나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-07 11:17:15

三年目の浮気

3년간의 바람에서 넘어옴
1. 개요2. 영상3. 가사4. 패러디5. 뒷이야기

1. 개요

3년만에 피운 바람(三年目の浮気)은 일본의 혼성 그룹 히로시와 키보(ヒロシ&キーボー)가 1982년 발표한 곡이다. 당시 대히트한 곡이지만 홍백가합전에는 출장하지 못했다. 이유는 가사 내용 때문이었다고 한다.

결혼 3년차에 바람을 피워 놓고 변명을 하는 남편과 그런 남편을 타박하는 아내가 대화를 하는 내용의 노래이며, 그 어떤 조합이라도 부부로 만들어버리는 적절한(?) 내용의 가사와 거의 모든 작품에 써먹을 수 있는 놀라운 범용성 덕분에 니코니코 동화에서 매드무비 소재로 쓰이고 있다. 어지간히 유명한 작품이라면 이 노래로 만든 매드 하나 쯤은 다 있을 정도.

금영 40274
TJ 6432

2. 영상


3. 가사

男 : 馬鹿いってんじゃないよ お前と俺は
남자 : 바카잇텐쟈나이요 오마에토오레와
남자 : 바보 같은 소리 하지 마. 당신과 나는

ケンカもしたけど ひとつ屋根の下暮らして来たんだぜ
켄카모시타케도 히토츠야네노시타 쿠라시테키탄다제
다투기도 했지만 한 지붕 아래서 살아왔잖아

馬鹿いってんじゃないよ お前のことだけは
바카잇텐쟈나이요 오마에노코토다케와
바보 같은 소리 하지 마. 당신만큼은

一日たりとも忘れたことなど なかった俺だぜ
이치니치타리토모 와스레타코토나도 나캇타오레다제
단 하루도 잊은 적이 없었던 나야

女 : よくいうわ いつもだましてばかりで
여자 : 요쿠이우와 이츠모다마시테바카리데
여자 : 말은 잘 해요. 맨날 속이기나 하면서

私が何にも知らないとでも 思っているのね
와타시가나니모시라나이토데모 오못테이루노네
내가 아무것도 모른다고 생각하고 있는 거네

男 : よくいうよ 惚れたお前の負けだよ
남자 : 요쿠이우요 호레타오마에노마케다요
남자 : 말은 잘 하네. 내게 반한 당신이 진 거야

もてない男が好きなら 俺も考えなおすぜ
모테나이오토코가스키나라 오레모캉가에나오스제
인기 없는 남자가 좋다면 나도 다시 생각해 보지

女 : 馬鹿いってんじゃないわ
여자 : 바카잇텐쟈나이와
여자 : 바보 같은 소리 하지 마

男 : 馬鹿いってんじゃないよ
남자 : 바카잇텐쟈나이요
남자 : 바보 같은 소리가 아냐

女 : あそばれてるのわからないなんて かわいそうだわ
여자 : 아소바레테루노 와카라나이난테 카와이소오다와
여자 : 놀아나고 있는 줄도 모르고 참 불쌍하네

男 : 3年目の浮気ぐらい 大目にみろよ
남자 : 산넨메노우와키구라이 오오메니미로요
남자 : 3년 만에 피운 바람 정도는 너그럽게 봐 달라고

女 : ひらきなおる その態度が気にいらないのよ
여자 : 히라키나오루 소노타이도가 키니이라나이노요
여자 : 뻔뻔스러운 그 태도가 마음에 안 드는 거야

男 : 3年目の浮気ぐらい 大目にみてよ
남자 : 산넨메노우와키구라이 오오메니미테요
남자 : 3년 만에 피운 바람 정도는 너그럽게 봐 줘

女 : 両手をついてあやまったって 許してあげない
여자 : 료오테오츠이테 아야맛탓테 유루시테아게나이
여자 : 두 손으로 싹싹 빈다 해도 용서 못 해줘

<간주>

男 : 馬鹿やってんじゃないよ 本気でそんな
남자 : 바카얏텐쟈나이요 혼키데손나
남자 : 바보 같은 짓 하지 마. 진심으로 그렇게

荷物をまとめて 涙もみせずに旅だてるのかよ
니모츠오마토메테 나미다모미세즈니 타비다테루노카요
짐 챙기고는 눈물도 안 보이고 길 떠날 생각이냐고

馬鹿やってんじゃないよ 男はそれなりに
바카얏텐쟈나이요 오토코와소레나리니
바보 같은 짓 하지 마. 남자는 나름대로

浮気もするけど本気になれない 可愛いもんだぜ
우와키모스루케도 혼키니나레나이 카와이이몬다제
바람도 피우지만 진심은 되지 않는 귀여운 놈들이라고

女 : よくいうわ そんな勝手なことばが
여자 : 요쿠이우와 손나캇테나코토바가
여자 : 말은 잘 해요. 그런 제멋대로인 말이

あなたの口から出てくるなんて 心うたがうわ
아나타노쿠치카라 데테쿠루난테 코코로우타가우와
당신 입에서 나온다니 속이 의심스러워

男 : よくいうよ いつもあまえてばかりで
남자 : 요쿠이우요 이츠모아마에테바카리데
남자 : 말은 잘 하네. 항상 응석만 부려대고

やきもちやいても可愛くないぜ 大人になりなよ
야키모치야이테모 카와이쿠나이제 오토나니나리나요
질투 같은 거 해도 귀엽지 않아. 어른이 되라고

女 : 馬鹿やってんじゃないわ
여자 : 바카얏텐쟈나이와
여자 : 바보 같은 짓 하지 마

男 : 馬鹿やってんじゃないよ
남자 : 바카 얏텐쟈나이요
남자 : 바보 같은 짓이 아냐

女 : 私にだってその気になれば 相手はいるのよ
여자 : 와타시니닷테 소노키니나레바 아이테와이루노요
여자 : 나도 마음만 먹으면 상대는 얼마든지 있다고

男 : 3年目の浮気ぐらい 大目にみろよ
남자 : 산넨메노우와키구라이 오오메니미로요
남자 : 3년 만에 피운 바람 정도는 너그럽게 봐 달라고

女 : ひらきなおる その態度が気にいらないのよ
여자 : 히라키나오루 소노타이도가 키니이라나이노요
여자 : 뻔뻔스러운 그 태도가 더 마음에 안 드는 거야

男 : 3年目の浮気ぐらい 大目にみてよ
남자 : 산넨메노우와키구라이 오오메니미테요
남자 : 3년 만에 피운 바람 정도는 너그럽게 봐 줘

女 : 両手をついてあやまったって 許してあげない
여자 : 료오테오츠이테 아야맛탓테 유루시테아게나이
여자 : 두 손으로 싹싹 빈다 해도 용서 못 해줘

男 : 3年目の浮気ぐらい 大目にみろよ
남자 : 산넨메노우와키구라이 오오메니미로요
남자 : 3년 만에 피운 바람 정도는 너그럽게 봐 달라고

女 : ひらきなおる その態度が気にいらないのよ
여자 : 히라키나오루 소노타이도가 키니이라나이노요
여자 : 뻔뻔스러운 그 태도가 더 마음에 안 드는 거야

男 : 3年目の浮気ぐらい 大目にみてよ
남자 : 산넨메노우와키구라이 오오메니미테요
남자 : 3년 만에 피운 바람 정도는 너그럽게 봐 줘

女 : 両手をついてあやまったって 許してあげない
여자 : 료오테오츠이테 아야맛탓테 유루시테아게나이
여자 : 두 손으로 싹싹 빈다 해도 용서 못 해줘

4. 패러디

카구야님은 고백 받고 싶어 MAD
원펀맨 MAD
죠죠 MAD
드래곤볼 MAD
유희왕 MAD
이누야샤 MAD
인피니티 스트라토스 MAD
도박묵시록 카이지 MAD
타이거 앤 바니 MAD
마법소녀 리리칼 나노하 MAD
토라도라 MAD
신데마스 MAD
강철의 연금술사 MAD
클로저스 MAD
오소마츠상 MAD
이 멋진 세계에 축복을! MAD
명탐정 코난 MAD
리제로 MAD
나의 히어로 아카데미아 MAD
프리파라 MAD
하이큐 MAD
라디유X류으미 COVER
(카즈마 아쿠아 ai)히로시와 키보 - 3년째의 바람(ai cover)

5. 뒷이야기

이 노래는 발표 직후 히트를 쳤지만 노래를 부른 가수인 히로시와 키보는 당시 소속사의 사정이 좋지 않다는 이유로 인세는커녕 쥐꼬리만한 월급만 받았다고 하며, 이 노래를 발표한 이후에도 '5년만의 파국(5年目の破局)' 등의 후속곡을 내놓았지만 히트하지 못했다. 어이없게 방송 전파를 몇 번 타서 인기곡 처럼 보여서 잘 된 것 처럼 보였지만, 실상은 그것이 아닌 것으로 확인 되어서 3집 이후 히로시와 키보는 해체되었다. 그러나 비교적 최근에는 히로시가 여성보컬을 교체하며 이 노래를 부르고 다니고, 여성멤버 키보도 다시 히로시와 결합하여 히로시와 키보로 다시 활동 중 이기도 하다. 이 노래는 다른 일본 남녀 가수들이 듀엣으로 많이 부르기도 한 아직까지도 유명한 대 히트곡이다.