최근 수정 시각 : 2024-06-22 21:03:15
<nopad> |
1. 개요2. 특징 및 평가3. 달성 기록4. 영상5. 가사6. 미디어 믹스7. 관련 문서8. 외부 링크
[clearfix]『スマート』に囚われていませんか?
"스마트"에 사로잡혀 계시지 않은가요?
투고 코멘트[ruby(스마트,ruby=スマート)]???는 마라시가 작사·작곡하고 2024년 2월 23일 니코니코 동화에, 2024년 2월 29일 유튜브에 투고한, 카가미네 린을 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 특징 및 평가
보카코레 2024 Winter TOP100 랭킹에서 2위를 차지했다.
3. 달성 기록
YouTube |
|
스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 (Kagamine Rin) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43425815, width=640, height=360)] |
스마트??? / 마라시 feat.카가미네 린 |
やあやあどうぞ見ておいでよ |
야아야아 도오조 미테오이데요 |
이봐, 한 번 보고 가 |
とっ散らかったホビー ロンリーナイトショウ |
톳치라캇타 호비 론리 나이토 쇼오 |
난잡한 하비 론리 나이트 쇼 |
まあまあそんな構えるなよ |
마아마아 손나 카마에루나요 |
자자, 그런 반응하지 말고 |
賢く生きようぜ |
카시코쿠 이키요오제 |
영리하게 살자고 |
|
ぎゃあぎゃあそんな喚こうとも |
갸아갸아 손나 와메코오토모 |
꺅꺅, 그렇게 소리쳐도 |
ぶっちゃけちゃった通り 論理ないでしょう? |
붓챠케챳타 토오리 론리 나이데쇼오 |
까놓고 말한 대로 논리가 없잖아? |
じゃあじゃあせいぜい電子の手のひらで |
쟈아쟈아 세에제에 덴시노 테노 히라데 |
자자, 어차피 전자의 손바닥 위에서 |
お・ど・る・が・い・い・さ♪ |
오도루가 이이사 |
춤·이·나·춰·보·자·고♪ |
|
まっさらさ まっさら |
맛사라사 맛사라 |
새롭잖아 새로워 |
サボる脳みそ流行りのフィルターかけて |
사보루 노오미소 하야리노 휘루타 카케테 |
농땡이 치는 지능에 유행하는 필터를 걸어서 |
まっくらだ まっくら |
맛쿠라다 맛쿠라 |
새까매져 새까매 |
そのナビ様のお告げの通りに |
코노 나비사마노 오츠게노 토오리니 |
이 내비님이 알려주시는 대로 |
(このまま直進方向です) |
코노 마마 쵸쿠신 호오코오데스 |
(이대로 직진입니다) |
|
迷子迷子 誰かの猿真似で |
마이고 마이고 다레카노 사루마네데 |
미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면 |
いいのいいの 夜が去るまで |
이이노 이이노 요루가 사루마데 |
됐어 됐어 밤이 지날 때까지 |
それはエコ? まるでエゴ |
소레와 에코 마루데 에고 |
그건 에코? 마치 에고 |
まことにスマートで結構結構 |
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 |
실로 스마트해서 좋아 좋아 |
|
毎度毎度 お気楽なもんだね |
마이도 마이도 오키라쿠나 몬다네 |
매번 매번 속편하지 |
安堵安堵 虚無にお呼ばれ |
안도 안도 쿄무니 오요바레 |
안도 안도 허무에 부름 받아 |
灰になっちまうまで |
하이니 낫치마우마데 |
잿더미가 될 때까지 |
僕ら 賢く生きようぜ |
보쿠라 카시코쿠 이키요오제 |
우리들, 영리하게 살자고 |
|
ほんと馬鹿ばっかなんだ |
혼토 바카밧카난다 |
정말 바보 천지야 |
本気出せりゃ余裕だ? |
혼키 다세랴 요유우다 |
진심으로 하면 쉽다고? |
いつまで宣うんだ? |
이츠마데 노타마운다 |
언제까지 말씀만 하실 건데? |
「でもでも」「やだやだ」「だって」 |
데모데모 야다야다 닷테 |
'그치만' '싫어 싫어' '아니 글쎄' |
|
コスパ最強娯楽 |
코스파 사이쿄오 고라쿠 |
가성비 최강 오락 |
割れた液晶の奥 |
와레타 에키쇼오노 오쿠 |
깨진 액정 안쪽에 |
電波ハイジャック無力 |
덴파 하이쟛 무료쿠 |
전파 하이재킹 무력 |
「ぐるぐる」「まだまだ」「待って」 |
구루구루 마다마다 맛테 |
'빙글빙글' '아직이야' '기다려 봐' |
|
あれもこれもそれも |
아레모 코레모 소레모 |
이것도 저것도 그것도 |
なけなしの自制さえも |
나케나시노 지세에사에모 |
있으나 마나 한 자제도 |
残り2パーセント アーメン(アーメン) |
노코리 니 파센토 아멘 아멘 |
남은 건 2퍼센트 아멘 (아멘) |
|
慣れた指さばきで |
나레타 유비사바키데 |
능숙하게 손가락을 놀려 |
フリック決めていって |
후릿쿠 키메테잇테 |
플릭을 먹여서 |
情報の海に溺れる |
죠오호오노 우미니 오보레루 |
정보의 바다에 빠져 |
|
何度何度 見失い続けりゃ |
난도 난도 미우시나이 츠즈케랴 |
몇 번 몇 번 계속해서 놓쳐야 |
いいのいいの? 飽きられるまで |
이이노 이이노 아키라레루마데 |
할까 할까? 질릴 때까지 |
そんなエゴ まさにエコ |
손나 에고 마사니 에코 |
그런 에고 바로 에코 |
まことにスマートで結構結構 |
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 |
실로 스마트해서 좋아 좋아 |
|
最後最後 何かに縋れれば |
사이고 사이고 나니카니 스가레레바 |
끝에 끝에 뭐에 매달려야 |
いいのいいの 心行くまで |
이이노 이이노 코코로 유쿠마데 |
될까 될까 마음에 들 때까지 |
廃になっちまったら |
하이니 낫치맛타라 |
잿더미가 되었다면 |
それじゃ賢くなかろうよ |
소레쟈 카시코쿠나카로오요 |
그때는, 영리하지 말자고 |
|
迷子迷子 誰かの猿真似で |
마이고 마이고 다레카노 사루마네데 |
미아 미아 누군가의 겉모습만 흉내내면 |
いいのいいの 夜が去るまで |
이이노 이이노 요루가 사루마데 |
됐어 됐어 밤이 지날 때까지 |
それはエコ? まるでエゴ |
소레와 에코 마루데 에고 |
그건 에코? 마치 에고 |
まことにスマートで結構結構 |
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 |
실로 스마트해서 좋아 좋아 |
|
愛のフォント とびきりをキメたら |
아이노 폰토 토비키리오 키메타라 |
사랑의 폰트 비장의 한 수 준비됐다면 |
&輪舞曲 踊り明かそう |
안도 론도 오도리아카소오 |
&[ruby(윤무곡,ruby=론도)] 밤새도록 춤추자 |
ハイになっちまおうぜ |
하이니 낫치마오오제 |
하이해져버리자고 |
(よく聴こえませんでした) |
요쿠 키코에마센데시타 |
(잘 들리지 않았습니다) |
|
いっそいっそ 操られたままが |
잇소 잇소 아야츠라레타 마마가 |
되레 되레 조종당하는 게 |
いいのいいの? 永遠の戯れ |
이이노 이이노 토와노 타와무레 |
나아 나아? 영원한 장난 |
そんなエゴ まさにエコ |
손나 에고 마사니 에코 |
그런 에고 바로 에코 |
まことにスマートで結構結構 |
마코토니 스마토데 켓코오 켓코오 |
실로 스마트해서 좋아 좋아 |
|
最後最後 何かに縋れれば |
사이고 사이고 나니카니 스가레레바 |
끝에 끝에 뭐에 매달려야 |
いいのいいの 心行くまで |
이이노 이이노 코코로 유쿠마데 |
될까 될까 마음에 들 때까지 |
灰になっちまうまで |
하이니 낫치마우마데 |
잿더미가 될 때까지 |
僕ら 賢く賢く賢く生きようぜ |
보쿠라 카시코쿠 카시코쿠 카시코쿠 이키요오제 |
우리들, 영리하게, 영리하게, 현명하게 살자고 |
6. 미디어 믹스
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 스마트??? |
원제 | スマート??? |
트랙 | 1 |
발매일 | 2024년 3월 1일 |
링크 | |
7. 관련 문서
8. 외부 링크