1. 개요
1939년 발표된 일본의 동요(...)로 1939년 1월 20일 콜롬비아 레코드에서 발매되었다. 당시 어른 어린이 할 것 없이 크게 유행했다고...
1938년 10월, 동경매일신문과 오사카 매일신문에서 "황군군인에게 감사의 노래"라는 주제로 공모를 했는데 "아버지여 당신은 강했습니다"와 함께 선정된 노래이다.
노래 가사는 마치 국가를 지키는 군인에게 하는 말 같지만, 정작 당시 일본은 중국 본토를 침공하던 침략자였다는 것이 아이러니.
2. 가사
1절 肩を並べて兄さんと 어깨를 나란히 형과 今日も学校へ行けるのは 오늘도 학교에 갈 수 있는 건 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 お国の為に 나라를 위해서 お国の為に戦った 나라를 위해서 싸운 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 2절 夕べ楽しいご飯時 즐거운 식사 시간 家内揃つて語るのも 집안에 모여 이야기하는 것도 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 お国の為に 나라를 위해서 お国の為に傷付いた 나라를 위해서 다친 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 3절 淋しいけれど母様と 쓸쓸하지만 어머니와 今日も円かに眠るのも 오늘도 편안히 잠드는 것도 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 お国の為に 나라를 위해서 お国の為に 戦死した 나라를 위해서 전사하신 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 4절 明日から支那の友達と 내일부터 중국의 친구와 仲良く暮らして行けるのも 사이좋게 살아갈 수 있는 것도 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 お国の為に 나라를 위해서 お国の為に尽くされた 나라를 위해서 애쓰신 兵隊さんのお陰です 군인 아저씨 덕분입니다 兵隊さんよ有り難う X2 군인아저씨, 감사합니다 |