나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 00:35:20

러브&데스트로이

Love&Destroy에서 넘어옴
파일:미야케 러브&데스트로이.jpg
<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> ラブ&デストロイ
(Love&Destroy)
(러브&데스트로이)
가수 GUMI
작곡가 미야케
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 7월 23일
장르 피아노 록
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사4. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

[ruby(러브&데스트로이,ruby=ラブ&デストロイ)]는 미야케가 2016년 7월 23일 니코니코 동화에 투고한 GUMIVOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm29303196, width=640, height=360)]
러브&데스트로이 - GUMI

3. 가사

天命、勇者として生を受けて
텐메이 유-샤토시테 세이오 우케테
천명, 용사로서 생을 받아
引き抜いた力を憎んで
히키누이타 치카라오 니쿤데
뽑아 낸 힘을 증오해
堕天 正しさに取り憑かれて
다텐 타다시사니 토리츠카레테
타천, 올바름에 홀려
曲げれない思いを振るった
마게레나이오모이오 후룻타
굽힐 수 없는 마음을 휘둘렀어
身勝手叩き続けて
미갓테타타키 츠즈케테
제멋대로 계속 치며
あなたは選んだんだ呪われる方を
아나타와 에란단다 노로와레루 호-오
당신은 선택했어, 저주 받는 쪽을
もう、睨み合う運命に
모-니라미아우 운메이니
이젠, 적대시하는 운명에
飲み込まれてしまうだけだ
노미코마레테 시마우다케다
삼켜져버릴 뿐이야
優しい目で息を止め
야사시이 메데 이키오 토메
상냥한 눈으로 숨을 멈춰
またあのへらへらした日常では
마타 아노 헤라헤라시타 니치죠-데와
또 그 실실거렸던 일상으론
躊躇わない 僕は今ちょっとだけ
타메라와나이 보쿠와 이마 춋토다케
주저하지 않는 나는 지금 아주 조금
悪さを手に入れたい
와루사오 테니 이레타이
악함을 손에 넣고 싶어
差し伸びる温もりの
사시노비루 누쿠모리노
내뻗치는 온기의
身も蓋もない愛にまた焦がれ
미모 후타모나이 아이니 마타 코가레
인정미 없는 사랑에 또 애태워
嘘ついて君を殴ってまた抱いて
우소츠이테 키미오 나굿테 마타다이테
거짓말을 하고 너를 때리고 또 안고
白旗を上げた僕はデストロイヤー
시로하타오 아게타 보쿠와 데스토로이야-
백기를 든 나는 Destroyer
退屈な人生だってまだまだいいと
타이쿠츠나 진세이닷테 마다마다 이이토
지루한 인생도 아직 괜찮다며
弔いの渦中の僕を笑えば
토부라이노 카츄-노 보쿠오 와라에바
애도의 소용돌이 속의 나를 비웃으면
明日君が泣く
아시타 키미가나쿠
내일 네가 울어
言わんこっちゃないが
이완콧챠나이가
말하진 않았지만
男の性に従う欲が勝者
오토코노 사가니 시타가우 요쿠가 쇼오샤
남자의 천성에 따르는 욕구가 승자
未発達裏切りの連鎖
미핫타츠 우라기리노 렌사
미발달 배신의 연쇄
僕らは選んだんだ進めない方を
보쿠라와 에란단다 스스메나이 호-오
우리는 선택했어, 나아가지 않는 쪽을
もう、歪んでいるものさしで
모-유간데이루 모노사시데
이젠, 뒤틀려있는 척도로
何も測れずに黙るんだ
나니모 하카레즈니 다마룬다
아무것도 재지 않고 입을 다물어
優しい目で闇を得て
야사시이 메데 야미오 에테
상냥한 눈으로 어둠을 얻고
もうあのイライラした日常では
모-아노 이라이라시타 니치죠-데와
이젠 그 짜증나는 일상에선
躊躇わない 僕は今
타메라와나이 보쿠와 이마
주저하지 않는 나는 지금
歩み出す過ちの限りを
아유미다스 아야마치노 카기리오
걷기 시작해, 잘못의 한계를
犯すため毒を得て
오카스 타메 도쿠오 에테
범하기 위해 독을 얻고
身も蓋もない愛に忍び寄る
미모 후타모나이 아이니 시노비요루
인정미 없는 사랑에 살며시 다가와
嘘をつく君を許して まで願う
우소오 츠쿠 키미오 유루시테마데 네가우
거짓말을 하는 너를 용서하면서까지 기도해
正しくいらんないや
타다시쿠 이란나이야
올바르게 있지 못하겠어
飲めば今以上だって
노메바 이마 이죠-닷테
마시면 지금 이상이라도
どぎつめのドーピング 飲むのはよそうや
도기츠메노 도-핀구 노무노와 요소-야
강렬한 도핑, 마시는 건 그만두자
手負いの老兵だって戦った
테오이노 로-헤이닷테 타타카타
부상당한 노병도 싸웠어
煩悩自身が相手さ
본노-지신가 아이테사
번뇌 자체가 적수야
救われない力なら
스쿠와레나이 치카라나라
구원받지 못하는 힘이라면
今すぐ壊したっていいじゃないか
이마스구 코와시탓테 이이쟈나이카
지금 당장 부숴도 괜찮잖아
言葉すら虚しくなってしまうくらいに
코토바스라 무나시쿠낫테 시마우쿠라이니
말조차 허무해져버릴 정도로
ギリギリを感じたい
기리기리오 칸지타이
아슬아슬함을 느끼고 싶어
取り戻せ 自由の声
토리모도세 지유-노 코에
되찾아, 자유의 목소리
無秩序に湧き上がる憧れを
무시츠죠니 와키아가루 아코가레오
무질서하게 끓어오르는 동경을
夢の中 平和になった世界で
유메노나카 헤이와니 낫타 세카이데
꿈 속, 평화로워진 세상에서
宿命を忘れた僕はデストロイヤー
슈쿠메이오 와스레타 보쿠와 데스토로이야
숙명을 잊은 나는 Destroyer

4. 외부 링크