나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-13 22:11:08

春風満帆スターティング

<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION THE@TER VARIETY 03
Track 01. 春風満帆スターティング
춘풍만범 스타팅[1]
파일:재킷-MTV 03.jpg
가수 하기와라 유키호
후쿠다 노리코
키쿠치 마코토
모가미 시즈카
나가요시 스바루
작사 青柳諒
작곡
편곡

1. 개요2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
2.1. 코스별 채보 및 특징2.2. 이벤트 커뮤2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colcolor=#000>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기
off 보컬 버전

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈

밀리시타의 수록곡 추가 순서
291. Home is a coming now! 292. 春風満帆スターティング 293. おとなのはじまり
밀리시타의 역대 이벤트곡
132차: Sweet Sweet Soul 133차: 春風満帆スターティング 134차: Cut. Cut. Cut.
악곡 재킷 이미지
파일:재킷-292 춘풍만범 스타팅.png
<rowcolor=#000> 라이브 코스 유닛/솔로
2MIX
유닛
4MIX
유닛
6MIX
유닛
MMIX
솔로
2MIX+
<colbgcolor=#ddd><colcolor=#000> 레벨 5 8 13 18 12
노트 수 21 357 532 873 526
악곡 정보
타입 ALL 길이 2:20 BPM 180
구현일 2023. 03. 18.
해금 방법 2023. 03. 27. 12:00 통상 해금
특이사항
  • 밀리시타 오리지널 곡
  • 유닛 라이브 퀸텟 스페셜 어필곡
표준 MV 배치 (표준 의상: 꽃구름·화기애애)
모가미 시즈카 키쿠치 마코토 하기와라 유키호 후쿠다 노리코 나가요시 스바루

밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 133차 이벤트 곡이자 5차 PSTrust 이벤트 곡이다.

2.1. 코스별 채보 및 특징

유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 이벤트 커뮤

<rowcolor=#000> 화수 제목 번역
프롤로그 프롤로그
1화 花よりだんご三銃士
꽃보다 당고 삼총사
2화 お忍びアイドル、参戦!
도우미 아이돌, 참전!
3화 射的屋荒らし、雪歩
사격장의 폭풍, 유키호
4화 だんごより?
당고보다는?
5화 花より、だんごより……
꽃보다, 당고보다도……
에필로그 満開にカンパイ!
만개한 꽃에 건배!

2.3. 이벤트 비주얼

파일:이벤트-트러스트 5차 비주얼.png

3. 가사

캐릭터 이미지컬러
유키호
노리코
마코토
시즈카
스바루
합창
それでは、かんぱーい!!
소레데와 캄파이
그럼, 건배!!
さぁさ寄ってらっしゃいな みなさん!
사아사 욧떼랏샤이나 미나상
자 자 들렀다 가세요 여러분!
さぁさ一緒に御手を拝借 青春万歳 よーーーーーっぽん!
사아사 잇쇼니 오테오 하이샤쿠 세이슌 반자이 욧 퐁
자 자 모두 함께 박수 청춘 만세 얍—— 짝!

はい!はい!はいせーの!ひいふうみいよういつ!
하이 하이 하이 세노 히 후 미 요 이츠
하이! 하이! 하이 핫 둘! 핫 둘 셋 넷 다섯!

今日も張り切っていきましょう たんたんと徒然なるままに[2]
쿄오모 하리키잇떼 이키마쇼오 탄탄토 츠레즈레 나루마마니
오늘도 힘내서 가 보자 담담히 따분하게 지내다가
色とりどりのおいしい香りで囲んで
이로토리도리노 오이시이 카오리데 카코은데
알록달록 맛있는 향기에 휩싸여
人生うまくいかない時も パパッと派手にしちゃえばほら
진세에 우마쿠 이카나이 토키모 파팟또 하데니 시차에바 호라
인생살이 힘들 때에도 척척 멋지게 일을 끝내니 봐
世界中がキラキラに見えるから デュワデュワ
세카이주우가 키라키라니 미에루카라 듀와듀와
온 세상이 반짝거리는 것처럼 보이는걸 듀와듀와

語り足りない オチませんね…いと いと いとおかし
카타리 타리나이 오치마셍네 이토 이토 이토오카시
아무리 말해도 부족해 멈출 수가 없어요… 너무 너무 아름다워요
諸行無常の響きでいざゆけ[3]
쇼교오무조오노 히비키데 이자 유케
제행무상의 울림으로 자 가자
エンジョイ!喝采!大歓声で!
엔조이 캇사이 다이칸세이데
엔조이! 박수! 큰 목소리로!

夢開くこの瞬間に ときめきが溢れてく
유메히라쿠 코노 슈응카응니 토키메키가 아후레테쿠
꿈이 펼쳐지는 이 순간에 두근거림이 흘러넘쳐
はらはらり 舞い踊る サクラノリノリの合図で
하라하라리 마이오도루 사쿠라 노리노리노 아이즈데
살랑살랑 떨어지는 벚꽃잎의 춤사위를 신호삼아
あっぱれ 弾ける鼓動が無限大に輝き出す
압파레 하지케루 코도오가 무게은다이니 카가야키다스
멋지게 터져나오는 고동이 끝 없이 반짝여
永遠に 咲き誇る 未来まで こんな感じ
에이에은니 사키호코루 미라이마데 콘나카응지
영원히 꽃피워가 미래에도 이런 느낌으로
それならみんなで騒げばOK!(ふー!)
소레나라 민나데 사와게바 OK(후ー!)
그럼 모두 함께 떠들면 OK!(후ー!)

はい!はい!はいせーの!ひいふうみいよういつ!
하이 하이 하이 세노 히 후 미 요 이츠
하이! 하이! 하이 핫 둘! 핫 둘 셋 넷 다섯!

ちょっと急ぎ足すぎたり なんだか疲れちゃう時は
촛또 이소기아시 스기타리 난다카 츠카레차우 토키와
한숨 돌릴 새도 없이 지내거나 괜히 지칠 때에는
いろはにほへと ありったけを持ち寄って
이로하니호헤토 아릿따케오 모치요옷떼
하나도 빠짐없이 있는거 다 갖고와서는
一見さんも常連さんも 古今東西で幕開けです
이치게은사음모 조오렌사음모 코콘토오자이데 마쿠아케데스
처음 오신 분도 단골 분도 고금동서로 막을 열어요
少しくらい羽目外しちゃいましょうか パパリラ
스코시 쿠라이 하네 하즈시마쇼오카 파파리라
잠깐 동안만 신나게 즐겨볼까요 파파리라

おいでなすって 意気揚々とスキップしちゃってはいチーズ!
오이데나슷떼 이키요오요오토 스킵푸 시찻떼 하이 치즈
환영인사는 의기양양하게 건너뛰고 하이 치즈!
猫も杓子も手の鳴る方へ
네코모 샤쿠시모 테노 나루 호오에
한 사람도 빠짐없이 손뼉 치는 쪽으로
一切!合切!優勝気分で!
잇사이 갓사이! 유우쇼오 키분데!
모두! 함께! 우승이라도 한 기분으로!

今しかないこの瞬間が 最高の証になる
이마시카나이 코노 슈응카응가 사이코오노 아카시니 나루
지금뿐인 이 순간이 최고라는 걸 깨닫게 해줘
鳴り響く ファンファーレ そんなノリノリの謳歌で
나리히비쿠 팡파아레 소은나 노리노리노 오오카데
울려퍼지는 팡파레 바로 그런 흥겨운 합창으로
あっぱれ きらめく笑顔が華やかに広がってく
압파레 키라메쿠 에가오가 하나야카니 히로갓떼쿠
멋지게 반짝이는 미소가 화려하게 퍼져가
全力で 楽しめば 何もかも どんでん返し
제은료쿠데 타노시메바 나니모카모 돈뎅가에시
온 힘 다해 즐기면 모든게 다 전세역전
そんなこんなでまだまだサンキュー!
손나코은나데 마다마다 상큐
여러모로 다시 한번 Thank You

賽!賽!賽!わんつーさんはい!
사이사이사이 완 츠 상 하이
얼쑤! 얼쑤! 얼쑤! 하나 둘 셋 하이!

駆け込み歓迎!極楽満悦!
카케코미 칸게이 고쿠라쿠 만에츠
조금 늦어도 환영! 극락 만끽!
お茶の子さいさい じっとなんて損損
오차노코 사이사이 짓또난테 손손
누워서 떡 먹기 가만히 있으면 손해
飛び入り参戦!幸せ詠唱!
토비이리 산센 시아와세 에이쇼
즉흥 참가! 행복을 영창!
晴れ舞台でよいよいよい(おー!)
하레부타이데 요이요이요이(오-!)
화려한 무대에서 어절씨구 좋다(오-!)
さぁさ寄ってらっしゃいな みなさん!
사아사 욧떼랏샤이나 미나상
자 자 들렀다 가세요 여러분!
さぁさ一緒に御手を拝借 青春万歳 よーーーーーっぽん!
사아사 잇쇼니 오테오 하이샤쿠 세이슌 반자이 욧 퐁
자 자 모두 함께 박수 청춘 만세 얍—— 짝!

かけがえのないこの出会い とびきりが詰まってる
카케가에노 나이 코노 데아이 토비키리가 츠마앗떼루
소중한 이 만남 속에 놀라움이 담겨있어
輪になって 和気藹々 それじゃ春風の合図で
와니나앗떼 와키아이아이 소레자 슈응푸우노 아이즈데
둥글게 모여서 화기애애 자 그럼 봄바람을 신호삼아
あっぱれ 弾ける鼓動が無限大に輝き出す
압파레 하지케루 코도오가 무게은다이니 카가야키다스
멋지게 터져나오는 고동이 끝 없이 반짝여
永遠に 咲き誇る 昨日より 今日明日が たくさんの笑う門で
에이에은니 사키호코루 키노오요리 쿄오 아시타가 타쿠산노 와라우 카도데
영원히 꽃피워가 어제보다 오늘 내일 한가득 웃음꽃을 피워서
未来まで こんな感じ それならみんなで騒げばOK!(ふー!)
미라이마데 콘나카응지 소레나라 민나데 사와게바 OK
미래에도 이런 느낌으로 그럼 모두 함께 떠들면 OK!

はい!はい!はいせーの!ひいふうみいよういつ!Yeah!!
하이 하이 하이 세노 히 후 미 요 이츠 Yeah!!
하이! 하이! 하이 핫 둘! 핫 둘 셋 넷 다섯! Yeah!!

4. 관련 문서


[1] 일이 바람에 실려가듯 순조롭게 진행됨을 뜻하는 순풍만범([ruby(順風満帆,ruby=じゅんぷうまんぱん)])과 발음이 비슷하다.[2] 쓰레즈레구사([ruby(徒然草,ruby=つれづれぐさ)])의 서단 “つれづれなるまゝに、日くらし硯に向かひて…”의 인용이다.[3] 헤이케모노가타리 제1구의 “祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。”의 인용이다.