나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-03-20 17:30:18

銀河鉄道の夜に

은하철도의 밤에에서 넘어옴


1. 개요2. D4DJ Groovy Mix
2.1. 채보
3. 가사4. 기타

1. 개요

은하철도의 밤에


음원(FULL Ver.)

D4DJ의 유닛 Lyrical Lily의 오리지널 곡.
곡 제목은 銀河鉄道の夜(은하철도의 밤)에서 차용하였다.[1]

2. D4DJ Groovy Mix

河鉄道の夜に
은하철도의 밤에{{{#!wiki style="margin:-9px -10px auto;margin-bottom:-7px"
<tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c>
BPM
129
02:05
}}}{{{#!wiki style="margin:0px -12px -16px"<tablewidth=100%><tablebordercolor=#40e0d0,teal><tablebgcolor=#40e0d0,teal> 파일:리리철도.png
파일:d4dj_Easy.png
2
175
(TEC)
파일:d4dj_Normal_2.png
5
222
(NTS)
파일:d4dj_Hard.png
8
370
(EFT/TEC)
파일:d4dj_Expert.png
11+
503
(DNG/TEC)
}}}
<colbgcolor=#48d1cc,#008b8b><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 2020년 10월 25일[2]
유닛 파일:logo_lyricallily.png
해금 방법 기본 플레이 가능
카테고리 오리지널
기타 단급위인정 초단 과제곡
{{{#!folding [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ]
파일:레이더 차트.png
파일:d4dj_Easy.png 파일:d4dj_Normal_2.png 파일:d4dj_Hard.png 파일:d4dj_Expert.png
すばとす
}}} ||

2.1. 채보


HARD 채보 캡처 PFC 영상.


EXPERT 플레이 JPFC(이론치) 영상.

3. 가사

원어 가사
발음
해석

銀河ターミナル シグナルは赤
기은가 타-미날 시그나르와 아카
은하 터미널, 신호는 빨강


最終列車 飛びのる
사이슈-렛샤 토비노루
마지막 열차에 뛰어 올라타


汽笛は鳴り シグナルは変わる
키테키와 나리 시그나르와 카와루
기적은 울리고 신호는 변했어


僕ら間にあったみたい
보쿠라 마니 앗타 미타이
우리들 다행히 늦지 않은 것 같아


丘を越え 時空を超えて 宙を見あげて
오카오 코에 토키오 코에테 소라오 미아게테
언덕을 넘어 시공을 넘어서 하늘을 바라보며


君といつまでも 星めぐりの旅
키미토 이츠마데모 호시 메구리노 타비
너와 언제까지나 별을 돌아다니는 여행


漂い続けたいな
타다요이 츠즈케타이나
계속 떠돌아다니고 싶어


南十字の夜に 君は問うた
사잔 크로스노 요루니 키미와 토-타
남십자성이 뜬 밤에 너는 질문했어


本当のさいわいはなに?
호은토-노 사이와이와 나니?
진정한 행복이란 게 뭐야?


だけど僕は 天の川の話に夢中だった。
다케도 보쿠와 아마노가와노 하나시니 무츄-닷타。
하지만 나는 은하수 얘기에 푹 빠져버렸어。


ハレルヤ! 祈りの宙を 繋いでる
하레루야! 이노리노 소라오 츠나이데루
할렐루야! 기도의 하늘을 이어봤어


ハレルヤ! 星から星へ 旅を続けよう
하레루야! 호시카라 호시에 타비오 츠즈케요-
할렐루야! 별에서 별로 여행을 계속하자


星は混じり 君はねむる
호시와 마지리 키미와 네무루
별은 섞이고 너는 잠에 들어


リンドウが青くひかる
리인도-가 아오쿠 히카루
용담이 푸르게 빛나


停車駅で 降りてみよう
테이샤에키데 오리테미요-
정차역에서 내려봐요


クルミ林のむこう
쿠루미바야시노 무코-
호두나무숲의 너머


君の名は 小さな鐘 忘れないでね
키미노 나와 치이사나 카네 와스레나이데네
너의 이름은 자그마한 종 잊지 말아 줘요


はぐれないように 手をはなさないで
하구레나이 요-니 테오 하나사나이데
서로 떨어지지 않도록 이 손을 놓지 마


僕ら歩き続けた
보쿠라 아루키 츠즈케타
우리들은 계속 걸어나갔어


北十字の果て 君は知った
노-잔 크로스노 하테 키미와 싯타
북십자성의 끝자락에서 너는 알게 되었어


本当のさいわいのこと
호은토-노 사이와이노 코토
진정한 행복이라는 것을


だけど僕は 角砂糖の甘さに夢中だった。
다케도 보쿠와 카쿠자토-노 아마사니 무츄-닷타。
하지만 나는 각설탕의 단맛에 푹 빠져버렸어。


ハレルヤ! 祈りのうたを 繋いでる
하레루야! 이노리노 우타오 츠나이데루
할렐루야! 기도의 노래를 이어봤어


ハレルヤ! 永遠うたう 旅をつづけよう
하레루야! 에이엔 우타우 타비오 츠즈케요-
할렐루야! 영원을 노래하는 여행을 계속 이어가자



(간주)


どこへでも行ける切符には
도코에데모 이케루 티켓토니와
어디로든 갈 수 있는 표에는


往く先は書いてなかったけれど
이쿠사키와 카이테 나캇타케레도
목적지는 적혀 있지 않았지만


夜空の声に耳を澄ませば
요조라노 코에니 미미오 스마세바
밤하늘의 목소리에 귀를 기울이면


僕らの忘れものが見つかるよ
보쿠라노 와스레모노가 미츠카루요
우리들이 잊어버린 물건을 찾을 수 있을 거야


アンタレスが燃えつきるまえに
아은타레스가 모에츠키루 마에니
안타레스(Antares)가 전부 불타버리기 전에


幻燈のような街を急いで
게은토-노 요-나 마치오 이소이데
환등 같은 거리를 서둘러서


街から街 星から星へと
마치카라 마치 호시카라 호시에토
거리에서 거리로 별에서 별로


君のことを知りたかったんだ――
키미노 코토오 시리타캇타은다――
너에 대해서 알고 싶었어――


南十字の夜に 君は燃える
사잔 크로스노 요루니 키미와 모에루
남십자성이 뜬 밤에 너는 불타고 있어


蠍座を 見つめていた
사소리자오 미츠메테이타
전갈자리를 바라보고 있었어


だけど僕は 甘い甘いミルクに夢中だった。
다케도 보쿠와 아마이 아마이 미르쿠니 무츄-닷타。
하지만 나는 너무나 달콤한 우유에 푹 빠져버렸어。


北十字の果て 子どもたちは
노-잔 크로스노 하테 코도모타치와
북십자성의 끝자락에서 아이들은


何かに気づいていた
나니카니 키즈이테이타
무언가를 깨달았어


だけど僕は はくちょう座の形に夢中だった。
다케도 보쿠와 하쿠쵸-자노 카타치니 무츄-닷타。
하지만 나는 백조자리의 형태에 집중하고 있었어。



ハレルヤ! 祈りの宙は つづいてる
하레루야! 이노리노 소라와 츠즈이테루
할렐루야! 기도의 하늘은 이어지고 있어


ハレルヤ! 永遠のうた 聞こえたら
하레루야! 에이엔노 우타 키코에타라
할렐루야! 영원의 노래가 들린다면


ハレルヤ! 祈りの宙を 繋いでる
하레루야! 이노리노 소라오 츠나이데루
할렐루야! 기도의 하늘을 이어봤어


ハレルヤ! 列車は走る 光浴び
하레루야! 렛샤와 하시루 히카리 아비
할렐루야! 열차는 달리네 빛을 받으며


ハレルヤ!
하레루야!
할렐루야!

4. 기타



[1] Lyrical Lily 오리지널 곡의 제목은 전부 문학 작품의 제목에서 차용한 것들이다.[2] 정식 출시일