朝焼け、君の唄。 (아침놀, 너의 노래.) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 나노우 |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2009년 2월 17일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
아침놀, 너의 노래(朝焼け、君の唄。)는 나노우가 2009년 2월 17일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.나노우의 마이너 1st 앨범 Fantasm-O-Matic에 수록되었다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
|
[nicovideo(sm6179041, width=640, height=360)] |
아침놀, 너의 노래. / 하츠네 미쿠 |
|
아침놀, 너의 노래. / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
窓の外はもう 朝焼けが滲む |
마도노소토와모오 아사야케가니지무 |
창문 밖은 벌써 아침놀이 번져 |
ああ 綺麗だな |
아아 키레이다나 |
아아 아름답네 |
私とは 大違い |
와타시토와 오오치가이 |
나와는 너무 달라 |
何も気にせずに 隣に居た |
나니모키니세즈니 토나리니이타 |
무엇도 신경 쓰지 않고 곁에 있었어 |
それでいいと思ってた |
소레데이이토오못테타 |
그걸로 좋다고 생각하고 있었어 |
友達の相談も 街に流れる恋歌も |
토모다치노소담모 마치니나가레루코이우타모 |
친구의 상담도 거리에 흐르는 사랑노래도 |
別の世界の出来事だった |
베츠노세카이노데키코토닷타 |
다른 세계의 사건이었어 |
見慣れてた筈の笑顔が |
미나레테타하즈노에가오가 |
낯익을 터인 웃는 얼굴이 |
眩しくて胸が痛むよ |
마부시쿠테무네가이타무요 |
눈부셔서 가슴이 아프다구 |
他の娘にも同じように |
호카노코니모오나지요오니 |
다른 아이에게도 똑같이 |
笑うんだろうな |
와라운다로오나 |
웃는 거겠지 |
一晩中泣いて 枯れるほど泣いて |
히토반주우나이테 카레루호도나이테 |
밤새 울어서 목이 쉴 만큼 울어서 |
痛いほど腫れた 私の赤い眼 |
이타이호도하레타 와타시노아카이메 |
아플 만큼 부은 나의 빨간 눈 |
優しい君はきっと 心配するだろうな |
야사시이키미와킷토 신파이스루다로오나 |
다정한 너는 분명 걱정하겠지 |
私がね 泣いた事は 知らなくていい |
와타시가네 나이타코토와 시라나쿠테이이 |
내가 말야 울었던 일은 몰라도 좋아 |
それでいいよ |
소레데이이요 |
그걸로 좋다구 |
オリオン星を見つけた夜 |
오리온보시오미츠케타요루 |
오리온 별을 찾아냈던 밤 |
祈って すぐにやめた |
이놋테 스구니야메타 |
빌고서는 금방 관뒀어 |
この気持ちはね 君との間にあるの |
코노키모치와네 키미토노아이다니아루노 |
이 마음은 말야 너와의 사이에 있는걸 |
星の上なんかじゃないんだ きっと |
호시노우에난카자나인다 킷토 |
별 위 같은 게 아니거든 분명 |
たった一言で それだけでいいのよ |
탓타히토코토데 소레다케데이이노요 |
단 한 마디로 그것만으로 좋은 거야 |
言い終えたら 走って逃げればいいの |
이이오에타라 하싯테니게레바이이노 |
다 말하면 달려서 달아나면 되는걸 |
それだけなのに |
소레다케나노니 |
그것뿐인데 |
春夏秋冬 気付けば側にいた |
하루나츠아키후유 키즈케바소바니이타 |
봄여름가을겨울 눈치 채면 곁에 있었어 |
あと一歩の距離が 近くて 遠いよ |
아토입포노쿄리가 치카쿠테 토오이요 |
앞으로 한 걸음의 거리가 가깝고도 멀다구 |
あの日のオリオン 君も見てたかな |
아노히노오리온 키미모미테타카나 |
그 날의 오리온 너도 보고 있었을까 |
知らぬ間に積もっていた 君への唄 |
시라누마에니츠못테이타 키미에노우타 |
모르는 새에 쌓여 있던 너로의 노래 |
バカみたいだな |
바카미타이다나 |
바보 같네 |
勝手に期待して |
캇테니키타이시테 |
멋대로 기대하고 |
諦めて |
아키라메테 |
포기하고 |
勝手に傷付いて |
캇테니키즈츠이테 |
멋대로 상처 입고 |
どうしようもないな |
도오시요오모나이나 |
어쩔 도리도 없네 |
つたない でも愛おしい |
츠타나이 데모이토오시이 |
서투른 그래도 사랑스러운 |
私の恋歌 |
와타시노코이우타 |
나의 사랑노래 |
響け |
히비케 |
울려라 |
一晩中泣いて 涙枯れる頃 |
히토반주우나이테 나미다카레루코로 |
밤새 울어서 눈물이 마를 무렵 |
やっと気付いたの 君が 好きだと |
얏토키즈이타노 키미가스키다토 |
드디어 깨달았는걸 널 좋아한다고 |
窓の外はもう 朝焼けが滲む |
마도노소토와모오 아사야케가니지무 |
창문 밖은 벌써 아침놀이 번져 |
ああ 綺麗だな |
아아 키레이다나 |
아아 아름답네 |
わたしも なれるかな |
와타시모 나레루카나 |
나도 될 수 있을까 |