<colbgcolor=#ecfffb,#177> 鎖の少女 (Chain Girl) (쇠사슬의 소녀) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
코러스 | |
작곡가 | 노보루↑ |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 우카이 사키 |
영상 제작 | GlassCore |
페이지 | |
투고일 | 2009년 10월 25일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
鎖の少女-Re Alive- (Chain Girl-Re Alive-) (쇠사슬의 소녀-Re Alive-) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
코러스 | |
작곡가 | 노보루↑ |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 반파이 아키라 |
영상 제작 | 아이세 마나미 |
페이지 | |
투고일 | 2019년 12월 23일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
자신의 모든 인생을 조종당했었던 그런 소녀를.
'쇠사슬의 소녀' 는 '노보루↑'(이)가 2009년 10월 25일에 '니코니코 동화'에 투고한 '하츠네 미쿠'의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
영상의 일러스트는 블랙 불릿의 삽화가로 유명한 우카이 사키의 작품이다.
2019년 리메이크 버전 영상의 일러스트는 반파이 아키라가 그린 일러스트이다.
1.1. 설명
곡의 곡조는 대체로 어두운 편이고, 가사 중 '리구루케 리구루케'같이 운율감 있는 가사를 가지고 있다.한국에서는 시험에 압박당하는 소녀의 이야기라고 하고 실제 니코동에서는 수험생들의 댓글이 향연하고 있지만 딱히 시험에 관한 이야기는 아니라고 한다.
또한 PV 의 사슬이 흐르는 장면 (1 : 21 ~ 1 : 34 과 2 : 21 ~ 2 : 34 )에서는 ∞ 탄막 (통칭 : 체인 탄막 )이 보인다.
2009년 10월 30일 불과 4일의 속도로 명예의 전당에 입성하고, 2010년 7월 3일에 50만 재생 달성. 2012년 6월 13일에는 밀리언 달성을 했다.
참고로, 이 곡은 작곡가의 첫 밀리언 곡이다.
2019년 12월 23일, 10주년 기념으로 리메이크 하여 쇠사슬의 소녀 -Re Alive-가 유튜브에 공개되었다.
1.2. 달성 기록
- 쇠사슬의 소녀
|
2. 영상
- 쇠사슬의 소녀
- 니코니코 동화
- 유튜브
[nicovideo(sm8619805)]
- 쇠사슬의 소녀-Re Alive-
- 니코니코 동화
- 유튜브
[nicovideo(sm36121402)]
3. 가사
もう何もかもいやになる前に |
모- 나니모카모 이야니 나루 마에니 |
이제 뭐든지 싫어지기 전에 |
ホントノ愛ヲクダサ… |
혼토노 아이오 쿠다사… |
진정한 사랑을 주세… |
今日は少し下がった破り捨てたい評価(てすと) |
쿄-와 스코시 사갓타 야부리 스테타이 테스토 |
오늘은 조금 떨어진 찢어버리고 싶은 시험( 성적표 ) |
期待を超えられず傷がふえてく |
키타이오 코에라레즈 키즈가 후에테쿠 |
기대를 넘지 못하고 상처가 늘어가 |
振り向けば捨ててきた友達とか夢とか |
후리무케바 스테테키타 토모다치토카 유메토카 |
뒤돌아보면 버리고 온 친구라던가 꿈이라던가 |
自由を奪われて生きるどうして? |
지유-오 우바와레테 이키루 도-시테? |
자유를 뺏기고 살아가 어째서? |
ココロを鎖で縛られた あやつり人形 |
코코로오 쿠사리데 시바라레타 아야츠리닌교- |
마음을 쇠사슬로 묶인 꼭두각시 인형- |
わたしはアナタの[ruby(裝飾品, ruby=ジュエル)]もっと輝ケリクルケリクルケ |
와타시와 아나타노 쥬에루 못토 카가야케 리쿠루케 리쿠루케 |
나는 당신의 [ruby(장식품, ruby=보석)] 더 빛나라 반짝반짝 반짝반짝 |
誰ノ為ニ生きているのでしょうか? |
다레노 타메니 이키테 이루노데쇼-카? |
누구를 위해서 살고있는 걸까? |
”ジブン”と言えないままで |
"지분"토 이에나이 마마데 |
"자신"이라고 말하지 못한 채로 |
もう何もかもいやになる前に |
모- 나니모카모 이야니 나루 마에니 |
정말 뭐든지 싫어지기 전에 |
ホントノ愛ヲクダサイ |
혼토노 아이오 쿠다사이 |
진정한 사랑을 주세요 |
希望とか指先で砂に書いても消える |
키보-토카 유비사키데 스나니 카이테모 키에루 |
희망이라고 손가락끝으로 모래에 써봐도 사라져 |
笑顔の子供たち遠くに見えた |
에가오노 코도모타치 토오쿠니 미에타 |
웃는 얼굴의 아이들 멀게 보였어 |
歩むべき道を決められた 束縛人形 |
아유무베키 미치오 키메라레타 소쿠바쿠 닌교- |
걸어가야할 길을 결정당한 속박인형 |
アナタはわたしの操り師(あくま) |
아나타와 와타시노 아쿠마 |
당신은 나의 조종사(악마) |
ずっと見えない糸で動かすの |
즛토 미에나이 이토데 우고카스노 |
계속 보이지 않는 실(쇠사슬)로 날 조종해(움직여) |
こんな作られたもの語りならば |
콘나 츠쿠라레타 모노가타리 나라바 |
이런 만들어진 이야기라면 |
全てを塗りつぶしたい |
스베테오 누리츠부시타이 |
모든 것을 덧칠하고 싶어 |
夜中に抜け出すこと見たいに |
요나카니 누케다스 코토미타이니 |
밤중에 몰래 빠져나가는 것 처럼 |
逆らう勇気がほしい |
사카라우 유-키가 호시이 |
저항할 용기가 필요해 |
街行く人の影追いかけ 留まるカケラ一人 |
마치유쿠 히토노 카게 오이카케 토도마루 카케라 히토리 |
마을 사람의 그림자 쫓아 머문 조각 한 사람 |
このカラダ意思のないままに生きてきた |
코노카라다 이시노나이 마마니 이키테키타 |
이 몸은 의사가 없는 채로 살아왔어 |
うそだらけの言葉で惑わすのはもうやめて |
우소다라케노 코토바데 마도와스노와 모- 야메테 |
거짓말 투성이인 말로 속이는 건 이제 그만해 |
あなたの言いなりなんかもうやめる |
아나타노 이이나리난카 모- 야메루 |
당신 말대로 움직이는 것따위 이제 그만해 |
私のこのココロはお金じゃきっと買えない |
와타시노 코노 코코로와 오카네쟈 킷토 카에나이 |
나의 이 마음은 돈으로는 절대 살수없는 |
世界で一つだけの大切なモノ |
세카이데 히토츠다케노 다이세츠나 모노 |
세상에 하나 뿐인 소중한 것 |
誰ノ為ニ生きているのでしょうか? |
다레노 타메니 이키테 이루노 데쇼-카? |
누구를 위해서 살고있는 걸까? |
コタエは目の前にある |
코타에와 메노 마에니 아루 |
대답은 눈 앞에 있어 |
わたしの未来を奪うなんて |
와타시노 미라이오 우바우난테 |
나의 미래를 빼앗다니 |
そんなの許さないから |
손나노 유루사나이카라 |
그런 거 용서하지 않을거니까 |
もう何もかもいやになる前に |
모- 나니모카모 이야니 나루 마에니 |
이제 모든 것이 싫어지기 전에 |
鎖の鍵を解いて |
쿠사리노 카기오 호도이테 |
쇠사슬의 자물쇠를 풀어줘 |
번역 출처
4. 리듬게임 수록
4.1. 사운드 볼텍스
<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | |||
난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST |
자켓 | |||
레벨 | 04 | 10 | 15 |
체인 수 | 0433 | 0865 | 1399 |
일러스트 담당 | GlassCore | ||
이펙터 | 博多の男 | ||
수록 시기 | III 01(2014.11.10) | ||
BPM | 135 |
EXH 손배치 포함 영상