나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-14 22:28:47

无忧 -Sanssouci-


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #BE4031; background:#2d3444""
파일:제5인격_로고.png

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 50%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
파일:커버_심연의 부름2.jpg
파일:커버_Escape.jpg
파일:커버_심연의 부름2.jpg
싱글

심연의 부름II

2019.05.02.
싱글

Escape

2019.05.02.
앨범

심연의 부름II

2019.06.02.
싱글


2020.07.03.
파일:커버_2020크리스마스새해재즈곡.jpg
파일:커버_3주년 메인정수 고월 이야기.jpg
파일:커버_시즌17정수1TheCollectedStories.jpg
파일:커버_NOWHERE TO RUN.png
싱글

크리스마스~새해 재즈곡

2020.12.15.
싱글

3주년 고월 이야기

2021.04.07.
싱글

시즌17 정수1

2021.07.08.
싱글

NOWHERE TO RUN

2021.08.24.
파일:커버_재회의 순간.jpg
파일:커버_2021핼러윈.jpg
파일:커버_재회의순간 다큐멘터리 캐릭터곡.jpg
파일:커버_심연의 부름5.jpg
앨범

재회의 순간

2021.10.21.
싱글

2021 핼러윈

2021.10.22.
앨범

재회의 순간 캐릭터곡

2021.11.02.
앨범

심연의 부름V

2022.03.14.
파일:커버_기념일이벤트BGM모음집.jpg
파일:커버_심연의 부름3.jpg
파일:커버_심연의 부름4.jpg
파일:커버_2022 진리 아래.jpg
앨범

기념일 BGM모음집

2022.03.15.
싱글

심연의 부름III

2022.03.17.
앨범

심연의 부름IV

2022.04.01.
앨범

2022 진리 아래

2022.04.19.
파일:커버_2021 진리 아래.jpg
파일:커버_4주년이벤스BGM.jpg
파일:커버_시즌22정수1스토리영상.jpg
파일:커버_안개 속의 산행.jpg
앨범

2021 진리 아래

2022.04.22.
싱글

4주년 이벤트

2022.05.16.
앨범

시즌22 정수1

2022.07.05.
앨범

안개 속의 산행

2022.07.19.
파일:커버_2022핼러윈.jpg
파일:커버_연역의별커튼의너머.png
파일:커버_연역의별꽃차례.png
싱글

2022 핼러윈

2022.10.20.
앨범


2022.12.30.
싱글


2022.12.30.
}}}
}}}}}} ||
파일:Sanssouci.png

1. 개요2. 가사
2.1. 중국어 버전
3. 여담4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

제5인격에서 조향사연역의 별 님프상 입상 기념으로 스킨을 출시하며 발매한 곡이다. 2022년 12월 30일 넷이즈뮤직에서 정식 발매되었다.링크

보컬은 중국의 버츄얼 예술가 단체 VirtuaReal Star 구성원인 祖娅纳惜가 담당했다. 작/편곡은 天游@心音Signal-E, 작사는 黑金雨[1], 코러스는 阿南Sara, 보컬 믹스는 祖娅纳惜, 트랙 믹스는 天游@心音Signal-E가 담당했다.

2. 가사

2.1. 중국어 버전


无忧[2] -Sanssouci-(CN Lyrics)
来拥抱诀别凋落的 也沉浸亲手摘下的
라이 용 빠오 쥐에 삐에 땨오 루어 더 예 천 진 친 셔우 자이 시아 더
시드는 것들에게 포옹으로 작별을 고하고 직접 딴 것에 흠뻑 빠지네

檀香的余味遮掩了 玫瑰之下被埋葬的我
탄 샹 더 위 웨이 저 얜 랴오 메이 꿰이 즈 시아 뻬이 마이 짱 더 워
샌달우드의 잔향이 장미 속에 묻힌 나를 뒤덮었지

“找到你了,薇拉”
자오 따오 니 랴오, 웨이 라
"여기 있었구나, 베라"

花 开并蒂太多(两生是错)[3]
후아 카이 삥 띠 타이 뚜어 (량 셩 스 추어)
한 줄기에 너무 많이 핀 꽃 (이건 아니잖아)

世间惟沉醉一朵(庸人评说)
스 지앤 웨이 천 쭈이 이 뚜어 (용 런 핑 슈어)
한 송이에만 도취된 세상 (사람들은 말하지)

感谢 诸位皆是盲信双目看客
깐 시에 주 웨이 지에 스 망 신 슈앙 무 칸 커
맹신하는 관객들에게 감사할 따름이지

聚焦光而非蝴蝶明辨的魂魄
쥐 쟈오 꾸앙 얼 페이 후 띠에 밍 삐앤 더 훈 포
나비의 맑은 영혼이 아닌 빛만 쫓는 자들

添 两份声与色(前调琥珀)
티앤 량 펀 셩 위 써 (치앤 탸오 후 포)
소리와 색을 두 번 더하고 (엠버를 탑노트로)

再添痛与红一抹(中调辛涩)
짜이 티앤 통 위 홍 이 모 (종 탸오 신 써)
고통과 붉은색을 발라 (미들노트는 스파이시하게)

搅动 浓缩进精致空壳
쟈오 똥 농 쑤어 진 징 즈 콩 커
정교하게 만든 빈 껍데기 속에 뒤섞네

仿佛已从怯懦旧梦中逃脱
팡 포 이 총 치에 누어 지우 멍 종 타오 투어
비겁하게 옛꿈에서부터 도망치듯

调制快活 亦真亦虚的人设
탸오 즈 콰이 후어 이 전 이 쉬 더 런 셔
진짜인 듯 아닌 듯한 설정과

难休的造作 等价永生枷锁
난 시우 더 쨔오 쭤 떵 지아 용 셩 지아 쑤어
멈출 수 없는 연기는 평생의 족쇄와도 같네

谁能揭穿神铸就的复刻
쉐이 넝 지에 추안 션 주 지우 더 푸 커
신의 복제품을 누가 들추나

当晦暗吞没光
땅 훼이 안 툰 모 꾸앙
어둠이 빛을 삼켰을 때

锈蚀将白百合覆过
시우 스 지앙 빠이 빠이 허 푸 꾸어
타락이 백합을 뒤덮고

你成为我的瓶
니 청 웨이 워 더 핑
당신은 나의 유리병이 되네

我替代你的心倒置了
워 티 따이 니 더 신 따오 즈 랴오
내가 당신의 마음을 거꾸로 놓으면

形影交换主客
싱 잉 쟈오 후안 주 커
형체와 그림자가 뒤집혀

镜中人似我又非我
징 종 런 쓰 워 요우 페이 워
거울 속 나는 내가 아니지

请鼓掌为我庆贺
칭 꾸 장 웨이 워 칭 허
날 위해 축하의 박수를 쳐주오

我扮演的出色
워 빤 얜 더 추 써
내 연기는 완벽했으니

名 鹊起才合格(蜂拥灼热)
밍 취에 치 차이 허 꺼 (펑 용 쭈어 러)
명성을 떨쳐야만 합격하고 (벌떼처럼 몰려들어)

无关运转的内核(秘密角落)
우 꾸안 윈 주안 더 네이 허 (삐 미 쟈오 루어)
작동과는 관계없는 본질 (비밀의 모퉁이)

诗歌 仍为麝香赞颂着
스 꺼 렁 웨이 셔 샹 짠 쏭 자오
시와 노래는 여전히 사향을 찬양하고

最奢靡的注定生于最污浊
쭈이 셔 미 더 주 띵 셩 위 쭈이 우 쭈어
가장 호화로운 운명은 가장 더러운 곳에서 나지

回味快活 易燃易散的焰火
훼이 웨이 콰이 후어 이 란 이 싼 더 얜 후어
기쁨을 회상하자 쉬이 타오르고 꺼지는 불꽃

芬芳不永久 欢乐时日无多
펀 팡 뿌 용 지우 후안 러 스 르 우 뚜어
향기는 영원하지 않아 즐거운 날은 얼마 남지 않았으니

谁能揭穿神铸就的复刻
쉐이 넝 지에 추안 션 주 지우 더 푸 커
신의 복제품을 누가 들추나

当晦暗吞没光
땅 훼이 안 툰 모 꾸앙
어둠이 빛을 삼켰을 때

锈蚀将白百合覆过
시우 스 지앙 빠이 빠이 허 푸 꾸어
타락이 백합을 뒤덮고

你成为我的瓶
니 청 웨이 워 더 핑
당신은 나의 유리병이 되네

我替代你的心倒置了
워 티 따이 니 더 신 따오 즈 랴오
내가 당신의 마음을 거꾸로 놓으면

形影交换主客
싱 잉 쟈오 후안 주 커
형체와 그림자가 뒤집혀

镜中人似我又非我
징 종 런 쓰 워 요우 페이 워
거울 속 나는 내가 아니지

请鼓掌为我庆贺
칭 꾸 장 웨이 워 칭 허
날 위해 축하의 박수를 쳐주오

我扮演得出色
워 빤 얜 더 추 써
내 연기는 완벽했으니

玫瑰之下被埋葬的 檀香的余味遮掩了
메이 꿰이 즈 시아 뻬이 마이 짱 더 탄 샹 더 위 웨이 저 얜 러
장미 아래에 묻혀버린 샌달우드의 잔향이

我沉浸亲手摘下的 也拥抱诀别凋落的你[4]
워 천 진 친 셔우 자이 시아 더 예 용 빠오 쥐에 삐에 땨오 라오 더 니
직접 손으로 딴 것들에 젖어 시드는 것들에게 포옹으로 작별을 고하네

3. 여담

4. 관련 문서



[1] The Collected Stories의 작사도 담당했다.[2] '근심 없음'이라는 뜻.[3] 两生은 서로 반대되어야 하는 음과 양이 같은 속성을 가져버리는 것을 의미한다고 한다. 직역하면 '两生은 잘못됐어'가 된다.[4] 직역하면 '시드는 너에게도 포옹으로 작별을 고하네.'