그럴때도 포기하지 않고 이해해주려 했어

わがままな私だけど ずっと離さないでね
와가마마나와타시다케도 즛토하나사나이데네
제멋대로인 나 이지만 계속 놓지 말아줘

終電さえないのに 電話して
슈우덴사에 나이노니
받은 막차조차 없지만

電話して今すぐ會いたいと言ったのは
뎅와시테이마스구 아이타이토잇타노와
지금 당장 만나고 싶다고 전화해서

確かめたくなった
타시카메타쿠낫타
확인하고 싶었어

傳えきれないのが ここにあるの
츠타에키레나이노가 코코니아루노
전하지 못한 말이 여기 있어

ずっと離さないでね
즛토 하나사나이데네
계속 놓지 말아줘

この地球(ほし)のどこに居てもすぐに
코노호시노도코니이테모스구니
이 별 어디에 있어도 바로

見つけて抱きしめて darling
미츠케테 다키시메테 darling
찾아내서 안아줘 darling

强がりだから 少し照れるけど
츠요가리다카라 스코시테레루케도
강한척하는 거니까 조금 부끄러워서

何度も言えないけど 君が好きなんだ
난도모이에나이케도 키미가스키난다
몇번이라도 말할 수 없지만 널 좋아해

君がいてくれるそれだけで
키미가이테쿠레루소레다케데
네가 있어주는 것만으로도

幸せが 增えてくよ
시아와세가 후에테쿠요
행복이 늘어가

同じような 每日でも
오나지요우나 마이니치데모
똑같은 매일이

ぜんぜん違う 景色になるの
젠젠치카우 케시키니나루노
전혀 다른 풍경이 돼

心が 滿たされてく
코코로가 미타사레테쿠
마음이 채워지고

自然と 笑顔になってる
시젠토 에가오니낫테루
저절로 미소 짓게 돼

これまで 過ごした 日日を振り返って
코레마데 스고시타 히비와후리카에테
이제까지 지냈던 날들을 되돌아보면

ただただ ありがとう
타다타다 아리가토
그저 고마워

迷った時も あったけれど
마욧타토키모 앗타케레도
망설였던 때도 있었지만

でも 君じゃないと駄目な氣がするから
데모 키미쟈나이토 다메나키가스루카라
그래도 너 아니면 안될 것 같은 느낌이 들어

ずっと離さないでね
즛토 하나사나이데네
계속 놓지 말아줘

ちっとも可愛くない仕草と
칫토모 카와이쿠나이시구사토
조금도 귀엽지 않은 모습과

傷つけてばかりの私
키즈츠켓테바카리노와타시
상처입히기만 하는 나

强がりだから 少し照れるけど
츠요가리다카라 스코시테레루케도
강한척하는 거니까 조금 부끄러워서

何度も言えないけど 君が好きなんだ
난도모이에나이케도 키미가스키난다
몇번이나 말할 수 없지만 널 좋아해

これからも ずっと
코레카라모 즛토
앞으로도 계속

こんなに 好きで 居てくれるのかな? 確かめたい
콘나니 스키데 이테쿠레루노카나 타시카메타이
이렇게 좋아해 줄까? 확인하고 싶어

もしも私が また不安に なったとしても
모시모와타시가 아타후안니 낫타토시테모
혹시 내가 또 불안해져도

何度も答えてくれるよね?
난도모코타에테쿠레루요네
몇번이고 대답해 줄꺼지?

ずっと離さないでね
즛토 하나사나이데네
계속 놓지 말아줘

ちっとも可愛くない仕草と
칫토모 카와이쿠나이시구사토
조금도 귀엽지 않은 모습과

傷つけてばかりの私
키즈츠켓테바카리노와타시
상처입히기만 하는 나

强がりだから 少し照れるけど
츠요가리다카라 스코시테레루케도
강한척하는 거니까 조금 부끄러워서

何度も言えないけど 君が好きなんだ
난도모이에나이케도 키미가스키난다
몇번이나 말할 수 없지만 널 좋아해

ずっと離さないから
즛토 하나사나이카라
계속 놓지 않을테니까

一人じゃ淚があふれる 私
히토리쟈나미다가아후레루와타시
혼자서 눈물 흘리는 나

抱きしめて 微笑む君を
다키시메테 호호에무키미오
안고서 미소짓는 널

强くないから 一人にしないで
츠요쿠나이카라 히로리니시나이데
강하지 않으니까 혼자두지 말아줘

何度も言えないけど 君が好きなんです
난도모이에나이케도 키미가스키난데스
몇번이나 말할 수 없지만 당신을 좋아해요

氣づけば 君のそばが なぜか
키즈케바 키미노소바가 나제카
정신차려보면 너의 옆 왜일까

居心地が よすぎたの
이이고코치가 요스기타노
기분이 너무 좋아

こんな私だけれど
콘나와타시다케레도
이런 나 이지만

これからも よろしくね
코레카라모 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하, JIN / 작곡: JIN / 편곡: JIKOMAN

정규 앨범 발매 전에 10번째 싱글로 먼저 발매된 노래이다.[3] 장르는 록을 기반으로 한 팝. 대중성에 초점이 맞춰져 있는 곡이며, 앨범의 다른 수록곡인 〈Girl〉과 함께 일본의 4인조 팝그룹 GReeeeN을 제작한 JIN이 작사에 참여한 노래이다.

노래는 수줍어하는 소녀감성, 혹은 츤데레 인물의 좋아하는 사람에 대한 진심에 관한 내용이다. 그렇다면 작사에 참여한 윤하가 츤데레?[4]

참고로 윤하 한국 정규 3집 Part.B 《Growing Season》에 수록된 〈좋아해〉라는 노래와는 제목만 같을 뿐이지 전혀 관련이 없다. 일본의 예능 버라이어티 'saku saku'의 엔딩곡으로 사용되었다.

2.4. お別れですか? (헤어지는 건가요?)

Track 4 〈お別れですか? (헤어지는 건가요?)〉
인기 어쿠스틱 기타 듀오인 데파페페와 함께 작업한 ‘오와카레데스카?(헤어지는 건가요?)’는 어쿠스틱한 기타 앙상블에 어우러진 윤하의 담백한 보컬을 감상할 수 있는 노래로 다양한 장르의 음색과 가창력을 만끽할 수 있는 작품이다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈お別れですか? (헤어지는 건가요?)〉
ママはまた 簡単に 慰めてスマイル
마마와 마타 칸탄니 나구사메테 스마이루
엄마는 또 간단하게 위로하고 스마일

「世界半分男よ、いくらでもチャンスあるわ」
세카이 한분 오토코요 이쿠라데모 챤스아루와
세계의 반이 남자야 몇번이고 기회있어

そうね、わかってるけど
소우네 와캇테루케도
그렇네 알고있지만

私はね 彼じゃなきゃだめなの
와타시와네 카레쟈나캬 다메나노
나는 말야 그 사람이 아니면 안된다구

だから少しは応援してよ まだ別れてないし
다카라 스코시와 오우엔시테요 마다 와카레테나이시
그러니까 조금은 응원해줘 아직 헤어진 거 아니니까

タッタッタッタッタッタッタッ 走る 君へ
탓탓탓탓탓탓탓탓 하시루 키미에
타타타타타타타타 달려 그대에게

タッタッタッタッタッタッタッ 走る 思い
탓탓탓탓탓탓탓탓 하시루 오모이
타타타타타타타타 달리는 마음

電話越し、なんだか違う君の声冷たい
덴와고시 난다카 치가우 키미노 코에 츠메타이
전화 너머로 왠지 달라 그대의 목소리 차가워

土砂降り直前クロイクモ 私を追っかけないで
도샤부리 쵸쿠센 쿠로이쿠모 와타시오 옷카케나이데
비가 퍼붓기 직전 검은 구름 나를 쫓아오지 마

心を過るヤバイ予感 広がってく
코코로오 요기루 야바이 요칸 히로갓테쿠
마음을 스치는 위험한 예감 퍼져가

私にできることはもう、ないの?
와타시니 데키루 코토와 모우 나이노
내가 할수 있는 일은 이제 없는거야

そばにいられないの?
소바니 이라레나이노
곁에 있을수 없는거야

このまま本当お別れですか?泣いちゃいそう
코노마마 혼토우 오와카레데스카 나이챠이소우
이대로 정말 이별입니까 울것같아

ママはまた 簡単に 慰めてお掃除
마마와 마타 칸탄니 나구사메테 오소우지
엄마는 또 간단하게 위로하고 청소

でもね、でもね、まだね、私 彼のことが好きなの
데모네 데모네 마다네 와타시 카레노코토가 스키나노
그래도 그래도 아직은 나 그 사람이 좋아

タッタッタッタッタッタッタッ 走る 思い
탓탓탓탓탓탓탓탓 하시루 오모이
타타타타타타타타 달리는 마음

タッタッタッタッタッタッタッ 揺れる思い
탓탓탓탓탓탓탓탓 유레루 오모이
타타타타타타타타 흔들리는 마음

回る掃除機、私の声 吸い込まれてゆく
마와루 소우지키 와타시노 코에 스이코마레테유쿠
도는 청소기 내 목소리 빨려들어가

テレビの天気予報は これから雨の予想
테레비노 텐키 요호우와 코레카라 아메노 요소우
TV의 일기 예보는 앞으로 비를 예상해

見せてくれた天気図には すごい台風
미세테쿠레타 텐키즈니와 스고이 타이후우
보여주는 일기도에는 엄청난 태풍이

私にできることはもう、ないの?
와타시니 데키루 코토와 모우 나이노
내가 할수 있는 일은 이제 없는거야

そばにいられないの?
소바니 이라레나이노
곁에 있을수 없는거야

このまま本当お別れですか?泣いちゃいそう
코노마마 혼토우 오와카레데스카 나이챠이소우
이대로 정말 이별입니까 울것같아

タッタッタッタッタッタッタッ 走る 走る
탓탓탓탓탓탓탓탓 하시루 하시루
타타타타타타타타 달리는 달리는

タッタッタッタッタッタッタッ 思い 思い
탓탓탓탓탓탓탓탓 오모이 오모이
타타타타타타타타 마음 마음

どうしよう、なんだか違う君の声冷たい
도우시요우 난다카 치가우 키미노 코에 츠메타이
어떡해 왠지 달라 그대의 목소리 차가워

土砂降り直前クロイクモ 私を追っかけないで
도샤부리 쵸쿠센 쿠로이쿠모 와타시오 옷카케나이데
비가 퍼붓기 직전 검은 구름 나를 쫓아오지 마

心を過るヤバイ予感 広がってく
코코로오 요기루 야바이 요칸 히로갓테쿠
마음을 스치는 위험한 예감 퍼져가

私にできることはもう、ないの?
와타시니 데키루 코토와 모우 나이노
내가 할수 있는 일은 이제 없는거야

そばにいられないの?
소바니 이라레나이노
곁에 있을수 없는거야

このまま本当お別れですか?泣いてるんだよ
코노마마 혼토우 오와카레데스카 나이테룬다요
이대로 정말 이별입니까 울고있어요

神様 お願い あぁぁ
카미사마 오네가이 아아아
신님 부탁드려요 아아
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하 / 작곡: DEPAPEPE / 편곡: DEPAPEPE, 冨田謙

일본의 유명 어쿠스틱 기타듀오 데파페페가 작곡과 기타 연주에 참여한 곡이다. 이 곡 역시 한국에서는 쉽게 찾아볼 수 없는 스타일의 노래이다.

가사는 이별의 슬픔에 관한 내용인데 노래는 반대로 상큼한 분위기이다. 특히 데파페페 특유의 상쾌한 기타사운드가 가사와는 대조되어 노래 분위기를 고조시킨다. 윤하의 보컬도 가사에 담겨진 감정을 절제하고 노래의 분위기에 맞춰져있다.

2.5. ソラトモ~空を見上げて (하늘을 올려다보며)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈ソラトモ~空を見上げて (하늘을 올려다보며)〉
電車の窓から見上げた空は
덴샤노 마도카라 미아게타 소라와
전차의 창문에서 올려다 본 하늘은

灰色で繰り返す每日に飽き飽きしていたんだ
하이이로데 쿠리카에스 마이니치니 아키아키시테이탄다
회색으로 반복되는 매일에 싫증내고 있었어

ため息まじり 君からの写メ開いたら
타메이키 마지리 키미카라노 샤메 히라이타라
한숨 섞어가며 너에게서 온 사진 메일을 열어보니

溫かなオレンジの空が 広がっていた
아타타카나 오렌지노 소라가 히로갓테이타
따스한 오렌지빛의 하늘이 펼쳐져 있었어


同じ空をいつも 見ているから
오나지 소라오 이츠모 미테이루카라
같은 하늘을 항상 보고 있으니까

君がくれたそんなコトバに 勇気らった
키미가 쿠레타 손나 코토바니 유우키 모랏타
네가 주었던 그 말로 용기를 얻었어

空を見上げて きっと 僕らは繫がれる
소라오 미아게테 킷토 보쿠라와 츠나가레루
하늘을 올려다 봐 분명 우리들은 이어질 수 있어

ひとりでいたら モノクロな世界でも
히토리데 이타라 모노쿠로나 세카이데모
혼자 있으면 흑백인 세상이라도

仲間がいる ただ それだけで優しくなれるよ
나카마가 이루 타다 소레다케데 야사시쿠 나레루요
친구가 있어 단지 그것만으로 따스해질 수 있다구

ソラトモの絆
소라토모노 키즈나
하늘, 친구와의 인연

雨上がりには虹が出るから 大丈夫
아메아가리니와 니지가 데루카라 다이죠부
비가 갠 후에는 무지개가 뜨니까 괜찮아

ソラトモの言葉に 何度求われたかな
소라토모노 코토바니 난도 스쿠와레타카나
하늘, 친구의 말로 몇 번이나 도움받았던 걸까

僕らの上に かかった 七色の輝きを
보쿠라노 우에니 카캇타 나나이로노 카가야키오
우리들의 위에 펼쳐진 일곱 빛깔의 빛을

それぞれの場所から みんな見上げている
소레조레노 바쇼카라 민나 미아게테이루
각자의 장소에서 모두 올려다 보고 있어

空は違う明日を 運んでくるから
소라와 치가우 아스오 하콘데 쿠루카라
하늘은 다른 내일을 옮겨다 주니까

どんなときも優しい光で みんなを結んでる
돈나토키모 야사시이 히카리데 민나오 무슨데루
어떤 때이든 부드러운 빛으로 모두를 연결하고 있어

空を見上げて きっと 僕らは繫がれる
소라오 미아게테 킷토 보쿠라와 츠나가레루
하늘을 올려다 봐 분명 우리들은 이어질 수 있어

ひとりじゃないよ 心はいつも傍にいる
히토리쟈나이요 코코로와 이츠모 소바니이루
혼자가 아니야 마음은 항상 곁에 있어

空を見上げて きっと 僕らは繫がれる
소라오 미아게테 킷토 보쿠라와 츠나가레루
하늘을 올려다 봐 분명 우리들은 이어질 수 있어

大丈夫だよ 寂しいなんて言わないで
다이죠부다요 사비시이 난테 이와나이데
괜찮아 쓸쓸하다는 말 따위 하지말아줘

仲間がいる ただ それだけで優しくなれるよ
나카마가 이루 타다 소레다케데 야사시쿠 나레루요
친구가 있어 단지 그것만으로 따스해질 수 있다구

ソラトモの絆
소라토모노 키즈나
하늘, 친구와의 인연
}}}}}}}}} ||
작사: 永麻xweathernewsサポーター / 작곡: ナカムラヒロシ / 편곡: ナカムラヒロシ

앨범의 타이틀곡이며, 어쿠스틱 보사노바(?)풍의 노래이다. 악기의 비중의 줄어들고 목소리와 멜로디의 비중이 높아진 것이 이 노래의 특징이다. 특히 푸른 하늘을 연상하게끔 만드는 멜로디와 사운드가 일품.

기상 사이트 웨더뉴스 〈SOLiVE24〉의 공식 서포트 송으로 채택되었는데 독특하게도 작사에 웨더뉴스 서포터들이 참여하였다. 서포터들이 쓴 가사를 모집한다음에 그것들을 맞춰나가는 방식으로 작사를 했다고 한다. 그때문인지는 몰라도 가사가 굉장히 아름답다. 웨더뉴스 사이트에서 음원 무료 배포를 했는데 140만건 이상 다운로드 되었다.

2.5.1. 뮤직비디오

〈ソラトモ ~ 空を見上げて〉 P/V

2.6. Girl

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈Girl〉
ケータイ気になるはずないのに わけもなく握ってた
케이타이키니나루하즈나이노니 와케모나쿠니깃테타
신경 쓸 일이 없는데도 이유 없이 전화를 들고 있었어

もう鳴るはずのない あなたからのコールを
모우나루하즈노나이 아나타카라노코-루오
이제는 울리지 않을 너의 전화를

心のどこかで 待ってたかも
코코로노도코카데 맛테타카모
마음 속 어딘가에서 기다리고 있었나봐

あなたがいなくなってもうすぐ 2つ目の季節が
아나타가이나쿠낫테모우스구 후타츠메노키세츠가
네가 떠난 뒤 이제 곧 두 번째 계절이

過ぎて行くというのに 私はまだどこかで
스기테유쿠토이우노니 와타시와마다도코카데
지나가는데 아직도 내 맘 어딘가에서

あなたを期待しているのかな?
아나타오기타이시테이루노카나?
너를 기대하고 있는 걸까?

新しい日々 はじまって いるのに気づけば
아타라시이히비 하지맛테 이루노니키즈케바
새로운 날들이 시작되고 있는데 문득 생각해보면

想いあふれ
오모이아후레
추억이 넘쳐

ただ(!!)
타다!!
다만

私なりに 想っているの
와타시나리니 오못테이루노
내 나름대로 그 때를 떠올려보고 있어

その 笑顔も ケンカした事も
소노 에가오모 켕카시타코토모
그 웃는 얼굴도 싸웠던 일들도

今はもう 前向きになれたけれど
이마와모우 마에무키니나레타케레도
이제는 웃으며 넘길 수 있게 됐지만

ふとしたとき わかった気がした
후토시타토키 와캇타키가시타
문득 알 것 같은 느낌이 들었어

すべて意味があるんだね
스베테이미가아룬다네
모든 것이 의미가 있다는 걸

行き交うたくさんの人達も
유키카우타쿠상노히토타치모
길을 오가는 많은 사람들도

きっと同じようかな?
킷토오나지요우카나?
다 같을까?

出会ってまた別れて それでも信じて
데앗테마타와카레테 소레데모신지테
만나고 다시 헤어지고 그래도 믿고

幸せな未来を願ってる
시아와세나미라이오네갓테루
행복한 미래를 꿈꾸고 있어

難しくて「幸せ」って 悩む事なんて
무즈카시쿠테 [시아와셋]테 나야무코토난테
행복이란 것이 어려워서 고민해야 할 것도

山ほどある けど(!!)
야마호도아루 케도!!
산더미 같지만

私なりに 駆け抜けた日々が
와타시나리니 카케누케타히비가
나 나름대로 달려온 지난 날들이

大丈夫だよって 背中たたいた
다이죠부다욧테 세나카타타이타
괜찮다며 등을 토닥여줬어

強がるのも 泣くのもやめよう それで
츠요가루노모 나쿠노모야메요우 소레데
강한척하는 것도 우는 것도 그만두자 그러고 나니

少しだけど わかった気がした
스코시다케도 와캇타키가시타
조금이지만 알 것 같은 느낌이 들었어

すべて意味になっていく
스베테이미니낫테이쿠
모든 것이 의미를 갖게 된다는 걸

そうだよね?
소오다요네?
그렇지?

すべてがうまく いかなくても
스베테가우마쿠 이카나쿠테모
모든 게 잘 안 된다 해도

ムダなことは きっと 1つもない
무다나코토와 킷토 히토츠모나이
필요 없는 건 하나도 없어

私なりに 想っているの
와타시나리니 오못테이루노
내 나름대로 생각해보고 있어

その 笑顔も ケンカした事も
소노 에가오모 켕카시타코토모
그 웃는 얼굴도 싸웠던 일들도

今はもう 前向きになれた
이마와모우 마에무키니나레타
이제는 웃으며 넘길 수 있어

そして、、輝き続ける!
소시테,, 카가야키츠즈케루!
그리고 ,, 계속 빛날 거야!

私なりに 駆け抜けた日々が
와타시나리니 카케누케타히비가
내 나름대로 달려 지나온 날들이

大丈夫だよって 背中押した
다이죠부다욧테 세나카오시타
괜찮다며 등을 밀었어

強がるのも 泣くのもやめよう それが
츠요가루노모 나쿠노모야메요우 소레가
강한척하는 것도 우는 것도 그만 두자 그러고 나니

少しだけど わかった気がした
스코시다케도 와캇타키가시타
조금 이지만 알 것 같은 느낌이 들어

すべて意味になっていく
스베테이미니낫테이쿠
모든 것이 의미를 갖게 된다는 걸
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하, JIN / 작곡: 多田慎也 / 편곡: JIKOMAN&多田慎也

정규 앨범 발매 전에 9번째 싱글로 먼저 발매된 곡이다.[5]

'好きなんだ (좋아해)'처럼 일본의 4인조 팝그룹 GReeeeN을 제작한 JIN이 작사했고 역시 대중성에 초점이 맞춰져있다. '비토 타케시의 TV태클'이라는 프로그램의 엔딩곡으로 사용되었다.

2.7. Complicated

Track 7 〈Complicated〉
색다른 록 분위기를 느낄 수 있는 'Complicated'

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈Complicated〉
こころおきなく召し上がれるのは 何? Ah 何??
코코로 오키나쿠 메시아가레루노와 나니 Ah 나니
마음을 일으키지 않고 밥먹는 건 뭐야 Ah 뭐야

恋のサラダは太らぬはず
코이노 사라다와 후토라누하즈
사랑의 샐러드는 살 안찔거야

PLOT THINCKENS THE PLOT THINCKENS

IF U WANNA MAKE ME SMILE
IF U WANNA MAKE ME HIGH

言葉じゃ見えない何かを見せて
코토바쟈 미에나이 나니카오 미세테
말로는 보이지 않는 무언가를 보여줘

IF U WANNA MAKE ME SMILE
IF U WANNA TAKE ME BACK

甘いだけじゃない何か聞かせて
아마이다케쟈나이 나니카 키카세테
달콤함 말고 다른 무언가를 들려줘

Do you really want me just satisfy me
but I know you can't do that

You are ever the same

押し付ける口癖
오시츠케루 쿠치구세
밀어붙이는 말버릇

たまに天使がもっているヤツは 弓 so 弓
타마니 텐시가 못테이루 야츠와 유미 so 유미
가끔은 천사가 갖고있는 녀석은 활 so 활

私の胸についているヤツが 的 so mart
와타시노 무네니 츠이테이루 야츠가 마토 so mart
내 가슴에 붙어있는 녀석이 표적 so mart

Hey please stop to calling me
Don't make me complicated not kidding
I'm not kidding

どうせ本気じゃない癖に
도우세 혼키쟈나이 쿠세니
어차피 진심이 아닌 주제에

DON'T MESS WITH ME
DON'T MESS WITH ME

I CAN'T MAKE U SMILE
I CAN'T MAKE U HIGH

言葉でいえない、ため息吐いて
코토바데 이에나이 타메이키 하이테
말로는 못해 한숨을 쉬어

I CAN'T MAKE U STOP
I CAN'T MAKE U STOP

不安のリンゴは熟して甘い
후안노 린고와 쥬쿠시테 아마이
불안한 사과는 익어서 달아

Do you really want me just satisfy me
but I know you can't do that

You are ever the same

遅刻する情熱
치코쿠스루 죠우네츠
지각할 정열

こころおきなく召し上がれるのは 何? Ah 何??
코코로 오키나쿠 메시아가레루노와 나니 Ah 나니
마음을 일으키지 않고 밥먹는 건 뭐야 Ah 뭐야

恋のサラダは太らぬはず
코이노 사라다와 후토라누하즈
사랑의 샐러드는 살 안찔거야

PLOT THINCKENS THE PLOT THINCKENS

Hey please stop to calling me
Don't make me complicated not kidding
I'm not kidding

どうせ本気じゃない癖に
도우세 혼키쟈나이 쿠세니
어차피 진심이 아닌 주제에

DON'T MESS WITH ME
DON'T MESS WITH ME

あんなに孤独にさせていまさら 何? Ah 何??
안나니 코도쿠니 사세테 이마사라 나니 Ah 나니
그렇게 고독하게 만들고 지금와서 뭐야 Ah 뭐야

揺れる心すぐ止めない
유레루 코코로 스구 토메나이
흔들리는 마음 바로 멈추지 않아

THE PLOT THINCKENS THE PLOT THINCKENS

Hey please stop to calling me
Don't make me complicated not kidding
I'm not kidding

どうせ本気じゃない癖に
도우세 혼키쟈나이 쿠세니
어차피 진심이 아닌 주제에

DON'T MESS WITH ME
DON'T MESS WITH ME
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하, ナカムラヒロシ / 작곡: ナカムラヒロシ, N.Honzawa / 편곡: ナカムラヒロシ, N.Honzawa

금속 재질의 느낌이 나는 일렉트로닉이다. 앨범에서 가장 색깔이 짙은 곡. 신나는 비트, 날카로운 사운드에 윤하의 의도적으로 음정을 벗어나는 살짝 비튼듯한 창법의 불협화음(?)이 노래의 정신나간 느낌을 살려준다.

2.8. 毎日が毎日 (매일매일이)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈毎日が毎日 (매일매일이)〉
完全無欠なお仕事
칸젠무케쯔나 오시고토
완전무결한 일

そんな?日ばかりじゃ疲れない?
손나 마이니치 바카리쟈 쯔카레나이?
그런 매일뿐이면 지치지 않아?

半信半疑の?ごと
한신 한기노 코이고토
반신반의의 사랑

そんな?日だったらどうでしょう?
손나 마이니치 닷따라 도오데쇼오?
그런 매일이라면 어떨까?

やっぱり バリバリに?したい
얏빠리 바리바리니 코이시따이
역시 기운차게 사랑하고 싶어

笑顔も涙もひっくるめて
에가오모 나미다모 힛구루메떼
웃음도 눈물도 통틀어서

君の素顔をじろじろ見ていたい
키미노 스가오오 지로지로 미떼이따이
너의 본모습을 뚫어지게 보고 싶어

いっさいがっさい集めて
잇사 이갓사이 아쯔메떼
남김없이 모아서

君のワクワク大??えたい
키미노 와쿠와쿠 다이따이 카나에따이
너의 두근두근 대부분 이루고 싶어

ごめんね 夢にまで連れてきててて
고멘네 유메니마데 쯔레떼키 떼 떼 떼
미안해 꿈에까지 데려와서

好きになること
스키니 나루코토
좋아지는 것

愛想つくこと
아이소오쯔 쿠코토
애정이 생기는 것

笑顔すること
에가 오스루 코토
웃는 것

悩みがあること
나야 미가아루 코토
고민이 있는 것

君がいること
키미 가이루 코토
네가 있는 것

二人でいること
후타 리데이루 코토
둘이서 있는 것

キスをすること
키스 오스루 코토
키스 하는 것

毎日、毎日が毎日だ
마이니치, 마이니치가 마이니치다
매일, 매일이 매일이야

一歩、二歩、腕組んで
잇뽀, 니호, 우데쿤데
한 발, 한 발, 팔짱 끼고

君の?幅に合わせて?きたい
키미노 호하바니 아와세떼 아루키따이
너의 보폭에 맞춰 걷고 싶어

一杯、二杯、乾杯
입빠이, 니하이, 칸빠이
한 잔, 두 잔, 건배

君のペ?スに合わせてのんでたい
키미노 페-스니 아와세떼 논데따이
너의 페이스에 맞춰서 마시고 싶어

えがおとなみだを
에가오 토나미다오
웃음과 눈물을

まいにち まいにち
마이니치 마이니치
매일 매일

今日もね 君がいる朝がくるるる
쿄오모네 키미가 이루 아사가 쿠루루루
오늘도 네가 있는 아침이 와

夢を見ること
유메오미 루코토
꿈을 꾸는 것

たまに泣くこと
타마니나 쿠코토
가끔 우는 것

仕事すること
시고토스 루코토
일 하는 것

恋におちること
코이니오 치루코토
사랑에 빠지는 것

君がいること
키미가이 루코토
네가 있는 것

二人でいること
후타리데이 루코토
둘이서 있는 것

キスをすること
키스오스 루코토
키스를 하는 것

抱きしめあうこと
다키시메 아우코토
서로 껴안는 것

好きになること
스키니나 루코토
좋아지는 것

愛想つくこと
아이 소오쯔 쿠코토
애정이 생기는 것

笑顔すること
에가 오스 루쿠토
웃는 것

悩みがあること
나야 미가 아루코토
고민이 있는 것

笑顔すること
에가오스 루코토
웃는 것

笑顔でいること
에가오데 이루코토
웃으며 있는 것

笑顔すること
에가오스 루코토
웃는 것

毎日、毎日が毎日だ
마이니치, 마이니치가 마이니치다
매일, 매일이 매일이야
}}}}}}}}} ||
작사: ナカムラヒロシ / 작곡: ナカムラヒロシ / 편곡: ナカムラヒロシ

윤하의 스캣이 돋보이는 곡이다. 마치 귀여운 고양이의 테마곡같은 느낌. 윤하의 보컬만 갖고 논하자면 윤하의 노래 중에서 딱 고양이느낌으로 가장 귀여우면서 요염한 노래이다. 소소하지만 행복한 일상을 잘 표현해낸 곡이다.

2.9. 記憶 (기억)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈記憶 (기억)〉
彼が笑っても
카레가 와랏테모
그가 웃어도

気づいたら あなたを思ってる
키즈이타라 아나타오 오못테루
문득 정신차리면 너를 생각하고 있어.

彼とつなぐ手も
카레토 츠나구 테모
그와 잡은 손도

感じてる あなたのぬくもり
칸지테루 아나타노 누쿠모리
느끼고있어, 너의 온기를

思い出を切り取って
오모이데오 키리톳테
추억을 도려내고

胸から追い出したって
무네카라 오이다시닷테
가슴에서 쫓아내도

記憶を蹴飛ばしたって
기오꾸오 케토바시닷테
기억을 걷어차도

未だにあなたを
이마다니 아나타오
지금까지도 너를

もう 時が過ぎ去り 季節は巡り
모우 토키가 스기사리 키세츠와 메쿠리
벌써 시간이 흐르고 계절은 바뀌고

あの笑顔 白くかすんでも
아노 에가오 시로 쿠카슨데모
그 웃는얼굴 희미해져가도

心は(そう) あなたを忘れない
코코로와 (소우) 아나타오 와스레나이
마음은 (그래) 너를 잊을 수 없어

(もう二度と会えなくたって)
(모우 니도토 아에나쿠닷테)
(이제 두번다시 만날 수 없다고 해도)

笑い合う写真を倒しても
와라이아우 샤신오 타오시테모
서로 웃고 있는 사진을 넘어뜨려도

溢れ出す思いを隠しても
아후레다스 오모이오 카쿠시테모
흘러넘치는 생각을 감추어도

心は 忘れない
코코로와 와스레나이
마음은 잊을 수 없어.

あなたとの 記憶
아나타토노 기오쿠
너와의 기억

誰にも消せない君との記憶
다레니모 케세나이 키미토노 기오쿠
누구에게도 지울 수 없는 너와의 기억

憎む程もっと鮮やかになる記憶
니쿠무호도 못토 아자야카니나루 키오쿠
미워할 정도 더욱 뚜렷해지는 기억

ため息は むなしい後悔
다메이키와 무나시이 코카이
한숨은 공허한 후회

きっと今夜も僕は眠れない
킷토 혼야모 보꾸와 네무레나이
분명 오늘밤도 나는 잠들 수 없어

いつも君のこと想ってるよ
이츠모 키미노 코토 오못테루요
항상 너를 생각하고 있어.

ずっと君を想うよ
즛토 키미오 오모우요
항상 너를 생각해

そっと抱きしめた
솟토 다키시메타
살며시 껴안았어

香りはそう
카오리와 소우
향기는 그래

あなたじゃないけど
아나 타쟈나이케도
니가 아니지만

今日もすぐ隣
쿄우모 스구 토나리데
오늘도 바로 옆에

微笑む あなたの幻
호호에무요 아나타노 마보로시
미소짓는 너의 환영

もう 時が過ぎ去り 季節は巡り
모우 토키가 스기사리 키세츠와 메구리
벌써 시간이 흘러 계절이 바뀌고

あの声 消されてゆくけど
아노 코에 케사 레테유 쿠케도
그 목소리 지워져가도

心は(そう) あなたを忘れない
코코로와 (소우) 아나타오 와스레나이
마음은 (그래)너를 잊을 수 없어

(もう二度と会えなくたって)
(모우 니도토 아에 나쿠닷테)
(이제 두번다시 만날 수 없다고 해도)

笑い合う写真を倒しても
와라이아우 샤신오 타오시테모
서로 웃고있는 사진을 넘어뜨려도

溢れ出す思いを隠しても
아후레다스 오모이오 카쿠시테모
흘러넘치는 생각을 감추어도

心は忘れない
코코로와 와스레나이
마음은 잊을 수 없어

あなたとの記憶
아나타토노 기오쿠
너와의 기억

ここにまだいるよ
코코니 마다 이루요
여기에 아직 있는거야

あ? また涙こぼれるんだよ
아? 마타 나미다 코보레룬다요
아? 또 눈물이 흘러내려

君のぬくもりを
키미노 누쿠모리오
너의 온기를

君と分かち合ったあの日々を
키미토 와카치앗타 아노 히비오
너와 서로 나누어 가진 그 날들을

すれ違う 人に重ねてる
스레치가우 히토니 카사네테루
스쳐 지나가는 사람들에 겹쳐지고 있어

君の面影を
키미노 오모가게오
너의 기억속의 모습을

あ?どうすることもできない(Because)
아? 도우 스루 코토모 데키나이
아? 어떻게 할수도 없어.

心にはいつも
코코로니와 이츠모
마음에는 항상

あなたがいるから
아나타가 이루카라
네가 있으니까

忘れたりできない
와스레타리 데키나이
잊는건 할 수 없어

(取り戻せない)
토리모도세나이
되돌릴 수 없어

あなたとの記憶
아나타토노 기오쿠
너와의 기억

今 時が過ぎ去り 季節は巡り
이마 토키가 스기사리 키세츠가 메쿠리
지금 시간이 흐르고 계절이 바뀌고

あの笑顔 白くかすんでも
아노 에가오 시로쿠카슨데모
그 웃는 얼굴 희미해져도

心は(そう) あなたを忘れない
코코로와 (소우) 아나타오 와스레나이
마음은 (그래) 너를 잊을 수 없어

(もう二度と会えなくたって)
(모우 니도토 아에나쿠닷테
(이제 두번다시 만날 수 없다고 해도)

笑い合う写真を倒しても
와라이아우 샤신오 타오시테모
서로 웃고있는 사진을 넘어뜨려도

溢れ出す思いを隠しても
아후레다스 오모이오 카쿠시테모
흘러넘치는 생각을 감추어도

心は 忘れない
코코로와 와스레나이
마음은 잊을 수 없어

あなたとの 記憶
아나타토노 키오쿠
너와의 기억
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하, AMADORI / 작곡: Tablo / 편곡: Tablo

윤하의 한국 정규 2집 《Someday》에 실린 〈기억 (Feat. 타블로)〉의 일본어 번안 버전이다.

애니메이션 'Rideback'의 엔딩곡으로 사용되었다.

2.10. 抱きしめたい (안고 싶어)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈抱きしめたい (안고 싶어)〉
一人歩いてる町 人ごみの中で
히토리 아루이테루 마치 히토고미노 나카데
혼자서 걷는 거리 사람들 속에서

あなたの姿を探す
아나타노 스가타오 사가스
그대의 모습을 찾아

冷たい雫が通りを濡らしてゆく
츠메타이 시즈쿠가 토오리오 누라시테유쿠
차가운 물방울이 길을 적셔간다

あの日の傘 その下で 二人寄り添った心
아노히노 카사 소노시타데 후타리 요리솟타 코코로
그 날의 우산 아래서 두사람 다가서는 마음

帰りたい そう帰れない 暖かい 温もり
카에리타이 소우 카에레나이 아타타카이 누쿠모리
돌아가고 싶어 그래 돌아갈수 없어 따뜻한 온기

濡れた左肩を
누레타 히다리카타오
적셔진 왼쪽 어깨를

当たり前に 思っていた幸せ
아타리마에니 오못테이타 시아와세
당연한 듯 생각하고 있었어 행복해

抱きしめたい 今すぐ 残された面影を
다키시메타이 이마스구 노코사레타 오모카게오
껴안고 싶어 지금 당장 남겨진 예전의 모습을

これ以上 離れないで
코레이죠우 하나레나이데
더이상 떨어지려고 하지마

抱きしめたい あの日を 時を 巻き戻 せたら
다키시메타이 아노히오 토키오 마키모도 세타라
껴안고 싶어 그 날을 시간을 되감을수만 있다면

その手を離さないのに
소노 테오 하나사나이 노니
그 손을 놓지 않을텐데

立ち止まったままの 戻れない 進めない日々で
타치도맛타 마마노 모도레나이 스스메나이 히비데
멈춰선 채 돌아오지 않는 나아가지 않는 날들로

誰かと並んで私を追い越してく
다레카토 나란데 와타시오 오이코시테쿠
누군가와 나란히 나를 앞질러 가

目を逸らして ただあなたに 似てる だけだと信じる
메오 소라시테 타다아나타니 니테루 다케다토 신지루
눈을 돌려 그냥 너와 닮은 것뿐이라고 믿어

帰りたい そう帰れない 暖かい 温もり
카에리타이 소우 카에레나이 아타타카이 누쿠모리
돌아가고 싶어 그래 돌아갈수 없어 따뜻한 온기

開かない雨傘
히라카나이 아메카사
열리지 않는 비우산

濡れる瞳 見失った微笑み
누레루 히토미 미우시낫타 호호에미
적셔진 눈동자 잃어버린 미소

抱きしめたい 今すぐ 本当は 抱きしめ られたい
다키시메타이 이마스구 혼토우와 다키시메 라레타이
껴안고 싶어 지금 당장 진심은 안겨지고 싶어

これ以上 離れないで
코레이죠우 하나레나이데
더이상 떨어지려고 하지마

この涙を 痛みを 時は消してく れますか
코노 나미다오 이타미오 토키와 케시테쿠 레마스카
이 눈물을 아픔을 시간은 지워줄 수 있습니까

私を残したまま
와타시오 노코시타 마마
나를 남긴 채로

抱きしめたい 今すぐ 残された面影を
다키시메타이 이마스구 노코사레타 오모카게오
껴안고 싶어 지금 당장 남겨진 예전의 모습을

これ以上 離れないで
코레이죠우 하나레나이데
더이상 떨어지려고 하지마

抱きしめたい あの日を 時を 巻き戻 せたら
다키시메타이 아노히오 토키오 마키모도 세타라
껴안고 싶어 그 날을 시간을 되감을수만 있다면

その手を離さな いのに
소노 테오 하나사나 이노니
그 손을 놓지 않을텐데

立ち止まったままの 戻れない 進めない日々で
타치도맛타 마마노 모도 레나이 스스메나이 히비데
멈춰선 채 돌아오지 않는 나아가지 않는 날들로
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하 / 작곡: ハマモトヒロユキ / 편곡: ナカムラヒロシ

앨범이 끝으로 흘러가고 있다는 것을 알려주는 슬픈 분위기의 노래이다. 돌이킬 수 없는 과거에 대한 미련을 다루고 있다. 어떻게보면 바로 전 트랙인 〈기억〉과 스토리상의 연결고리가 있는 셈이다. 이 노래에서 윤하의 애절한 보컬이 큰 호평을 받는다.

2.11. 虹の向こう側 (무지개의 저편)

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈虹の向こう側 (무지개의 저편)〉
いつもそうよ 何かを失ってから
이츠모 소-요 나니카오 우시 낫테카라
언제나 그래 무언가를 잃어버리고 부터

大切だと気づいて悔やんで
타이세츠다토 키즈이테 쿠얀데
소중하다고 깨닫고 후회하고

明日へ踏み出すも怖くなった
아스에 후미다스모 코와쿠낫타
내일에 발내딛는 것도 무서워졌어

傷だらけで 心の空 雨続き
키즈- 다라케데 코코로노 소라 아메 츠즈키
상처투성이에 마음 속 하늘 계속되는 비

でも あなたがくれた一言で
데모 아나타가 쿠레타 히토코토데
그래도 당신이 준 한마디로

空に虹がかかえたの
소라니 니지가 카카에타노
하늘에 무지개를 그릴 수 있었어

涙の分だけ明日はもっと優しくなれる
나미다노 분다케 아스와 못토 야사시쿠 나레루
눈물 흘린 만큼 내일은 좀 더 상냥해질 수 있어

無駄なこ- と何て一つもないから大丈夫と
무다나코토- 난테 히토츠모 나이카라 다이죠-부토
쓸데없는 일 같은 건 하나도 없으니까 괜찮아 라고

あなたの優しさし- で生まれた気持
아나타노 야사시사시- 데 우마레타 키모치
당신의 상냥함에서 생겨난 마음

ありがとう 出会えてよかった
아리가토 데아에테 요캇타
고마워요 만나서 다행이야

世界はこんなに輝く虹色してる
세카이와 콘나니 카가야쿠 니지이로 시테루
세상은 이렇게 빛나는 무지개색을 하고 있어

そうあなたが教えてくれた
소 아나타가 오시에테 쿠레타
그렇게 당신이 가르쳐주었어

もう会えない何て考えるだけで
모- 아에나이난테 캉가에루 다케데
이제 만날 수 없다고 생각하는 것 만으로

一人ぼっちそんな気がしてた
히토리봇치 손나 키가 시테타
외톨이 그런 기분이 들었어

でも 今はちゃんと分かる
데모 이마와 챤토 와카루
하지만 지금은 잘 알 수 있어

側にいなくてももらった優しさは消えずに
소바니 이나쿠테모 모랏타 야사시사와 키에즈니
곁에 없어도 받았던 상냥함은 사라지지 않고

心に残って支え続けてくれること
코코로 니노콧테 사사에 츠즈케테 쿠레루코토
마음속에 남아 계속 지탱해준다는 것

心の空に掛ったこの虹きっと
코코로노 소라니 카캇타 코노 니지 킷토
마음 속 하늘에 걸린 이 무지개는 분명히

明日に繋がる架け橋だね
아스니 츠나가루 카케하시다네
내일로 이어지는 다리겠지

あなたに誇れるようなあたしさ成して
아나타니 호코레루요-나 아타시사 나시테
당신에게 자랑스러울 수 있는 나 되어서

今歩き出すと決めたよ
이마 아루키다스토 키메타요
지금 걸어나가겠다고 정했어

躓きそうになっても心に虹を描こう
츠마즈키소-니 낫테모 코코로니 니지오 에가코
넘어질 것 같아도 마음에 무지개를 그리자

あたしもいつか誰かに
아타시모 이츠카 다레카니
나도 언젠가 누군가에게

その光を伝えたいの
소노 히카리오 츠타에타이노
그 빛을 전하고 싶어

あなたの優しさし- で生まれた気持
아나타노 야사시사시- 데 우마레타 키모치
당신의 상냥함에서 생겨난 마음

ありがとう 出会えてよかった
아리가토 데아에테 요캇타
고마워요 만나서 다행이야

世界はこんなに輝く虹色してる
세카이와 콘나니 카가야쿠 니지이로 시테루
세상은 이렇게 빛나는 무지개색을 하고 있어

あなたが教えてくれた
아나타가 오시에테 쿠레타
당신이 가르쳐주었어

心の空に掛ったこの虹きっと
코코로노 소라니 카캇타 코노 니지 킷토
마음 속 하늘에 걸린 이 무지개는 분명히

明日に繋がる架け橋だね
아스니 츠나가루 카케하시다네
내일로 이어지는 다리겠지

あなたがくれた勇気を抱え目指すよ
아나타가 쿠레타 유-키오 카카에메자스요
당신이 주었던 용기를 안고 갈게요

輝く虹の向こう側
카가야쿠 니지노무코-가와
빛나는 무지개의 저편
}}}}}}}}} ||
작사: 佐藤永麻 / 작곡: 重永亮介 / 편곡: 渡辺善太郎

윤하가 주연한 영화, 《이번 일요일에》의 메인 테마곡이다. 빈티지한(?) 밴드 사운드에 윤하의 보컬 능력이 결합하여 탄생한 수작. 곡의 기승전결이 뚜렷한 편이라서 몰입도가 굉장하다.

2.12. うそばっかり (거짓말뿐)

Track 12 〈うそばっかり (거짓말뿐)〉
윤하 자작곡 '우소박카리(거짓말뿐)'

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#2d2f34> 〈うそばっかり (거짓말뿐)〉
今日もあっという間
쿄우모 앗토이우마
오늘도 눈깜짝할새

窓の外にはもう日が暮れていって
마도노 소토니와 모우 히가 쿠레테잇테
창문 밖에는 벌써 해가 지고있어

なんか、このままじゃ
난카 코노마마쟈
왠지 이대로는

何も進まない
나니모 스스마나이
아무것도 진행되지 않을것 같은

気がしてお出かけ
키가시테 오데카케
기분이 들어서 외출

「いつかまたどこかで会えるよ」
이츠카 마타 도코카데 아에루요
언젠가 다시 어딘가에서 만날거야

そんな訳ないわ またうそばっかり
손나 와케나이와 마타 우소밧카리
그럴 리 없어 또 거짓말투성이

「いつも笑顔でいてほしいよ」
이츠모 에가오데이테 호시이요
언제나 웃는 얼굴로 있길 바라

できるはずないよ 今もそう思ってる
데키루 하즈나이요 이마모 소우 오못테루
될 리가 없어 지금도 그렇게 생각해

そうね、そういえば
소우네 소우이에바
그러네 그렇게 말하면

私たち結構長かったんだし
와타시타치 켓코우 나가캇탄다시
우리들 꽤 길었고

どっか、新しく
돗카 아타라시쿠
어딘가 새롭게

一歩踏み出さなきゃならなかったかも
잇포 후미다사나캬 나라나캇타카모
한발자국 내딛지 않으면 안될지도

「僕には君はもったいないよ」
보쿠니와 키미와 못타이나이요
내게 넌 아까워

そんな訳ないわ またうそばっかり
손나 와케나이와 마타 우소밧카리
그럴 리 없어 또 거짓말투성이

「きっといい人に出会えるよ」
킷토 이이 히토니 데아에루요
분명 좋은 사람을 만날수 있을거야

できるはずないよ 今もそう思ってる
데키루 하즈나이요 이마모 소우 오못테루
될 리가 없어 지금도 그렇게 생각해

今日もあっという間
쿄우모 앗토이우마
오늘도 눈깜짝할새

見上げれば君が眺めてた夕日
미아게레바 키미가 나가메테타 유우히
올려다보면 그대가 바라보던 석양

目をつぶって
메오 츠붓테
눈을 감고

テクテク歩くともう思い出の場所
테쿠테쿠 아루쿠토 모우 오모이데노 바쇼
터벅터벅 걸으면 이제 추억의 장소
}}}}}}}}} ||
작사: 윤하 / 작곡: 윤하 / 편곡: 윤하

앨범을 마무리하는 잔잔한 노래이다. 윤하가 최초로 작사, 작곡, 편곡까지 다해먹은 곡이기도 하다. 윤하가 트위터에서 질의응답 시간을 가진 적이 있는데 본인에게 가장 의미있는 노래로 이 곡을 뽑았다.

가사는 헤어진 연인을 잊지 못하고 원망하는 내용. 윤하가 직접 작업한 노래답게 잔잔한 피아노 멜로디와 차분한 목소리가 돋보인다. 곡의 중후반부에 나오는 허밍이 독특하다.

3. 평가

일본 음악에 대한 관심이 적은 한국과 일본 본토 모두에서 큰 상업적인 성공을 거뒀다고는 말하기 어렵지만 음악적으로는 굉장한 호평을 받는 앨범이다. 팬들에게는 한국 정규 2집 《Someday》, 정규 3집 Part.B 《Growing Season》, 정규 4집 《Supersonic》과 함께 어깨를 나란히 하는 명반으로 대접받고 있다. 평론에서도 호평일색. 앨범을 들으면서 스킵하고 싶은 트랙이 없을 정도로 앨범에 수록된 12트랙 모두 크게 흠잡을 곳이 없다. 수록된 노래 간의 밸런스가 탄탄하게 맞춰져 있다.

일단 장르의 측면에서 보자면 윤하 음악의 구심점이라고 볼 수 있는 록(밴드 중심 음악)을 유지하는 동시에 그것을 스펙트럼 넓게 펼친 것이 이 앨범의 특징이다. 앨범에 있는 수록곡 모두 밴드 구성에서 벗어나지 않지만 보사노바, 일렉트로닉 등의 장르에서 그동안 윤하에게 보이지 않았던 장점이 제대로 드러났다는 평이다. 특히 특정 장르에만 치중되어있는 국내 음악에 이 앨범이 주는 신선함은 크다.

윤하의 보컬도 이 앨범을 돋보이게 하는 요소이다. 그동안 록과 발라드에 치중된 보컬 능력을 보여줬다면 이 앨범에서는 곡의 분위기, 곡의 사운드에 따라서 능수능란하게 자신의 목소리를 조절해나가는 힘을 보여줬다. 쓸쓸한 노래에서는 쓸쓸하게, 발랄한 노래에서는 스캣을 하면서 발랄하게, 펑키한 노래에서는 리듬을 느끼면서 날카롭고 펑키하게 불러냈다. 특히, 앨범이 갖고있는 '일상의 즐거움'이라는 테마에 맞게 노래를 잘 부르려기보다는 음악 자체를 즐기고 싱그러운 음색을 내려 했다는 점이 크게 호평받는다.

윤하의 음악 제작 참여 또한 이 앨범의 큰 수확이다. 앨범에 수록된 12곡 중에서 8곡이나 작사에 참여했고, 특히 마지막 트랙 〈うそばっかり(거짓말뿐)〉은 윤하가 최초로 작사, 작곡, 편곡 모두 혼자의 힘으로 한 노래이다.

앨범의 퀄리티가 뛰어나기 때문에 일본 정규 1집 《Go! Younha》처럼 한국에 번안 앨범을 내주기를 바라는 팬들이 많지만 저작권 문제 때문에 어렵다고 한다. 그런데 2020년 9월 10일 V LIVE에서 본인이 번안한 〈風 (바람)〉 한국어 가사를 질문하기 위해서(...) 브이라이브를 켰다.[6] 어디에 있을 것 같은지 질문을 했으나, 댓글로 올라오는 답변이 엇갈리자 오늘 써야한다고 하면서 브이라이브 시청자와 같이 유튜브에 올라온 〈風 (바람)〉 무대 영상을 보면서 한국어 가사를 복원했다.[7] 이후 10월 15일 MBC M에서 방송한 'THE KOLOR'에서 한국어로 〈바람〉을 불렀다.

4. 여담



[1] 실물 앨범 발매는 2010년 10월 4일[2] 원곡 그대로 일어로 부를 때도 있으나, 한국어로 번안해서 부르는 경우도 있다.[3] B-Side로는 〈Sunday〉라는 노래가 수록되어있다. 이 노래에 대한 평가도 좋은 편.[4] 윤하 본인과 주변 인물들이 말하는 것을 보면 윤하는 츤데레와는 거리가 있는 성격인 듯 하다. 오히려 좋아하는 사람에게 직접적으로 좋아한다고 말할 정도로 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 성격이라고 한다.으아! 들이대![5] B-Side로는 〈贈りそびれた言葉(다하지 못한 말)〉라는 노래가 수록되어있다. 이 노래는 한국 정규 3집 Part.A 《Peace Love & Ice Cream》에 수록된 〈사랑하다〉의 원곡이다. 다만 한국어 버전과는 다르게 일렉트로닉으로 편곡되었다. 시기상으로는 먼저 발매된 〈사랑하다〉가 원곡이라고 할 수 있으나, 이 곡의 경우에는 윤하가 먼저 일본어로 작사한 곡이므로 실질적으로는 일본어 버전이 원곡이다. 앨범 커버를 자기랑 안어울리게 부잣집 딸내미 느낌나게 찍었다고 셀프디스하였다. 치마 밑으로 보려고 해봤자 아무것도 안보인다 카더라[6] 한국어 가사 백업을 찾지 못했다고 한다.[7] 하루종일 작업실에서 쉬지도 못하고 일했다고도 말했다.