나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-13 21:41:17

ホントウノワタシ

<colbgcolor=#92CFBB><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06
Track 06. ホントウノワタシ
진정한 나
파일:재킷-LTH 06.jpg
가수 타나카 코토하
작사 藤本記子
작곡 野井洋児
편곡

1. 개요2. 곡명 카드3. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
3.1. 코스별 채보 및 특징3.2. 메인 커뮤
4. 가사5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#92CFBB><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06에 수록된 타나카 코토하의 2번째 솔로곡이다.

곡으로서나 가사로서나 굉장히 평가가 좋은 편으로 특히 가사가 마음에 와닿는다는 평.

2. 곡명 카드

아이돌 마스터 밀리언 라이브!
각성 전 각성 후
파일:mill.tokyo/frame2976.jpg
내, 내가 먹을 수 있어…정말, 나오쨩도 참. 그럼, 잠깐 예의엔 안맞지만…잘먹겠습니다. …아-앙…음, 맛있어♪
파일:mill.tokyo/frame2977.jpg
제가 강하다니…그렇지, 않아요. 그저, 본심을 이야기 하지 않는 것뿐. 그래도, 변하고싶다고…진심으로 생각하니까. 분명….
스킬명 가슴에 품은 작은 용기
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
각성 전 각성 후
파일:MILI-코토하(024) SSR 진정한 나(FULL).png
아직 업무 중일까...... 이럴 때 전화를 걸면... 분명 곤란해하시겠지. 목소리에 힘이 없다고 걱정하실꺼야. 그러니까...... 지금은 아직......
파일:MILI-코토하(024) SSR+ 진정한 나(FULL).png
알고 있어. 당신은 사실 나약하고 겁쟁이인 걸...... 하지만 그런 당신을 믿어주는 사람들이 있잖아? 그러니까...... 조금만 더 믿어줘. 너 자신을.
입수 대사 저에게 아까울정도로 멋진 의상이에요......!
조금이나마 자신을 가져도...... 괜찮, 을까요.
의상 파일:MILI-코토하 마이 트루 셀프(BASIC).png 파일:MILI-코토하 마이 트루 셀프(ANOTHER).png
스킬명 조금씩 강해진다 마이 트루 셀프
가끔씩 울고 싶어질 때가 있어... 나도 그 기분 알고 있으니까 눈물이 멈출 때 까지 같이 있어줄께. 지금보다 강하고 씩씩해질때까지.

3. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈

밀리시타의 수록곡 추가 순서
218. 深紅のパシオン 219. ホントウノワタシ 220. ワールド・アスレチック・COOK-KING
~勝者必食!?スポ食の秋~
밀리시타의 메인 커뮤 해금곡
94화: 想いはCarnaval 95화: ホントウノワタシ 96화: ストロベリー・キューピッド
악곡 재킷 이미지
파일:재킷-219 진정한 나.png
<rowcolor=#fff> 라이브 코스 유닛/솔로
2MIX
유닛
4MIX
유닛
6MIX
유닛
MMIX
솔로
2MIX+
<colbgcolor=#ffd7ed><colcolor=#000> 레벨 3 6 10 14 9
노트 수 130 221 361 518[1] 352
악곡 정보
타입 프린세스 길이 2:20 BPM 84
구현일 2021. 10. 11.
해금 방법 메인 커뮤니케이션 95화 완료(PLv 50)
특이사항 -
표준 MV 배치
임의 임의 타나카 코토하 임의 임의

3.1. 코스별 채보 및 특징

유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

3.2. 메인 커뮤

<rowcolor=#fff> 화수 제목 번역
제95화 私の知らない、私
내가 모르는, 나

4. 가사

「大丈夫 君は強い人だから」と
「다이죠-부 키미와 츠요이 히토다카라」토
「괜찮아 너는 굳센 사람이니까」라고
いつもの笑顔の隣で
이츠모노 에가오노 토나리데
항상 짓던 미소로 옆에서
「そうね」って笑った
「소오네」떼 와랏타
「그러네」라며 웃었어

交差点 シグナルが変わる 黄昏
코오사텐 시그나루가 카와루 타소가레
교차로 신호가 바뀌는 황혼
無邪気に手を振る姿に
무쟈키니 테오후루 스가타니
순진하게 손을 흔드는 모습에
「じゃあね」って笑った
「쟈아네」떼 와랏타
「또 봐」라며 웃었어

言えない言葉たちが溢れて
이에나이 코토바타치가 아후레테
말할 수 없는 말들이 흘러넘쳐서
町も風も空も にじませてく
마치모 카제모 소라모 니지마세테쿠
마을도 바람도 하늘도 번지게 해

本当は泣きたくて 誰よりも臆病で
혼토와 나키타쿠테 다레요리모 오쿠뵤오데
사실은 울고 싶어서 누구보다도 겁쟁이여서
心はこんなにも脆くて
코코로와 콘나니모 모로쿠테
마음은 이렇게나 여려서
同じ涙いくつ流してもまだ
오나지 나미다 이쿠츠 나가시테모 마다
똑같은 눈물을 얼마나 흘려보내도 아직
変われない 変わりたいのになぜ?
카와레나이 카와리타이노니 나제?
변할 수 없어 변하고 싶은데 어째서?
ああ やっと気づいても そんな自分の気持ち
아아 얏토 키즈이테모 손나 지분노 키모치
아아 겨우 깨닫더라도 그런 자신의 마음
見失いそうになるけど
미우시나이 소-니 나루케도
잃어버릴 것만 같지만
繰り返して ほら少しずつ強くなると
쿠리카에시테 호라 스코시즈츠 츠요쿠 나루토
되풀이해서 자 조금씩 강해진다고
きっと信じてゆける 私なのに
킷토 신지테 유케루 와타시나노니
굳게 믿어갈 수 있는 나인데

小さく「ただいま」明かりもつけずに
치이사쿠「 타다이마」 아카리모 츠케즈니
작게「다녀왔어요」 불도 켜지 않고
鏡の中 知らない私が
카가미노 나카 시라나이 와타시가
거울 속에 모르는 내가
こっち見つめてる
콧치 미츠메테루
여길 바라보고 있어

着信 留守電に変わる 真夜中
챠쿠신 루스덴니 카와루 마요나카
착신통화가 부재중으로 변하는 한밤중
上手に話せそうもなくて
죠오즈니 하나세소오모 나쿠테
잘 이야기하지 못할 것 같아서
ただ見つめてた
타다 미츠메테타
단지 바라보았어

駄目ね 自分が嫌で悔しくて
다메네 지분가 이야데 쿠야시쿠테
글렀어 자신이 싫어서 분해서
冷たい床の上 膝を抱いたままで
츠메타이 유카노 우에 히자오 다이타 마마데
차가운 마룻바닥 위 무릎을 감싸 안은 채로

待ちわびてる 窓に訪れる光を
마치와비테루 마도니 오토즈레루 히카리오
고대하고 있어 창가에 다가오는 빛을

本当は泣きたくて 誰よりも臆病で
혼토와 나키타쿠테 다레요리모 오쿠뵤오데
사실은 울고 싶어서 누구보다도 겁쟁이여서
心はこんなにも弱くて
코코로와 콘나니모 요와쿠테
마음은 이렇게나 약해서
この胸に何度も 問いかけてみる
코노 무네니 난도모 토이카케테미루
이 가슴에 몇 번이고 물어보겠어
変わりたい 変われないのはなぜ?
카와리타이 카와레나이노와 나제?
변하고 싶어 변할 수 없는 건 어째서지?
ああ 思い願うほど 一途に追いかけるほど
아아 오모이네가우 호도 이치즈니 오이카케루호도
아아 간절히 염원할수록 한결같이 쫓아갈수록
また逸れそうになるけど
마타 하구레소오니 나루케도
또 놓쳐버릴것만 같지만
繰り返して 今日より明日は強くなると
쿠리카에시테 쿄오요리 아스와 츠요쿠 나루토
되풀이해서 오늘보다 내일은 강해질거라고
ずっと 信じてゆける 私だから
즛토 신지테 유케루 와타시다카라
계속 믿어갈 수 있어 나니까

5. 관련 문서


[1] 코토하의 고로아와세이다.