최근 수정 시각 : 2024-12-29 12:47:41
[clearfix] <colbgcolor=#ff7db7><colcolor=#fff> |
ばやちゃお 의 오리지널 곡.
もふもふもーふもふ |
모후 모후 모-후 모후 |
복슬 복슬 푹-신 푹신 |
恋してる |
코이시테루 |
사랑하고 있어 |
つるつるぷーにぷに |
츠루 츠루 푸-니 푸니 |
반들 반들 부-들 부들 |
愛してる(いぇい!) |
아이시테루(이에이!) |
사랑해(예이!) |
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!) |
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!) |
けものもふもふ大歓喜!(わー) |
케모노 모후모후 다이간키!(와-) |
케모노 푹신푹신 대환희! |
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!) |
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!) |
尻尾ふりふり大盛況! |
싯포 후리후리 다이세이쿄우! |
꼬리 흔들흔들 대성황! |
|
幼い頃に 拗らせました |
오사나이코로니 코지라세마시다 |
어렸을 때에 빠져 버렸습니다 |
今や重度のけもにすと |
이마나 츄우도노 케모니스토 |
지금은 중증 케모니스트 |
色んな姿 形だけれど |
이론나 스가타 카다치다케레도 |
여러가지 모습이지만 |
みんな違って最高じゃん |
민나 치갓테 사이쿄우-쟝 |
모두 달라서 최고잖-아! |
|
ぴんぽーん |
핑퐁- |
딩동- |
ケモリサーチのアンケートです |
케모 리사치노 앙케토데스 |
케모리서치의 앙케이트입니다. |
あなたの好みのケモ度は何度? |
아나타노 코노미노 케모도와 난도? |
당신이 좋아하는 케모도는 어느정도? |
なんでもおいしいでーす |
난데모 오이시이데-스 |
뭐든지 좋아요- |
服着てる or 服着てない |
후쿠키테루 오아 후쿠키테나이 |
옷 입은 모습 or 입지 않은 모습 |
でもありのままだってケモセーフ! |
데모 아리노마마닷데 케모 세-후 |
하지만 있는 그대로도 케모 세이프! |
|
アシスト役のマスコット |
아시스토 야쿠노 마스콧토 |
어시스트 역의 마스코트 |
ヒロインよりもガチ恋 |
히로인요리모 가치코이 |
히로인보다도 더 사랑스러워 |
たまに性別不詳… |
타마니 세이베츠후쇼... |
드물게 성별 불명... |
そんなときも |
손나도키모 |
그럴 때도 |
|
オス! メス? |
오스! 메스? |
수컷! 암컷? |
オスだよ! メスでしょ! |
오스다요! 메스데쇼! |
수컷이야! 암컷이야! |
オス! メス! オス! メス! |
오스! 메스! 오스! 메스! |
수컷! 암컷! 수컷! 암컷! |
オス! メス! オス! メス! |
오스! 메스! 오스! 메스! |
수컷! 암컷! 수컷! 암컷! |
どっちもかわいい! |
돗치모 카와이이! |
어느 쪽도 귀여워! |
全てを許します!! |
스베테오 유루시마스!! |
모두 다 허용이야!! |
|
けもけーもけも、もふもふ大興奮 |
케-모케모 모후모후 다이코우훈 |
케-모케모 푹신푹신 대흥분 |
ふあふあなキミにゾッコン中 |
후아후아나 키미니 조옷콘슈우 |
폭신폭신한 너에게 반하는 중 |
けもっちゃお(ちゃお) |
케모옷챠오(챠오) |
복슬 해버려 |
いやもふっちゃお(ちゃお) |
이야모훗챠오(챠오) |
아니 푹신해버려! |
もう辛抱たまらん食べちゃおう |
모우 신보우 타마란 타베챠오우 |
이제 참을 수 없잖아. 먹어치우자! |
(ちゃおーん!) |
(챠오-!) |
ふわふーわふわ、わふわふ大奮発 |
후-와후와 와후와후 다이분파츠 |
폭신폭신 몽글몽글 대분발 |
しあわせの彼方 進行中 |
시아와세노 카나타 신코우츄 |
행복의 저편으로 진행중 |
種族性別の枠を超え |
슈조쿠세이베츠노 와쿠오 코에 |
종족성별의 틀을 넘어 |
無限に広がるよー |
무겐니 히로가루요- |
무한히 펼쳐- |
|
(せーのっ) |
(세-노) |
もふもふもーふもふ |
모후 모후 모-후 모후 |
복슬 복슬 푹-신 푹신 |
もふらせろ! |
모후라세로! |
푹신하게 해줘! |
つるつるぷーにぷに |
츠루츠루 푸-니푸니 |
반들 반들 부-들 부들 |
ぷにらせろー! |
푸니라세로! |
부드럽게 해줘! |
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!) |
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!) |
輪廻転生畜生道!(えー) |
린네 텐쇼오 치쿠쇼오도오!(에-) |
윤회 전생 축생도! |
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!) |
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!) |
地獄の沙汰もケモ次第!? |
지오쿠노 사타모 케모시다이!? |
지옥의 사태도 케모하기나름?! |
|
この日の為に こしらえました |
코노 히노 타메니 코시라에마시타 |
이 날을 위해 장만하였습니다 |
正真正銘けものです~ |
쇼신쇼메 케모노데스~ |
틀림없는 케모노입니다~ |
具体的には着ぐるみだけど |
쿠다이데키니와 키구루미다케도 |
구체적으로는 퍼슈트긴 하지만 |
みんなモフっていいんだよー! |
민나 모훗테 이인다요-! |
모두 푹신해서 좋아-! |
|
なぁ見ろよ~ |
나아미로요~ |
이거 봐봐~ |
おまえ これ好きそうじゃん? |
오마에 코레스키소우쟌? |
너 이런 거 좋아하잖아? |
言われて見たけど |
이와레테 미타케도 |
라고해서 봤는데 |
「ケモミミじゃん」 |
케모미미쟌 |
「케모미미잖아」 |
9割ヒトならヒトですよね? |
큐와리 히토나라 히토데스요네? |
90% 사람이면 사람이잖아? |
ケモ度の階段上がってこーい! |
케모도노 카이단 아갓테코-이! |
수인단계 계단 올라오라고-! |
|
街のポスターで見かけた |
마치노 포스타데 미카케타 |
길거리의 포스터를 발견했어 |
知らないキミに恋してる |
시라나이 키미니 코이시테루 |
모르고 있던 너를 사랑하고 있어 |
たまに[ruby(癖,ruby=ヘキ)]じゃない進化… |
타마니 헤키자냐이 신카... |
가끔씩 버릇 없는 진화... |
そんなときも |
손나도키모 |
그럴 때도 |
|
立て! 立つな! |
타테! 타츠나! |
서라! 서지마! |
立て! 立つな! |
타테! 타츠나! |
서라! 서지마! |
立て! 立つな! 立て! 立つな! |
타테! 타츠나! 타테! 타츠나! |
서라고! 서지마! 서라고! 서지마! |
立っちゃった… |
탓챳타... |
서버렸다... |
でもっそれでもカワイイ |
데모 소레데모 카와이이 |
그치만 그래도 귀여워 |
全てを愛します!! |
스베테오 아이시마스!! |
모두모두 사랑합니다!! |
|
けもけーもけも、もふもふ大興奮 |
케-모케모 모후모후 다이코우훈 |
케-모케모 푹신푹신 대흥분 |
気がつけばそこはファーリーランド |
키가 츠케바 소코하 파-리-란도 |
정신을 차리고 보니 여기는 퍼리 랜드 |
みんなおいでよ(ちゃお) |
민나 오이데요(챠오) |
모두 따라와 |
ケモの沼へ(ちゃお) |
케모노 누마에(챠오) |
케모노의 늪에 |
大丈夫 大丈夫 怖くない |
다이죠오부 다이죠오부 코와쿠나이 |
괜찮아, 괜찮아, 무섭지 않아! |
(ガブッ!) |
(가붓!) |
(덥석!) |
ふわふーわふわ、わふわふ大奮発 |
후-와후와 와후와후 다이분파츠 |
폭신폭신 몽글몽글 대분발 |
振り向いたキミも かあいいね |
후니 무이타 키미모 카아이이네 |
뒤돌아본 너도 귀엽네 |
明日も明後日もずっと一緒 |
아시타모 아삿테모 즛토 잇쇼 |
내일도 모레도 계속 함께 |
隣にいてほしい |
토나리니이테 호시이 |
옆에 있으면 좋겠어 |
|
(せーのっ) |
(세-노) |
もふもふもーふもふ |
모후 모후 모-후 모후 |
복슬 복슬 푹-신 푹신 |
こいしてる |
코이시테루 |
사랑하고 있어 |
つるつるぷーにぷに |
츠루츠루 푸-니푸니 |
반들 반들 부-들 부들 |
あいしてる(いぇい!) |
아이시테루(이에이!) |
사랑해(예이!) |
|
Furry and funny You're so fluffy |
Furry and beauty So I want you! |
Furry and funny You're so fluffy |
Furry and beauty So I love you! |
Furry and funny You're so fluffy |
Furry and beauty So I want you! |
Furry and funny You're so fluffy |
Furry and beauty So I love you! |
|
今よりもっとワンダーなライフ |
이마요리 못토 완다-나 라이브 |
지금보다 더 원더한 라이브 |
求めてサイバーへコネクト中 |
모토메테 사이바-헤 코네쿠토 츄우 |
일부러 사이버로 커넥트 중 |
ケモショタ! ケモロリ! |
케모쇼타! 케모로리! |
케모소년! 케모로리! |
ケモロボ! ケモドラ! |
케모로보! 케모토라! |
케모로봇! 케모드래곤! |
トリケモ! チビケモ! |
토리케모! 치비케모! |
새케모! 케모꼬마! |
ヨツケモ! 獣人! |
요츠케모! 쥬진! |
페럴퍼리! 수인! |
みんなみんなサイキョーじゃん!! |
민나 민나 사이쿄우-쟝!! |
모두 모두 최고야-!! |
|
けもけーもけも、もふもふ大興奮 |
케-모케모 모후모후 다이코우훈 |
복-슬복슬 푹신푹신 대흥분 |
ふあふあなキミにゾッコン中 |
후아후아나 키미니 조옷콘슈우 |
폭신폭신한 너에게 반하는 중 |
けもっちゃお(ちゃお) |
케모옷챠오(챠오) |
복슬 해버려 |
いやもふっちゃお(ちゃお) |
이야모훗챠오(챠오) |
아니 푹신해버려! |
もう辛抱たまらん食べちゃおう |
모우 신보우 타마란 타베챠오우 |
이제 참을 수 없잖아. 먹어치우자! |
(ちゃおーん!) |
(챠오-!) |
ふわふーわふわ、わふわふ大奮発 |
후-와후와 와후와후 다이분파츠 |
폭신폭신 몽글몽글 대분발 |
しあわせの彼方 進行中 |
시아와세노 카나타 신코우츄 |
행복의 저편으로 진행중 |
種族性別の枠を超え |
슈조쿠세이베츠노 와쿠오 코에 |
종족성별의 틀을 넘어 |
キミのすぐそばに |
키미노 스구소바니 |
너의 바로 옆에 |
無限に広がる |
무겐니 히로가루 |
무한히 퍼지는 |
ぼくらのユートピア |
보쿠라노 유-토피아 |
우리들의 유토피아 |
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!) |
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!) |
ここが今日から理想郷!(わーい) |
코코가 쿄우카라 리소오고오!(와-이) |
여기가 오늘부터 이상향! |
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!) |
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!) |
やっぱりけものはサイコー! |
얏빠리 케모노와 사이코-! |
역시 케모노는 최고야-! |
キミもおいでよワンダーランド |
키미모 오이데요 완다-란도 |
너도 와 원더 랜드 |
- 뮤비 중간 중간에 데비룬과 큐피도엘이 특별 출연한다. 또한 간판에 코하쿠랑 나오하 패러디 챠오하가 나온다. 바비챠오가 포스터를 발견한 장면에서 오마네코를 패러디한 캐릭터가 나온다.