최근 수정 시각 : 2024-04-28 23:18:27
|
夢のつづき |
<colbgcolor=#FFFFFF><colcolor=#FFFFFF> 발매일 | 1984년 9월 21일 |
수록앨범 | 꿈의 다음 |
레이블 | CBS 소니 |
작사,작곡 | 무라시타 코조 |
편곡 | 미즈타니 키미오 |
프로듀서 | 스도 아키라 |
[clearfix]1984년 9월 21일에 발매한 무라시타 코조의 8번째 싱글. B면은 '[ruby(캐리커쳐, ruby=似顔絵)]'.
- 첫사랑처럼 이것도 홍콩의 가수인 임지미가 커버하기도 했다. 제목은 愛的洗禮.
{{{#!wiki style="" | <table align=center><table bordercolor=#32906e><table bgcolor=#FFFFFF,#1c1d1f> |
Full ver |
- 【꿈의 다음 - 접기/펼치기】
- あなたの夢を聞かせて そうしていると
당신의 꿈을 들려줘 그러다 보면
幸せな気分になると 君は笑った 행복한 기분이 되어 너는 웃었어
ワイングラスをあふれた 僕達の時間 와인잔에서 넘쳐흐르는 우리들의 시간
こぼれてしまった後で ふと気づく 쏟아진 후 문득 깨달았지
雪の中をかける 小犬のように 눈 속을 달리는 작은 강아지처럼
帰り道 確かめながら 遠くへ 돌아가는 길 확인하면서 저 멀리
ひとつ上の愛を 求めたわけじゃない 한 단계 위의 사랑을 구한것이 아니야
ひとつ上の恋を 探したわけじゃない 한 단계 위의 사랑을 찾은 것이 아니야
貯金箱につめこんだ 小さな硬貨 저금통에 담았던 작은 동전
取り出そうと壊したよ まるで子供さ 꺼내려고 저금통을 부쉈어 마치 어린아이처럼
欲しいもの手に入れても 満たされぬ心 원하는 것을 손에 넣어도 채워지지 않는 마음
たった一人の自分を かばってる 단 하나뿐인 자신을 감싸고 있어
僕にもたれかかり 海を見ていた 내게 기대어서 바다를 바라봤던
牡丹色の夏の日が 暮れてく 모란색 여름의 날이 저물어가
ふたり夢のつづき 歩いていたかった 둘이서 꿈의 다음을 걸어가고 싶었어
ふたりこれから先 このままと信じてた 우리 둘 앞으로도 이대로일 거라 믿었어
雪の中をかける 小犬のように 눈 속을 달리는 작은 강아지처럼
帰り道 確かめながら 遠くへ 돌아가는 길 확인하면서 저 멀리
ひとつ上の愛を 求めたわけじゃない 한 단계 위의 사랑을 구한것이 아니야
ひとつ上の恋を 探したわけじゃない 한 단계 위의 사랑을 찾은 것이 아니야
ふたり夢のつづき 歩いていたかった 둘이서 꿈의 다음을 걸어가고 싶었어
ふたりこれから先 このままと信じてた 우리 둘 앞으로도 이대로일 거라 믿었어
| }}} | {{{#!wiki style="" | |
Full ver |
- 【캐리커쳐 - 접기/펼치기】
- 似ている人に会いました
닮은 사람을 만났습니다
笑いながら鼻をこするくせ 웃으면서 코를 비비고
真面目になれると照れながら 진지해질 수 있다면서도 수줍어하면서
煙草をすぐ消してしまうくせ 담뱃불도 금방 꺼버리는
みんな あなた 모두 당신
いつも夢にみた 언제나 꿈에서 보았어
目覚めたらそばにいて 눈을 뜨면 곁에 있었지
髪をなでてくれる 머리를 쓰다듬어 주면
暖かい 手を抱いて 따뜻하게 손을 감싸면서
泣いている私に 울고 있는 나에게
さよならの言葉を下さい 안녕이라는 말을 해주세요
愛したあなたがそばにいて 사랑하는 당신이 곁에 있어
別の人の話をしてくれた 다른 사람들의 이야기를 해줬지.
うなずきながら一人になると 고개를 끄덕이면서 혼자가 되면
鏡の中に語りかけてる 거울 속의 나에게 말을 걸고 있었어
みんな 私 모두 나
幸せそうに肩寄せる 행복하게 어깨를 기대는
街角見知らぬ恋人 낯선 길목의 연인
目の前がかすんで 눈앞이 흐릿해
もう前に進めない 더이상 앞으로 나아갈 수 없어
さよならの言葉を下さい 안녕이라는 말을 해 주세요
いつも夢にみた 언제나 꿈에서 보았어
目覚めたらそばにいて 눈을 뜨면 곁에 있었지
髪をなでてくれる 머리를 쓰다듬어 주면
暖かい 手を抱いて 따뜻하게 손을 감싸면서
泣いている私に 울고 있는 나에게
さよならの言葉を下さい 안녕이라는 말을 해주세요
| }}} |
4. 둘러보기