나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-01 11:51:43

あのね


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
같은 제목의 다른 곡에 대한 내용은 있잖아 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
あのね
Anone
있잖아
파일:aimyon_20_anone.jpg
<colbgcolor=#4a1e11><colcolor=#fff> 가수 아이묭
음반 あのね(디지털 싱글)
발매일 2023. 12. 06.[1]
장르 J-POP
작사 아이묭
작곡 아이묭
편곡 -
노래방 수록 정보
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 75871
파일:TJ미디어 심볼.svg 68929
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 가수 아이묭이 2023년 발표한 노래. 창가의 토토 극장판 애니메이션의 주제가이다. 국내 상영분에서는 곡명의 번역 허가가 안 난 건지 원문을 음차만 한 '아노네'로 스태프롤에 기재됐다.

곡의 플레이타임이 6분 46초에 달해, 공개 시점에서 기존 아이묭의 곡들 중 가장 길이가 긴 곡이 되었다.[2]

2. 영상

유튜브 공식 MV

3. 가사

あのね
Anone
있잖아

「さよなら」その口癖は
사요나라 소노 쿠치구세와
'잘 가' 그 말버릇은

誰譲りなの?
다레 유즈리나노?
누구한테 물려받은 거야?

会うたびに 寂しくなるのよ少し
아우 타비니 사비시쿠 나루노요 스코시
만날 때마다 외로워져 조금씩

手を振るだけで
테오 후루다케데
손을 흔드는 것만으로

消えてしまうようで
키에테 시마우요-데
사라져 버릴 것 같아

私が描きすぎてる
와타시가 에가키 스기테루
내가 지나치게 그렸던

明るい明日に 君も居る
아카루이 아스니 키미모 이루
밝은 내일엔 너도 있어

ガラスの鳥の背中に
가라스노 토리노 세나카니
유리 새의 등에

またがる私
마타가루 와타시
올라탄 나

笑う君と天使
와라우 키미토 텐시
웃는 너와 천사

昨日には無かったもの
키노-니와 나캇타 모노
어제는 없던 것을

見せてあげたい
미세테 아게타이
보여 주고 싶어

会いたい
아이타이
만나고 싶어

寝癖がある君の方が
네구세가 아루 키미노 호-가
잠버릇 있는 네 모습이

何だか生きているって感じる
난다카 이키테이룻테 칸지루
왠지 살아 있다고 느껴져

まだ幼い顔つきで怒る
마다 오사나이 카오츠키데 오코루
계속 유치 얼굴로 화내는

その口の形も愛おしい
소노 쿠치노 카타치모 이토오시이
그 입 모양도 사랑스러워

孤独を映す影や歩幅
코도쿠오 우츠스 카에야 호하바
고독을 비추는 그림자나 보폭

スピード 取り戻してあげたい
스피-도 토리모도시테 아게타이
스피드를 되찾아 주고 싶어

潰れそうな 何かがあるなら
츠부레 소-나 나니카가 아루나라
무너질 것 같은 뭔가가 있다면

後ろから抱きしめる
우시로카라 다키시메루
뒤에서 껴안아 줄게

許されるまで 強く
유루사레루 마데 츠요쿠
허락하는 데까지 강하게

「ありがとう」その台詞には
아리카토- 소노 세리후니와
'고마워' 그 대사는

不安も過る 不思議だね
후안모 요기루 후시기다네
불안도 스쳐 지나가 희한하네

素敵な言葉なんだと
스테키나 코토바난다토
멋진 말이라고

教わったはずなのに
오소왓타 하즈나노니
배웠을 텐데

消えてしまいそうで
키에테 시마이 소-데
사라져 버릴 것 같아서

あの水たまりを越えられたら
아노 미즈타마리오 코에라레타라
저 물웅덩이를 넘을 수 있다면

きっと これからも
킷토 코레카라모
앞으로도 반드시

会えるんだ
아에룬다
만날 수 있구나

許されない願い事が
유루사레나이 네가이 고토가
허락받을 수 없는 소원이

あるとは信じたくはないんだよ
아루토와 신지타쿠와 나인다요
있다고 믿고 싶지는 않아

つま先立つ 沈まないように
츠마사키 타츠 시즈마나이 요-니
발끝으로 서있어 가라앉지 않도록

それなのに何故だろう 君が遠い
소레나노니 나제다로- 키미가 토오이
그런데도 어째서인지 가 멀어

伸びてく影が少しだけ
노비테쿠 카게가 스코시다케
뻗어 나가는 그림자가 조금씩

震えて何か言おうとしていた
후루에테 나니카 유오-토 시테이타
떨려서 무슨 말을 하려 하고 있었어

通り雨は君の涙さえ
토오리아메와 키미노 나미다사에
소나기는 너의 눈물조차

私に見せなかったの?
와타시니 미세나캇타노?
나에게 보여주지 않았어?

漂う予感に
타다요- 요칸니
떠도는 예감에

惑わされてしまわないように
마도와사레테 시마와나이요-니
현혹되어 버리지 않도록

信じてる 信じてる
신지테루 신지테루
믿고 있어 믿고 있어

君の言う矛盾に
키미노 유- 무쥰니
네가 말하는 모순에

隠れている本当の気持ちに
카쿠레테이루 혼토-노 키모치니
숨어 있는 진짜 마음을

気付いている 気付いているから
키즈이테이루 키즈이테이루카라
깨닫고 있어 깨닫고 있으니까

寝癖がある君の方が
네구세가 아루 키미노 호-가
잠버릇이 있는 네가

何だか生きているって感じる
난다카 이키테이룻테 칸지루
왠지 살아 있다고 느껴져

まだ幼い顔つきで怒る
마다 오사나이 카오츠키데 오코루
계속 유치한 얼굴로 화를 내는

その口の形も愛おしい
소노 쿠치노 카타치모 이토오시이
그 입 모양도 사랑스러워

孤独を映す影や歩幅
코도쿠오 우츠스 카에야 호하바
고독을 비추는 그림자나 보폭

スピード 取り戻してあげたい
스피-도 토리모도시테 아게타이
스피드를 되찾아 주고 싶어

潰れそうな 何かがあるなら
츠부레 소-나 나니카가 아루나라
무너질 것 같은 뭔가가 있다면

後ろから抱きしめる
우시로카라 다키시메루
뒤에서 껴안아 줄게

許されるまで 強く
유루사레루 마데 츠요쿠
허락하는 데까지 강하게


[1] 11월 15일 선행 스트리밍 시작.[2] 기존 곡 가운데 가장 길었던 さよならの今日に의 길이는 5:41으로, 약 1분 이상 길어진 기록이다.