나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-30 02:05:04

나는 금기

<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> 나는 금기
(I am taboo)
(わたしは禁忌)
가수 하츠네 미쿠, v flower
작곡가 파일:이요와 프로필.jpg
이요와
작사가
조교자
마스터링
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 05월 24일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 상세3. 달성 기록4. 영상5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
6. 가사

[clearfix]

1. 개요

8作目です。触れてください。
여덟번째 작품입니다. 만져주세요.
투고 코멘트
이요와가 2019년 5월 24일에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡.

2. 상세

전반적으로 초기 이요와의 강렬한 음과 섬뜩한 가사가 잘 드러나는 곡이다. 가사 내에는 금기, 추위와 관련된 문장들이 자주 언급된다.
이요와 걸 굿즈화 선거에서 밝혀진 바로는 주인공인 소녀의 이름은 금기 짱(禁忌ちゃん). 이름이 너무 성의 없다. 이 캐릭터는 2020년 7월 21일 투고된 황금수의 PV 후반부에서 재등장한다.

3. 달성 기록

4. 영상

[nicovideo(sm35168302)]

5. 미디어 믹스

5.1. 앨범 수록

파일:잠자는 핑크 노이즈.jpg
번역명 잠자는 핑크 노이즈
원제 ねむるピンクノイズ
트랙 3
발매일 2019년 11월 17일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg
파일:映画、陽だまり、卒業式.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#fff> 번역명 영화, 양지, 졸업식
원제 映画、陽だまり、卒業式
트랙 Disc 1, 3[1]
발매일 2024년 6월 26일
링크 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:링크코어 아이콘.svg파일:링크코어 아이콘D.svg

6. 가사

太陽が落ちてくりゃいいな あまりにも寒いから
타이요오가 오치테쿠랴 이이나 아마리니모 사무이카라
태양이 떨어졌으면 좋겠어, 너무 추우니까 말이야
暗がりの奥は歩けない決まり
쿠라가리노 오쿠와 아루케나이 키마리
어둠 속으로는 걸어갈 수 없다는 규칙
行きたい場所だって多いが あまりにも寒いから
이키타이 바쇼닷테 오오이가 아마리니모 사무이카라
가고 싶은 곳은 많지만, 너무 추우니까 말이야
この街の外には出れない決まりなの。
코노 마치노 소토니와 데레나이 키마리나노.
이 거리 밖으로는 나갈 수 없다는 규칙이야.
今日もあくびを咀嚼して
쿄오모 아쿠비오 소샤쿠시테
오늘도 하품을 음미하고서
涙の乾いた塩味の道を歩いているわ
나미다노 카와이타 시오아지노 미치오 아루이테이루와
눈물이 마른 짠맛의 길을 걸어가고 있어
決して近道しないように
켓시테 치카미치시나이요오니
절대 앞질러 나갈 수 없도록
連れて行かれんぞ。
츠레테 이카렌조.
데려가지 않을 거야.
あいつらはいつでもそこらで待ってんだ!
아이츠라와 이츠데모 소코라데 맛텐다!
그 녀석들은 항상 거기서 기다리고 있어!
「俺らの仲間になろうぜ」って
「오레라노 나카마니 나로오제」테
「우리들의 동료가 되어라」라고 말하며
叫ぶ言葉「オマエだけズルい代われ」
사케부 코토바 「오마에다케 즈루이 카와레」
외치는 말 「너만 치사해, 바꿔줘」
言うには「私は禁忌に触れた」って
이우니와 「와타시와 킨키니 후레탓」테
말하기론 「나는 금기를 건드렸어」라네
でもさ!そこは動けないほど冷たいだろ?
데모사! 소코와 우고케나이호도 츠메타이다로?
하지만! 거긴 움직일 수 없을 만큼 쌀쌀하잖아?
ざまあみろよ!そこから先は踏めないだろ?
자마아미로요! 소코카라 사키와 후메나이다로?
꼴좋다! 거기서 더 이상 넘어 올 수 없잖아?
この日常は渡さないわ。
코노 니치죠오와 와타사나이와.
이 일상은 넘겨주지 않을 거야.
月が砕け散りゃいいな
츠키가 쿠다케치랴 이이나
달이 부서졌으면 좋겠어
鉛色の窓には私の姿は映らない決まり。
나마리이로노 마도니와 와타시노 스가타와 우츠라나이 키마리.
납빛의 창문에 내 모습은 비치지 않는다는 규칙.
あなたの近くだけが暖かいままなのは
아나타노 치카쿠다케가 아타타카이 마마나노와
당신 근처만 아직도 따뜻한 채인 건
まだ私を忘れていない証なの。
마다 와타시오 와스레테이나이 아카시나노.
아직 나를 잊지 않았다는 증거야.
今日も痛みをシカトして
쿄오모 이타미오 시카토시테
오늘도 아픔을 무릅쓰고서
涙の乾いた塩味の街で暮らしているわ
나미다노 카와이타 시오아지노 마치데 쿠라시테이루와
눈물이 마른 짠맛의 거리에서 살고 있어
決して触れてしまわぬように
켓시테 후레테시마와누요오니
절대로 닿지 않도록
連れて行っちまうぞ。
츠레테잇치마우조.
데려가버릴 거야.
だけどあなたがそんな顔で泣くから。
다케도 아나타가 손나 카오데 나쿠카라.
하지만 당신이 그런 표정으로 울고 있어서.
声が鳴ってんだ
코에가 낫텐다
목소리가 울려 퍼졌어
「お前の仲間にしようぜ」って
「오마에노 나카마니 시요오젯」테
「너의 동료로 만들자」라고 말하며
叫ぶ言葉「ガマンは無理だろ?触れ」
사케부 코토바 「가만와 무리다로? 사와레」
외치는 말 「참을 수 없잖아? 건드려」
言うには「私は禁忌そのものだ」って
이우니와 「와타시와 킨키 소노 모노닷」테
말하기론 「나는 금기 그 자체야」라네
でもさ、そこは惜しいほどに暖かいだろ
데모사, 소코와 오시이호도니 아타타카이다로
하지만, 거긴 견딜 수 없을 만큼 따뜻하잖아
あなただけは守らなくちゃ意味がないだろ
아나타다케와 마모라나쿠챠 이미가 나이다로
당신만큼은 지켜내지 못한다면 의미가 없잖아
こんな寒さが何だってんだよ!
콘나 사무사가 난닷텐다요!
이런 추위가 어쨌단 거야!
幽霊が幸せの中に居ようなんて
유우레이가 시아와세노 나카니 이요오난테
유령이 행복 속에 있겠다는게
馬鹿だ 馬鹿だ? だとしたら何だ黙れ!
바카다 바카다? 다토시타라 난다 다마레!
말이 돼, 바보야? 그럼 뭐야 다물어!
言うには「私は禁忌に狂れた」って
이우니와 「와타시와 킨키니 후레탓」테
말하기론 「나는 금기에 미쳤어」라네
でもさ、ここは 動けないほど冷たいから
데모사, 코코와 우고케나이호도 츠메타이카라
하지만, 여긴 움직일 수 없을 만큼 쌀쌀하니까
どうか ここで私に会うのはやめてほしい
도오카 코코데 와타시니 아우노와 야메테호시이
부디, 여기서 나를 만나는 건 그만해줬으면 해
あぁ、寒いな。
아아, 사무이나.
아아, 춥네.
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키


[1] 2024 ver.