나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-04-17 11:11:34

Why"you"

Whyyou에서 넘어옴
<colbgcolor=#a3a9a9><colcolor=#ffffff> Why"you"
파일:Why"you".png
아티스트 シズクノメ
작사
작곡 ミチヒロモトキ
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2022년 02월 16일
러닝타임 03:30
듣기 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg
1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

2. 영상

<nopad>
유튜브 공식 MV

3. 가사


Why"you"


Why “you”

僕らはいつも通りさ
보쿠라와 이츠모 도오리사
우리는 언제나처럼

寒さの残る道を歩いていた
사무사노 노코루 미치오 아루이테이타
추위가 남아 있는 길을 걷고 있었어

Why “you”

エンドロールみたいにさ
엔도로오루 미타이니사
엔딩 크레딧처럼 말이야

物語の終わりを示している
모노가타리노 오와리오 시메시테이루
이야기의 끝을 암시하고 있어

「離れても二人は一つ」なんて
하나레테모 후타리와 히토츠 난테
"떨어져 있어도 우리는 하나야" 같은

意味の無い言葉を紙に書いた
이미노 나이 코토바오 카미니 카이타
의미 없는 말을 종이에 적었지

雨にも風にも負ける僕らは
아메니모 카제니모 마케루 보쿠라와
비와 바람에도 쉽게 흔들리는 우리는

あの花のように散ってしまうなら
아노 하나노 요오니 칫테시마우나라
저 꽃처럼 져버릴지도 몰라

だから今は歌うよ君の側で
다카라 이마와 우타우요 키미노 소바데
그러니까 지금은 노래할게 너의 곁에서

一緒にいたいんだ
잇쇼니 이타인다
함께 있고 싶어

さらば二度と戻らぬあの日々よ
사라바 니도토 모도라누 아노 히비요
안녕, 다시는 돌아오지 않을 그날이여

繋がり触れ合う手のぬくもりよ
츠나가리 후레아우 테노 누쿠모리요
서로 닿았던 손의 온기여

この記憶が埃まみれになっても
코노 키오쿠가 호코리마미레니 낫테모
이 기억이 먼지투성이가 되더라도

君と僕のこの想いだけは
키미토 보쿠노 코노 오모이다케와
너와 나의 이 마음만큼은

忘れてしまわんように
와스레테시마완 요오니
잊어버리지 않도록


Why “you”

他愛ない話を続けようか
타와이나이 하나시오 츠즈케요오카
별거 아닌 얘기를 계속해볼까

少しだけでもその声を聴いていたい
스코시다케데모 소노 코에오 키이테이타이
조금이라도 그 목소리를 듣고 싶어

Why “you”

歩き続けるのも悪くないね
아루키 츠즈케루노모 와루쿠나이네
계속 걷는 것도 나쁘지는 않네

このまま二人でどこかへ行ってしまえたら
코노 마마 후타리데 도코카에 잇테시마에타라
이대로 둘이서 어딘가로 떠날 수 있다면

君のそのふとした一言さえ
키미노 소노 후토시타 히토코토사에
너의 그 무심한 한마디조차도

大事だと今頃になって気付く
다이지다토 이마고로니 낫테 키즈쿠
소중했다는 걸 지금이 되어서야 깨달아

春が吹いたら舞い散りゆくだろう
하루가 후이타라 마이치리유쿠다로오
봄바람이 불면 흩날려버리겠지

あの花のように綺麗に終わりたい
아노 하나노 요오니 키레이니 오와리타이
저 꽃처럼 아름답게 끝나고 싶어

地に落ちるほど強く光るように
치니 오치루호도 츠요쿠 히카루요오니
땅에 떨어질수록 더 강하게 빛나듯이

輝き残して
카가야키 노코시테
빛을 남기고서

いつの間にか季節は過ぎるけど
이츠노 마니카 키세츠와 스기루케도
어느새 계절은 지나가지만

僕も少しは大人になったかい?
보쿠모 스코시와 오토나니 낫타카이?
나도 조금은 어른이 되었을까?

美しく残したい君の瞳の中に
우츠쿠시쿠 노코시타이 키미노 히토미노 나카니
아름답게 남기고 싶어, 너의 눈동자 속에

雨が降り注ぎ
아메가 후리소소기
비는 계속 쏟아지고

伝う涙君には隠して
츠타우 나미다 키미니와 카쿠시테
흘러내리는 눈물은 너에게 감추고

強く風が吹く
츠요쿠 카제가 후쿠
바람은 세차게 불고

世界全て桜色
세카이 스베테 사쿠라이로
세상이 전부 벚꽃빛으로 물들어

辛いけど 苦しいけど
츠라이케도 쿠루시이케도
괴롭지만, 힘겹지만

終わりを悲しみに染めることはしないと決めた
오와리오 카나시미니 소메루 코토와 시나이토 키메타
이 끝을 슬픔으로 물들이지 않겠다고 결심했어

雨にも風にも負ける僕らは
아메니모 카제니모 마케루 보쿠라와
비와 바람에도 쉽게 흔들리는 우리는

あの花のように散ってしまうだろう
아노 하나노 요오니 칫테시마우다로오
저 꽃처럼 져버리고 말겠지

春が吹いたら舞い散りゆくだろう
하루가 후이타라 마이치리유쿠다로오
봄바람이 불면 흩날려버리겠지

あの花のように綺麗に終わりたい
아노 하나노 요오니 키레이니 오와리타이
저 꽃처럼 아름답게 끝나고 싶어

地に落ちるほど強く光るように
치니 오치루호도 츠요쿠 히카루요오니
땅에 떨어질수록 더 강하게 빛나는 것처럼

輝き残して
카가야키 노코시테
빛을 남기고서

さらば二度と戻らぬあの日々よ
사라바 니도토 모도라누 아노 히비요
안녕, 다시는 돌아오지 않을 그날이여

繋がり触れ合う手のぬくもりよ
츠나가리 후레아우 테노 누쿠모리요
서로 닿았던 손의 온기여

この記憶が埃まみれになっても
코노 키오쿠가 호코리마미레니 낫테모
이 기억이 먼지투성이가 되더라도

君と僕のこの想いだけは
키미토 보쿠노 코노 오모이다케와
너와 나의 이 마음만큼은

忘れてしまわんように
와스레테시마완 요오니
잊어버리지 않도록

忘れてしまわんように
와스레테시마완 요오니
잊어버리지 않도록