나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-12 21:20:51

군청 레인

群青レイン에서 넘어옴
카게로우 프로젝트의 곡
파일:카게프로일로고.png
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#00adef>
'''
오프닝 테마
'''
'''
음악편
'''
<colbgcolor=#00adef> '''
본편
'''
'''
번외편
'''
'''
최종장
'''
'''''' OP ED
''''''
''''''
''''''
'''
Instrumental
'''
'''
엔딩 테마
'''
}}}}}}}}} ||
전체 둘러보기


群青レイン
(Ultramarine Rain)
(군청 레인)
가수 IA
작곡가
작사가
조교자
영상 미존재[A]
투고일 미존재[A]
주인공 ''''''
앨범 발매일 2012년 8월 15일
카게프로의 수록곡
미투고
사신 레코드 군청 레인 소년 브레이브
회차 순서
키사라기 어텐션 군청 레인 야화 디세이브

1. 개요2. 상세3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사5. 관련 항목

[clearfix]

1. 개요

「눈에 넣어도 아프지 않을 이야기」

진(자연의 적P)IA를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡들 중 카게로우 프로젝트의 음악편 제8화에 해당하는 곡이다.

2. 상세

해당곡은 2012년 8월 15일 발매된 싱글 칠드런 레코드에 수록된 곡이다.

본 곡은 상상 포레스트마리의 어머니 시온의 이야기를 다루고 있다. 어머니의 사랑이 담겨진 곡으로, 마리가 밖에 나가고 싶다고 할 때마다 시온은 안 된다고 말하는데. 그 이유는 세상을 일찍 보고 미워하지 않게 만들기 위해서라고 한다. 그리고 '사람들과 눈을 마주치면 돌이 되어버린다'고 마리에게 가르쳐 주었고, 그 뒤는 상상 포레스트에 나오는 대로 마리를 지키려다 능력 사용으로 사망하고 만다. 그 뒤에 '빗소리가 노크하고 있어 그런 ‘일기’를 읽었어'라고 말하는 곳에서 IA의 음색이 달라지는데 사람들은 이 구절을 마리의 시점으로 추측된다.[3]

주제가 모성애인지라 진이 곡의 가사를 쓸 때 진의 어머니와 상의하며 적었다고 한다.

영상은 없고 칠드런 레코드 한정판에 들어있는 단편 만화가 8화라고 한다.

번외편도 아니고 정식 넘버링 8화이면서 투고가 안 된 곡이기도 하다.

앨범 MEKAKUCITY M's에서는 오쿠이 아키가 불렀다.

2.1. 메카쿠시티 레코즈에서의 설명

「분명 네가 언젠가 볼 세계는
그림책 안의 세계보다,
훨씬 더 사랑스러운 것이 될 테니까」


일상적으로, 흔들리는 중에서, 내일의 희망을 기다리는 것은
가끔씩 괴롭고, 씁쓸한 일상을, 걸어나갈 수 있게 해주는 양식이 되어줍니다.

예를 들면 그것은, 자기 자신이 아니라,
사랑스러운 누군가의 미래라도, 양식이 될 수도 있다고
저는 생각합니다.

「내일, 너는 어떤 사람과 만나고, 어떤 일이 일어나고
어떤 것을 생각할까.」

이건 그런 딸의 미래를, 꿈속에서 그리는 엄마의 곡입니다.

가라앉은 악곡입니다.
이야기하고 있는 등장인물의 기분을, 느낄 수 있다면 하고 생각합니다.

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

파일:external/images-na.ssl-images-amazon.com/51TMkm2c0hL.jpg
<colbgcolor=#ff0f10><colcolor=#0c0000>
번역명
메카쿠시티 레코즈
원제
MEKAKUCITYRECORDS
트랙
06
발매일
2013년 5월 29일
링크
-

4. 가사

眠れないよ」って泣いてる 君に絵本を読んでた
네무레나이욧테 나이테루 키미니 에혼오 욘데타
"못 자겠어"라며 울고 있는 네게 그림책을 읽어줬어
雨音がノックしていて。
아마오토가 놋쿠시테이테
빗소리가 노크하고 있고
「明日も読もうね」ってまた 栞を挟んだ時には、
아시타모 요모-넷테 마타 시오리오 하산다 토키니와
"내일도 읽자"고, 다시 책갈피를 끼웠을 땐
君はもう寝息をついた。
키미와 모- 네이키오 츠이타
너는 이미 숨소리를 내고 있었어
「外に出たいよ」と言う それを許せないのは
소토니 데타이요토 이우 소레오 유루세나이노와
"밖에 나가고 싶어"라고 말하고, 그걸 허락하지 않는 건
「嫌いだからじゃない」なんて
키라이다카라쟈 나이 난테
"싫어하기 때문이 아니야"라며
都合の良いことだね 胸が苦しくなってさ
츠고-노 이이 코토다네 무네가 쿠루시쿠 낫테사
비겁한 짓이네. 가슴이 괴로워저셔
「ごめんね」繰り返してた。
고멘네 쿠리카에시테타
"미안해"라고 반복했어
廻り始めたセカイのこと
마와리 하지메타 세카이노 코토
돌기 시작한 세계
君にまだ話すことをしないで
키미니 마다 하나스 코토오 시나이데
네게 아직 말하지도 않고
「目を合わしちゃダメだよ」と 縛ったのは
메오 아와시챠 다메다요토 시밧타노와
"눈을 마주치면 안 돼"라며 묶어놓은 건
いつか世界を、その目で好きになる様に
이츠카 세카이오 소노 메데 스키니 나루 요-니
언젠가 세계를 그 눈으로 좋아하게 되도록
昨日を嫌った 世界を憎んだ
키노-오 키랏타 세카이오 니쿤다
어제를 싫어했어, 세상을 증오했어,
だけどもう変わった 明日を愛せる
다케도 모- 카왓타 아시타오 아이세루
하지만 이제 변했어, 내일을 사랑할 수 있어
君も恋を知って 誰かに出会って
키미모 코이오 싯테 다레카니 데앗테
너도 사랑을 알고, 누군가와 만나,
未来を創るのかな?
미라이오 츠쿠루노카나
미래를 만들어 가려나?
ベッドの上、嬉しそうに寝息たてて
벳도노 우에 우레시소-니 네이키 타테테
침대 위에서 기쁜 듯이 숨소리를 내서
楽しみだなぁ 涙が出ちゃうくらいに
타노시미다나- 나미다가 데챠우 쿠라이니
기대되네, 눈물이 나올 정도로
夜は静けさを増す 木々の隙間で何度も
요루와 시즈케사오 마스 키기노 스키마데 난도모
밤은 고요함을 더하고 나무들 틈으로 몇 번이고
心地良い風が廻って
코코치이이 카제가 마왓테
기분 좋은 바람이 돌아서
明日は晴れるのかな胸が苦しくなってく
아시타와 하레루노카나 무네가 쿠루시쿠 낫테쿠
내일은 맑으려나 가슴이 괴로워져 가
外に出してあげれないよ
소토니 다시테 아게레나이요
밖에 내보낼 수 없어
眠れなくなった言い訳、思い出しそうになっていた
네무레나쿠 낫타 이이와케 오모이다시소-니 낫테이타
잘 수 없다던 변명, 떠오를 것 같았어
幼い頃の思い出
오사나이 코로노 오모이데
어린 시절의 기억
いつも父と二人で 母の帰りを待ってた
이츠모 치치토 후타리데 하하노 카에리오 맛테타
언제나 아빠와 둘이서 엄마의 귀가를 기다렸어
もう何十年も経ったけど
모- 난쥬-넨모 탓타케도
벌써 몇십 년이나 지났지만
一人だけで過ごしてた時
히토리다케데 스고시테타 토키
혼자서만 지내던 시절
私も恋を知って賑やかになって
와타시모 코이오 싯테 니기야카니 낫테
나도 사랑을 하고 떠들썩하게 되었고
君が今日も健やかな事でいつも
키미가 쿄-모 스코야카나 코토데 이츠모
네가 오늘도 건강하다는 사실로 언제나
同じ世界をこの目で愛していける。
오나지 세카이오 코노 메데 아이시테이케루
같은 세계를 이 눈으로 사랑할 수 있어
月日が巡って 季節を過ごして
츠키히가 메굿테 키세츠오 스고시테
세월이 돌고, 계절을 지내고
涙を拭って 君が笑ってる
나미다오 누굿테 키미가 와랏테루
눈물을 닦고 네가 웃고 있어
それだけをギュッと 抱きしめてたいな
소레다케오 귯토 다키시메테타이나
그것만을 꼭 끌어안고 싶어
なんて思っちゃうけれど
난테 오못챠우케레도
그렇게 생각해 버리지만
もし未来がこんな日々をノックしたら
모시 미라이가 콘나 히비오 놋쿠시타라
만약 미래가 이런 나날을 노크한다면
「大丈夫だよ」って笑顔で見送るから
다이죠-부다욧테 에가오데 미오쿠루카라
"괜찮다"며 미소로 배웅할 테니까
突然になったお別れ 好きになった世界に
토츠젠니낫타 오와카레 스키니 낫타 세카이니
갑작스러웠던 이별, 좋아하게 된 세계에게
怯えちゃう様なお別れ 君の悲しそうな顔
오비에챠우 요-나 오와카레 키미노 카나시소-나 카오
겁먹을 듯한 이별 너의 슬퍼 보이는 얼굴
「ごめんね」って言えないな 「愛してる」って言いたいな
고멘넷테 이에나이나 아이시테룻테 이이타이나
"미안해"라고 말 못 하겠어 "사랑한다"고 말하고 싶어
…もうセカイが開いてる
...모- 세카이가 히라이테루
..이미 세계가 열리고 있어
雨音がノックしている
아마오토가 놋쿠시테이루
빗소리가 노크하고 있어,
そんな「日記」を読んでた
손나 닛키오 욘데타
그런 "일기"를 읽었어
涙が零れていく
나미다가 코보레테이쿠
눈물이 떨어지고 있어
涙が零れていく
나미다가 코보레테이쿠
눈물이 떨어지고 있어

5. 관련 항목


[A] 칠드런 레코드 수록곡[A] 칠드런 레코드 수록곡[3] 군청 레인 자체가 시온의 일기라는 추측