나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-13 01:48:20

アンビバレンツ(Caligula -칼리굴라-/애니메이션)


1. 개요2. 가사

1. 개요

플레이어의 망상이나 이입의 그릇으로 상정된 원작 게임 Caligula -칼리굴라-주인공과 별개의 존재임을 표방하는 칼리굴라(애니메이션)판의 주인공 시키시마 리츠의 테마곡이다. 애니판 오프닝 패러다임 박스 풀 버전과 같은 앨범에 수록되었다. 작사/작곡 요시다 타쿠미(ヨシダタクミ)[1] 제목의 의미는 양가감정/양가성.

2. 가사

退廃的な夢を重ね
타이하이테키나 유메오 카사네
퇴폐적인 꿈을 거듭해
相も変わらず
아이모 카와라즈
여전히 변함없이
終わりの見えない
오와리노 미에나이
끝이 보이지 않는
答えを探していた
코타에오 사가시테이타
답을 찾고 있었다

妄想癖な幻想(ゆめ)の中で
모오소오헤키나 유메노 나카데
망상벽적인 꿈(환상) 속에서
今日も誰かが
쿄오모 다레카가
오늘도 누군가가
くだらない未来を
쿠다라나이 미라이오
하잘것없는 미래를
大事そうに抱えている
다이지소오니 카카에테이루
중대사인 것처럼 안고 있어

Ah...
아...
気付かないまま
키즈카나이 마마
알아차리지 못한 채
偽ってきたキモチ know...
이츠왓테키타 키모치 노오
속여온 감정 know...
取り戻すため
토리모도스 타메
되찾기 위하여
運命を "巻き戻せ"
운메이오 마키모도세
운명을 "되감아"

閉ざされたセカイで
토자사레타 세카이데
폐쇄된 세계에서
嗚呼 僕は
아아 보쿠와
아아 나는
絶望の現実(ヒビ)を
제츠보오노 히비(겐지츠)오
절망스런 나날(현실)을
誤魔化し続けていた
고마카시츠즈케테이타
계속 속이고 있었다

誰でもなく僕自身のタメ
다레데모 나쿠 보쿠지신노 타메
누구도 아닌 나 자신을 위하여
歌え 今此処で
우타에 이마 코코데
노래하라 지금 여기서
起死回生(カクメイ)を
카쿠메이(키시카이세에)오
혁명(기사회생)을

愛想笑いもサマになって
아이소와라이모 사마니 낫테
붙임성어린 웃음도 사그라들고
今日モ僕ハ
쿄오모 보쿠하
오늘도 나
終わりの見エナイ
오와리노 미에나이
끝이 보이지 않는
悪意を隠しては
아쿠이오 카쿠시테와
악의를 감추고는
狂信的な自己愛(エゴ)に塗れ
쿄오신테키나 에고(지코아이)니 마미레
광신적인 에고(자기애)에 범벅이 되어
他人を貶(けな)して
타닌오 케나시테
타인을 헐뜯고
攻撃することで
코오게키스루 코토데
공격함으로서 하여금
自分を正当化していたんだ
지분오 세에토오카시테이타다
자신을 정당화하고 있었어

閉ざされたセカイで見つけた
토자사레타 세카이데 미츠케타
폐쇄된 세계에서 발견했어
君という希望(ヒカリ)を
키미토 유우 히카리(키보오)오
너라는 (희망)을
求め続けては
모토메츠즈케테와
계속 바라왔어

不器用な本音(コトバ)を紡いで
부키요오나 코토바(혼네)오 츠무이데
서투른 (진심)을 드러내고
叫べ 今ここで
사케베 이마 코코데
외쳐라 지금 여기서

閉ざされたセカイで
토자사레타 세카이데
폐쇄된 세계에서
嗚呼 僕は
아아 보쿠와
아아 나는
絶望の現実(ヒビ)を
제츠보오노 히비(겐지츠)오
절망스런 나날(현실)을
変えて行く為に
카에테이쿠 타메니
바꾸어가기 위해서

誰でもなく僕自身のタメ
다레데모 나쿠 보쿠지신노 타메
누구도 아닌 나 자신을 위하여
叫べ 今ここで
사케베 이마 코코데
외쳐라 지금 여기서
起死回生(カクメイ)を
카쿠메이(키시카이세에)오
혁명(기사회생)을
[1] 밴드 saji의 기타 및 보컬을 담당하고 있다. 패러다임 박스의 작사/작곡에도 참여.