최근 수정 시각 : 2025-04-12 16:00:53
| |
| 【MV】 「King's Judgement」 사쿠라코지 니카 |
King's Judgement는 Clock over ORQUESTA의 사쿠라코지 니카의 시즌3 배틀곡이다.
| 重なり合った連命を |
| 카사나리앗타 운메에오 |
| 겹겹히 쌓인 운명을 |
| 一人求めていた |
| 히토리 모토메테이타 |
| 혼자서 바라고 있었어 |
| 冷たいこの心 |
| 츠메타이 코노 코코로 |
| 차가운 이 마음을 |
| 優しく包んで欲しい |
| 야사시쿠 츠츤데 호시이 |
| 부드럽게 감싸주길 원해 |
| 砕け散った証明も |
| 쿠다케칫타 쇼오메에모 |
| 산산조각난 증명도 |
| 消えかけの希望も |
| 키에카케노 키보오모 |
| 사라져가는 희망도 |
| いらない だって |
| 이라나이 닷테 |
| 필요없어 그야 |
| この手で掴むから |
| 코노 테데 츠카무카라 |
| 이 손으로 잡을 테니까 |
| |
| 未来は開ける |
| 미라이와 히라케루 |
| 미래는 열릴거야 |
| 僕がkingなんだ |
| 보쿠가 킨구난다 |
| 내가 king이야 |
| ねじれては 絡まって |
| 네지레테와 카라맛테 |
| 꼬이고 뒤엉켜서 |
| どこへ向かうの |
| 도코에 무카우노 |
| 어디로 향하는 걸까 |
| |
| そこに正義はなくて |
| 소코니 세에기와 나쿠테 |
| 그곳은 정의가 없어서 |
| 嘘に塗れた殘酷なゲームなんだ |
| 우소니 마미레타 잔코쿠나 게에무난다 |
| 거짓말로 칠해진 잔혹한 게임이야 |
| 灰になったとしても |
| 하이니 낫타토 시테모 |
| 재가 되버렸다 하더라도 |
| この命の炎は燃え尽きない |
| 코노 이노치노 호노오와 모에츠키나이 |
| 이 생명의 불길은 완전히 타버지리 않아 |
| 次のカードをめくる時間だ |
| 츠기노 카아도오 메쿠루 지칸다 |
| 다음 카드를 넘길 시간이야 |
| 奇跡を起こして |
| 키세키오 오코시테 |
| 기적을 일으켜서 |
| 戦い続ける |
| 타타카이츠즈케루 |
| 계속 싸워나가겠어 |
| |
| 歪んでしまった運命が' |
| 유간데시맛타 운메에가 |
| 뒤틀려버린 운명이 |
| 重くのしかかって |
| 오모쿠 노시카캇테 |
| 무거운 짐을 지게 만들고 |
| 前に進む鼓動 |
| 마에니 스스무 코도오 |
| 앞으로 나아가는 고동 |
| 背中を押して欲しい |
| 세나카오 오시테 호시이 |
| 등을 밀어주길 원해 |
| 埋まってしまった今日も |
| 우맛테시맛타 쿄오모 |
| 파묻혀버린 오늘도 |
| 空白の未来も |
| 쿠우하쿠노 미라이모 |
| 공백의 미래도 |
| 紅く輝く日々に描き換えて |
| 아카쿠 카가야쿠 히비니 카키 카에테 |
| 붉게 빛나는 나날에 다시 그려가 |
| |
| こんな世界で見つけた |
| 콘나 세카이데 미츠케타 |
| 이런 세상에서 찾아낸 |
| 一筋の光 |
| 히토스지노 히카리 |
| 한 줄기의 빛을 향해 |
| 不器用に足掻いて橋を渡る |
| 부키요오니 아가이테 하시오 와타루 |
| 서투르게 발버둥치며 다리를 건너 |
| 嘘も本当も |
| 우소모 혼토오모 |
| 거짓도 진실도 |
| ありふれているから |
| 아리후레테이루카라 |
| 흔해 빠졌으니까 |
| 信じられるのは |
| 신지라레루노와 |
| 믿을 수 있는 것은 |
| 自分だけ |
| 지분다케 |
| 나 자신뿐 |
| 意思を燃やして |
| 이시오 모야시테 |
| 의사를 불태우며 |
| |
| 終わらない砂時計 |
| 오와라나이 스나토케에 |
| 끝나지 않는 모래시계 |
| 眺める午前2時 |
| 나가메루 고젠 니지 |
| 바라보는 오전 2시 |
| 火花を散らして |
| 히바나오 치라시테 |
| 불꽃을 튀기며 |
| この心のジョーカーを |
| 코노 코코로노 조오카아오 |
| 이 마음의 조커를 |
| 誰か引いてくれよ |
| 다레카 히이테쿠레요 |
| 누군가 뽑아줘 |
| |
| そこに正義はなくて |
| 소코니 세에기와 나쿠테 |
| 그곳은 정의가 없어서 |
| 嘘に塗れた殘酷なゲームなんだ |
| 우소니 마미레타 잔코쿠나 게에무난다 |
| 거짓말로 칠해진 잔혹한 게임이야 |
| 灰になったとしても |
| 하이니 낫타토 시테모 |
| 재가 되버렸다 하더라도 |
| この命の炎は燃え尽きない |
| 코노 이노치노 호노오와 모에츠키나이 |
| 이 생명의 불길은 완전히 타버지리 않아 |
| 次のカードをめくる時間だ |
| 츠기노 카아도오 메쿠루 지칸다 |
| 다음 카드를 넘길 시간이야 |
| 奇跡を起こして |
| 키세키오 오코시테 |
| 기적을 일으켜서 |
| 戦い続ける |
| 타타카이츠즈케루 |
| 계속 싸워나가겠어 |