<colbgcolor=#a0c0b3,#010101><colcolor=#373a3c,#ddd> 海の声 바다의 소리 | |
노래 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>키리타니 켄타 |
작사 | 시노하라 마코토 |
작곡 | 시마부쿠로 마사루 |
음반 | 海の声 |
장르 | J-POP |
노래방 수록 정보 | |
43986 | |
27926 |
[clearfix]
1. 개요
키리타니 켄타가 2015년 본인이 출연한 CM용 디지털 싱글에 수록된 곡이며, 일본 레코드 협회 밀리언 인증, 레코드 대상 우수작품상을 수상한 곡이다.2. MV
CM ver. |
Full ver. |
3. 가사
[ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)] 바다의 소리 |
[ruby(空,ruby=そら)]の[ruby(声,ruby=こえ)]が [ruby(聞,ruby=き)]きたくて 소라노 코에가 키키타쿠테 하늘의 소리가 듣고싶어서 [ruby(風,ruby=かぜ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]に [ruby(耳,ruby=みみ)]すませ 카제노 코에니 미미스마세 바람의 소리에 귀를 기울여 [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]が [ruby(知,ruby=し)]りたくて 우미노 코에가 시리타쿠테 바다의 소리가 알고싶어서 [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]を [ruby(探,ruby=さが)]してる 키미노 코에오 사가시테루 너의 소리를 찾고 있어 [ruby(会,ruby=あ)]えない そう[ruby(思,ruby=おも)]うほどに 아에나이 소- 오모우 호도니 만날 수 없다고 생각할 정도로 [ruby(会,ruby=あ)]いたいが [ruby(大,ruby=おお)]きくなってゆく 아이타이가 오오키쿠 낫테 유쿠 만나고 싶다는 마음이 커져가 [ruby(川,ruby=かわ)]のつぶやき [ruby(山,ruby=やま)]のささやき 카와노 츠부야키 야마노 사사야키 강의 혼잣말과 산의 속삭임이 [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]のように [ruby(感,ruby=かん)]じるんだ 키미노 코에노 요-니 칸지룬다 너의 소리인 것처럼 느껴져 [ruby(目,ruby=め)]を[ruby(閉,ruby=と)]じれば [ruby(聞,ruby=き)]こえてくる 메오 토지레바 키코에테 쿠루 눈을 감고 있으면 들려오는 [ruby(君,ruby=きみ)]のコロコロした [ruby(笑,ruby=わら)]い[ruby(声,ruby=ごえ)] 키미노 코로코로시타 와라이고에 너의 까르륵 웃음소리 [ruby(声,ruby=こえ)]に[ruby(出,ruby=だ)]せば [ruby(届,ruby=とど)]きそうで 코에니 다세바 토도키소-데 목소리를 낸다면 전해질 것 같아서 [ruby(今日,ruby=きょう)]も [ruby(歌,ruby=うた)]ってる 쿄-모 우탓테루 오늘도 노래하고 있어 [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]にのせて 우미노 코에니 노세테 바다의 소리에 실어서 [ruby(空,ruby=そら)]の[ruby(声,ruby=こえ)]が [ruby(聞,ruby=き)]きたくて 소라노 코에가 키키타쿠테 하늘의 소리가 듣고 싶어서 [ruby(風,ruby=かぜ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]に [ruby(耳,ruby=みみ)]すませ 카제노 코에니 미미스마세 바람의 소리에 귀를 기울여 [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]が [ruby(知,ruby=し)]りたくて 우미노 코에가 시리타쿠테 바다의 소리가 알고 싶어서 [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]を [ruby(探,ruby=さが)]してる 키미노 코에오 사가시테루 너의 소리를 찾고 있어 [ruby(例,ruby=たと)]え[ruby(僕,ruby=ぼく)]が おじいさんになっても 타토에 보쿠가 오지-상니 낫테모 만약에 내가 할아버지가 되어도 [ruby(此処,ruby=ここ)]で [ruby(歌,ruby=うた)]ってる 코코데 우탓테루 여기서 노래하고 있을 거야 [ruby(君,ruby=きみ)]だけを[ruby(想,ruby=おも)]って 키미다케오 오못테 너만을 생각하며 [ruby(海,ruby=うみ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]よ [ruby(風,ruby=かぜ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]よ 우미노 코에요 카제노 코에요 바다의 소리여 바람의 소리여 [ruby(空,ruby=そら)]の[ruby(声,ruby=こえ)]よ [ruby(太陽,ruby=たいよう)]の[ruby(声,ruby=こえ)]よ 소라노 코에요 타이요-노 코에요 하늘의 소리여 태양의 소리여 [ruby(川,ruby=かわ)]の[ruby(声,ruby=こえ)]よ [ruby(山,ruby=やま)]の[ruby(声,ruby=こえ)]よ 카와노 코에요 야마노 코에요 강의 소리여 산의 소리여 [ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(声,ruby=こえ)]を [ruby(乗,ruby=の)]せてゆけ 보쿠노 코에오 노세테 유케 나의 소리를 실어 보내줘 |