あたしの気持ち掘り返してみたら 내 감정을 되돌아보니 あの子の事ばかり 涙が出る 그 애에 관한 것 뿐이라 눈물이 나 逢わないうちに少し痩せたみたい 못 본 사이에 조금 야윈 것 같아 そのブルーの半袖いい感じね 그 파란색 반팔 잘 어울리네 あの子とあたしの愛の巣に帰ってきたら 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아와보니 いろんな事想って涙が出る 여러가지 일이 떠올라서 눈물이 나 靴下もズボンも何もかもなくなってて 양말도 바지도 모두 다 없어지고 ベッドに微かなあの子の匂い残ってる 침대에 희미하게 그 애의 냄새가 남아있어
さみしいとか悲しいとかやっぱり言えなくて今日も 외롭다던가 슬프다던가 그런 말은 역시 할 수 없어 오늘도 だけど夜を越えて逢いに来て欲しいけど 그래도 이 밤을 넘어 보러 와줬으면 하지만 二人でしっかり決めた事だもの 둘이서 굳게 정한 거니까
あの子とあたしはLove な friend 그 애와 나는 Love한 friend 離れてしまっても偶然出会っても 멀리 떨어져도 우연히 만나도 「久しぶり」って笑って言わなきゃ '오랜만이야' 하고 웃으며 말해야 해 あの子とあたしはLove な friend 그 애와 나는 Love한 friend さみしい時はもちろん朝まで付き合うよ 외로울 때는 물론 아침까지 함께 할거야 あたしはいつまでもあの子のひまわり 나는 언제까지나 그 애의 해바라기
恋愛感情なんてこれっぽっちもなくて 연애감정 따윈 요만큼도 없어서 今の二人が嘘みたいね 지금의 우리 둘이 거짓말 같아 ただの友達だったあの頃に 그냥 친구였던 그 시절에 少しだけハナマルつけてあげよう 살짝 '참 잘했어요'를 그려줘야지 買い物に行ったら知らないうちに 쇼핑을 하러 가면 나도 모르는 새에 あの子に似合うシャツ探してる 그 애한테 어울리는 셔츠를 찾고 있어 ふとした時に気付く虚しさとため息 문득 깨닫는 허무함과 한숨 誰か早く止めてよ 누군가 빨리 멈춰줘
あの子の前で死ぬ程泣いた 그 애 앞에서 죽을 만큼 울었지 それが恥ずかしくなかった 그게 부끄럽지 않았어 だからそうよあの子はあたしにとって 그러니까 그래 그 애는 나에게 있어서 なくてはならないものね 없어서는 안되는 존재인거야
あの子とあたしはLove な friend 그 애와 나는 Love한 friend 離れてしまっても偶然出会っても 멀리 떨어져도 우연히 만나도 「コンニチハ」って笑って言わなきゃ '안녕'하고 웃으며 말해야 해 あの子とあたしはLove な friend 그 애와 나는 Love한 friend 辛い時はもちろん朝まで付き合ってね 힘들 때는 물론 아침까지 함께 해줘 あの子もいつまでもあたしのひまわり 그 애도 언제까지나 나의 해바라기 恋人同士になった二人色んな事を知ったの 연인사이가 된 두 사람 여러가지를 알게 되었지 そしてサヨナラのタイミングさえ 그리고 이별의 타이밍조차 しっかり覚えてしまったり 확실하게 알게돼버려
あの子とあたしはLove な fiend 그 애와 나는 Love한 friend 離れてしまっても偶然出会っても 멀리 떨어져도 우연히 만나도 久しぶりって笑って言わなきゃ 오랜만이야 하고 웃으며 얘기해야 해 あの子とあたしはLove な friend 그 애와 나는 Love한 friend さみしい時はもちろん朝まで付き合うよ 외로울 때는 물론 아침까지 함께하지 あたしはいつまでもあの子のひまわり 나는 언제까지나 그 애의 해바라기 ずっとずっといつまでも あの子のひまわり 언제나 언제나 언제까지나 그 애의 해바라기
좋아하는 마음을 억누르려는 생각을 곡으로 만든 것. 돌아갈 수 없다는 걸 알면서도 좋아하는 감정을 다른 감정으로 바꾸려고 해보면서 절대 전과 같은 관계로는 돌아갈 수 없다고 느끼는 마음을 노래한 곡이다. 해바라기에 대해서는 씩씩한 느낌보다는 좋아하는 대상을 그저 한결같이 바라보는 이미지가 있으며 그 사람에게 태양같은 존재가 되고 싶다는 뜻으로 지은 제목이라고 한다.
원래는 발매할 생각이 없었지만 라이브에서 노래할 때마다 관객들이 이 노래를 정말 좋아한다는 게 느껴져서 발매하게 되었다고 한다.