don't stop은(는) 여기로 연결됩니다.
채의림의 앨범에 대한 내용은 채의림/2000년대 문서, 니콜의 노래에 대한 내용은 DON'T STOP 문서
참고하십시오.- [ 주요곡 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
<bgcolor=#928665> 초침을 깨물다 <bgcolor=#0f1815> 뇌리 위의 크래커 <bgcolor=#1b1b1b> 휴머노이드 <bgcolor=#011b46> 새턴 <bgcolor=#171813> 눈부신 DNA뿐 <bgcolor=#fdf6e8> 정의 <bgcolor=#BFBFBF> 감이 좋아서 분해 <bgcolor=#fd626c> 걷어차버린 담요 <bgcolor=#515730> 이런 일 소동 <bgcolor=#515730> 망둥이 달린다 끝까지 <bgcolor=#515730> Dear. Mr「F」 <bgcolor=#000> 공부해 둬 <bgcolor=#98CD95> MILABO <bgcolor=#98CD95> 저혈 볼트 <bgcolor=#98CD95> Ham <bgcolor=#373737> 어둡게 검게 <bgcolor=#d2dac4> 감 그레이 <bgcolor=#403737> 올바르게 될 수 없어 <bgcolor=#3279A6> 과면 <bgcolor=#3279A6> 마음의 연기 <bgcolor=#24262e> 저 녀석들 전원 동창회 <bgcolor=#645989> 바보가 아닌데도 <bgcolor=#1f2780> 고양이 리셋 <bgcolor=#296592> 소매의 퀼트 <bgcolor=#aa67d3> 미러 튠 <bgcolor=#024b98> 사라져버릴 것 같아요 <bgcolor=#074673> 여름철 <bgcolor=#1d0e28> 잔기 <bgcolor=#36c07d> 키라 킬러 <bgcolor=#44979e> 불법침입 <bgcolor=#136c7f> 하나이치몬메 <bgcolor=#136c7f> 짜고 치는 서브 <bgcolor=#08090d> 거짓이 아니야 <bgcolor=#f3f7f6> Blues in the Closet <bgcolor=#10161a> 해마성장통 <bgcolor=#dcb8aa> TAIDADA <bgcolor=#dcb8aa> 족제비 이념 싱글로 발매되지 않았거나 뮤직비디오 또는 리릭비디오가 없어 목록에 수록되지 못한 곡은 디스코그래피 문서 참조
- [ 관련 문서 ]
- ||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#aa66c9><width=10000><|3>활동||<width=30%>||<width=30%>||<width=30%>||
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 팬덤{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" 기타
{{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> | 秒針を噛む 초침을 깨물다 2018.06.04 | }}}▲ {{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> | 脳裏上のクラッカー 뇌리 위의 크래커 2018.10.02 | }}}▼ {{{#!wiki | <tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> | ヒューマノイド 휴머노이드 2018.11.06 | }}} |
<colcolor=#000> [ruby(脳裏上, ruby=のうりうえ)]のクラッカー 뇌리 위의 크래커 | Nouriueno Crackerずっと真夜中でいいのに。ZUTOMAYO
|
[clearfix]
1. 개요
脳裏上のクラッカー(뇌리 위의 크래커)는 ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을텐데.)의 첫번째 미니앨범 正しい偽りからの起床(올바른 거짓으로부터의 기상)의 수록곡이다.즈토마요의 곡들중 초침을 깨물다, 공부해 줘와 함께 최상의 인기 3대 곡으로 꼽힌다.
제목의 크래커는 과자의 일종인 크래커가 아니라 폭죽의 일종인 크래커를 의미한다. 그래서 곡 중간에 폭죽 터지는 소리가 삽입되었다.
유튜브와 니코니코동화 모두 2018년 10월 2일에 업로드되었다.
2019년 6월 8일, 영상 업로드 후 8개월만에 유튜브 조회수 1,000만회를 달성했다. 2020년 6월 27일에는 1년이 조금 넘어서 2000만을 달성했다.
금영노래방에 44354번, TJ미디어에 28971번으로 수록되었다.
처음에는 내림마장조로 약간 빠르게 진행하다가 바장조로 전조 후 곡의 본론으로 들어가며 마지막에 내림사장조로 전조 후 강하게 마무리된다.
라이브에서는 ACAね가 뇌리 위의! 혹은 크래커! 라고 외치면서 시작한다. 양일 공연을 하면 1일차에 크래커! 라고 하고 2일차에 뇌리 위의! 라고 하는 편이다.
2. 영상
[nicovideo(sm33955957)] |
니코니코 동화 |
유튜브 |
MIdnight Foever 라이브 @191027 유튜브 스페이스 도쿄 |
3. 가사
包帯みたいにぐるぐる巻かれて |
호-타이 미타이니 구루구루 마카레테 |
붕대처럼 빙글빙글 감겨서 |
脊髄反射で君に触れたって |
세키즈이 한샤데 키미니 후레탓테 |
척수 반사로 너에게 닿아도 |
もう終わりがみえてしまうから |
모- 오와리가 미에테 시마우카라 |
이젠 끝이 보이기 시작하니까 |
なんにも解けなかった |
난니모 토케나캇타 |
아무것도 풀지 못했어 |
どうにも答えられなかった |
도우니모 코타에라레 나캇타 |
어떤 대답도 하지 못했어 |
接点ばかり探してた |
셋텐바카리 사가시테타 |
접점만을 찾고있었어 |
新しい通知だけさばいて |
아타라시이 츠우치다케 사바이테 |
새로운 통지만 발라내고 |
優先順位がカポ1ばっかで |
유우센쥰이가 카포이치밧카데 |
우선순위가 카포 1 뿐이라 |
きっと君を見捨てられないから |
킷토 키미오 미스테라레나이카라 |
분명 너를 버리지 못하니까 |
理由も知らないまま |
리유우모 시라나이마마 |
이유도 모른 채로 |
幸福を願っているふりする係だから |
코우후쿠오 네갓테이루 후리스루 카카리다카라 |
행복을 바라는 척하는 담당이니까 |
あーあ なりたい自分と なれない自分 |
아-아 나리타이 지분토 나레나이 지분 |
아-아 되고 싶은 자신과 되지 못하는 자신 |
どうせどうせが安心をくれたような |
도우세 도우세가 안신오 쿠레타 요우나 |
어차피 어차피가 안심을 준 것처럼 |
偶然を叫びたくて |
구우젠오 사케비타쿠테 |
우연을 외치고 싶어서 |
でも淡々と傘をさして |
데모 탄탄토 카사오 사시테 |
그래도 담담하게 우산을 쓰고 |
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね |
나사케나이 호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈-네 |
한심할 정도로 비를 뿌리며 돌아갈게 안녕 |
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ |
난데? 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이요 |
어째서? 곁에 있지 않아도 괜찮아 괜찮아? 괜찮아 |
って台詞を交わしたって |
ㅅ테 세리후오 카와시탓테 |
라며 대사를 주고받아도 |
意味ないことも わかってる わかってる |
이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루 |
의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어 |
わかってるから 繋ぎ止めてよ |
와캇테루카라 츠나기 토메테요 |
알고있으니까 붙들어 매줘 |
don’t stop脳裏上に |
don’t stop노우리 우에니 |
don’t stop 뇌리 위에 |
置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう |
오이테이타 쿠랏카- 우치나라시테 와라오우 |
놓아 두었던 크래커 쏘아 올리면서 웃자 |
ぼんやりと月を透かしてみたり |
본야리토 츠키오 스카시테 미타리 |
멍하니 달을 꿰뚫어 보거나 |
タイミングをずらしてみたり |
타이밍구오 즈라시테 미타리 |
타이밍을 늦춰 보거나 |
目に見えるものが全てって思いたいのに |
메니 미에루 모노가 스베텟테 오모이타이노니 |
눈에 보이는 것이 전부라고 생각하고 싶은데 |
嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ |
키라우 타이료쿠가 아루요우데 타이테이가 미즈다라케 |
싫어할 체력이 있는 모양이라 대부분이 물 투성이야 |
君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった |
키미니「스고이네」토와 이와나캇타 이에나캇타 |
너에게「대단하네」라고는 말하지 않았어, 말할 수 없었어 |
どこにも着けなかった 本初子午線がまた |
도코니모 츠케나캇타 혼쇼 시고센가 마타 |
어디에도 도착하지 못했어, 본초 자오선이 또 |
絡まったまんま 解けない |
카라맛타 만마 호도케나이 |
뒤엉킨 채 풀리지 않아 |
嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分 |
아-아 키에타이 지분토 키에타쿠나이 지분 |
아-아 사라지고 싶은 자신과 사라지고 싶지 않은 자신 |
ずっとずっとが気がかりをくれたような |
즛토 즛토가 키가카리오 쿠레타요우나 |
계속 계속이 걱정거리를 준 것 같은 |
比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって |
쿠라베테모 유루세나쿠테 데모 케츠론와 소코니 앗테 |
비교해봐도 용서할 수 없어서 하지만 결론은 나있어서 |
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね |
나사케나이 호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈-네 |
한심할 정도로 비를 뿌리며 돌아갈게 안녕 |
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ |
난데? 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이요 |
어째서? 곁에 있지 않아도 괜찮아 괜찮아? 괜찮아 |
って台詞を交わしたって |
ㅅ테 세리후오 카와시탓테 |
라고 대사를 주고받아도 |
意味ないことも わかってる わかってる |
이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루 |
의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어 |
わかってるから 繋ぎ止めてよ |
와캇테루카라 츠나기 토메테요 |
알고 있으니까 붙들어 매줘 |
don’t stop脳裏上に |
don’t stop노우리 우에니 |
don’t stop 뇌리 위에 |
置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう |
오이테이타 쿠랏카- 우치나라시테 와라오우 |
놓아 두었던 크래커 쏘아 올리면서 웃자 |
ぼんやりと月を透かしてみたり |
본야리토 츠키오 스카시테 미타리 |
멍하니 달을 꿰뚫어 보거나 |
タイミングをずらしてみたり |
타이밍구오 즈라시테 미타리 |
타이밍을 늦춰 보거나 |
孤独に愛されて夜が明けるまで |
코도쿠니 아이사레테 요루가 아케루마데 |
고독에 사랑받아 밤이 밝을때까지 |
「おめでとう」って言って返ってはこないなら |
「오메데토웃」 테 잇테 카엣테와 코나이나라 |
「축하해」라고 말 해 대답이 없다면 |
言わないでよ 祝わないでよ もう |
이와나이데요 이와와나이데요 모우 |
말하지 말아줘 축하하지 말라니까? |
切り出せない5文字は飾っておくよ |
키리다세나이 고모지와 카잣테 오쿠요 |
꺼내기 어려운 다섯 자는 모셔둘테니 |
なんで?隣にいなくても いいよ いいよ |
난데? 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이요 |
어째서? 곁에 있지 않아도 괜찮아 괜찮아 |
いいよ いいよって言わせないでよ |
이이요 이이욧테 이와세나이데요 |
괜찮아 괜찮아라고 말하게 하지 말아줘 |
台詞なのにばかみたい |
세리후나노니 바카미타이 |
대사일 뿐인데 바보같아 |
ただ走って 今は走ってるけど |
타다 하싯테 이마와 하싯테루케도 |
그저 달리고 지금은 달리고있지만 |
意味ないことも わかってる わかってる |
이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루 |
의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어 |
わかってるから 欺いててよ |
와캇테루카라 아자무이테테요 |
알고 있으니까 속여줘 |
don’t stop脳裏上に |
don’t stop노우리 우에니 |
don’t stop 뇌리 위에 |
置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう |
오이테이타 쿠랏카- 우치나라시테 와라오우 |
놓아 두었던 크래커 쏘아 올리면서 웃자 |
ぼんやりと月を透かしてみたり |
본야리토 츠키오 스카시테 미타리 |
멍하니 달을 꿰뚫어 보거나 |
タイミングをずらしてみたり |
타이밍구오 즈라시테미타리 |
타이밍을 늦춰 보거나 |
目に見えるものが全てって思いたいのに |
메니 미에루 모노가 스베텟테 오모이타이노니 |
눈에 보이는 것이 전부라고 생각하고 싶은데 |