나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-24 13:30:19

생명의 유스티티아

파일:Neru 생명의 유스티티아.png
命のユースティティア
(Justitia of Life, 생명의 유스티티아)
가수 카가미네 렌
작곡가 Neru
작사가
마스터링 친구모집P
기타 솔로 라이더P
일러스트레이터 [1]
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg / 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2013년 10월 6일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 리듬 게임 수록
3.1. 사운드 볼텍스
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「미래」를 향해 싹튼다.

생명의 유스티티아Neru가 2013년 10월 6일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 렌VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르는 에픽 유로트랜스 록.

EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

3. 리듬 게임 수록

3.1. 사운드 볼텍스

<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도 NOVICE <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED <colcolor=red> EXHAUST
자켓 파일:novice.jpg 파일:advanced.jpg 파일:exhaust.jpg
레벨 04 10 13
체인 수 0000 0000 0000
일러스트 담당 作瀬
이펙터 mitsu
수록 시기 II 25 (2014.02.06)
BPM 156


EXH PUC 영상

4. 가사

루비 문자는 가사와 다르게 발음되는 부분의 의미이다. [2]
Justice is still in my heart
정의는 아직 내 마음에 있어
君に届け ユースティティア
키미니 토도케 유-스티티아
너에게 닿아라 유스티티아
暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で
쿠라야미가 타치코메타 요오나 미스테라레타 마치데
어둠이 낀 듯한 버려진 거리에서
一人 孤独を詠う君を見た
히토리 코도쿠오 우타우 키미오 미타
혼자서 고독을 노래하는 너를 봤어
よみがえる過去に木霊して 君の腕を掴む
요미가에루 키오쿠니 코다마시테 키미노 우데오 츠카무
되살아나는 [ruby(과거,ruby=기억)]가 메아리쳐서 너의 팔을 잡아
ここが 約束の地だと信じて
코코가 야쿠소쿠노 치다토 신지테
여기가 약속의 땅이라고 믿으며
確かな答えは何処にも無いけれど
타시카나 코타에와 도코니모 나이케레도
확실한 대답은 어디에도 없지만
籠の中の小鳥は目覚めた
카고노 나카노 코토리와 메자메타
새장 속 작은 새는 눈을 떴어
羽根さえ無いまま鼓動は加速して
하네사에 나이 마마 코도오와 카소쿠시테
날개마저 없는 채로 고동은 가속해서
僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ
보쿠라 코노 히오 코노 토키오 마치츠즈케테탄다
우리들은 이 날을, 이 때를 계속 기다려왔던 거야
叶わぬ祈りに 救いの両手を
카나와누 이노리니 스쿠이노 료오테오
이루어지지 않는 기도에 구원의 양손을
生まれ変われ命のユースティティア
우마레 카와레 이노치노 유-스티티아
다시 태어나라 생명의 유스티티아
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
돈나 카제 후이테이탓테 코노 코에와 케세야시나이
어떤 바람이 분다 하더라도 이 목소리는 지워지지 않아
未来の僕らに 残せる物は何?
아시타노 보쿠라니 노코세루 모노와 나니
[ruby(미래,ruby=내일)]의 우리들에게 남길 수 있는 게 뭘까?
宙を照らせ一縷のユースティティア
소라오 테라세 이치루노 유-스티티아
하늘을 비춰라 한 가닥의 유스티티아
一秒だって 狂わせない
이치뵤오닷테 쿠루와세나이
1초라도 틀어지게 하지 않아
奪われた世界を さあ取り戻せ
우바와레타 세카이오 사아 토리모도세
빼앗긴 세계를 자, 되찾아라
重なり合って いつの日だって
카사나리앗테 이츠노히닷테
서로 포개지며 어떤 날이라도
僕らは共にいる
보쿠라와 토모니 이루
우리들은 함께 있어
錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在
사비츠이타 토비라니 테카자시테 후타타비 에가쿠 이마
녹슨 문에 손을 얹고 다시 그리는 [ruby(현재,ruby=지금)]
君の 君だけの物語が始まる
키미노 키미다케노 우타가 하지마루
너의 너만의 [ruby(이야기,ruby=노래)]가 시작돼
失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて
나쿠시타 코토바토 코토바노 이미오 츠무기 아와세테
잃어버린 말과 말의 의미를 자아내 합쳐서
強く 誰より力強く
츠요쿠 다레요리 치카라 츠요쿠
강하게, 누구보다 강하게
咲き誇るその音をどうか絶やさないで
사키 호코루 소노 네오 도오카 타야사나이데
화려하게 피어나는 그 소리를 제발 끊지 말아줘
僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること
보쿠가 보쿠라시쿠 아루 코토 키미가 키미라시쿠 아루 코토
내가 나답게 있는 것, 네가 너답게 있는 것
それが果てしない僕らのユースティティア
소레가 하테시나이 보쿠라노 유-스티티아
그것이 끝없는 우리의 유스티티아
叶わぬ祈りに 救いの両手を
카나와누 이노리니 스쿠이노 료오테오
이루어지지 않는 기도에 구원의 양손을
生まれ変われ命のユースティティア
우마레 카와레 이노치노 유-스티티아
다시 태어나라 생명의 유스티티아
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
돈나 카제 후이테이탓테 코노 코에와 케세야시나이
어떤 바람이 분다 하더라도 이 목소리는 지워지지 않아
未来の僕らに 残せる物は何?
아시타노 보쿠라니 노코세루 모노와 나니?
[ruby(미래,ruby=내일)]의 우리들에게 남길 수 있는 게 뭘까?
宙を照らせ一縷のユースティティア
소라오 테라세 이치루노 유-스티티아
하늘을 비춰라 한 가닥의 유스티티아
一秒だって 狂わせない
이치뵤오닷테 쿠루와세나이
1초라도 틀어지게 하지 않아
奪われた世界を さあ取り戻せ
우바와레타 세카이오 사아 토리모도세
빼앗긴 세계를 자, 되찾아라
偽り合って 騙されたって
이츠와리앗테 다마사레탓테
서로 속이고 속는다고 해도
それでもそっと 光は降って
소레데모 솟토 히카리와 훗테
그래도 살포시 빛은 내려오고
いつかはきっと 必ずきっと
이츠카와 킷토 카나라즈 킷토
언젠가는 꼭, 틀림없이 꼭
僕が君の心燈すから
보쿠가 키미노 코코로 토모스카라
내가 네 마음을 밝힐 테니까


[1] 사쿠라이 명의[2] [ruby(미래,ruby=내일)] 와 같이 작성되었을 경우: 가사는 미래, 발음은 내일이다.