{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
1. 개요
성전사(다키스트 던전)의 대사다.2. 일반행동
- 치명타
A righteous blow!
정의로운 일격을 받으시오!
Truth prevails!
진실은 승리하는 법!
Crushed by justice!
정의의 이름으로!
Thou art judged!
그대에게 심판이 있을지어다!
I judge thee guilty!
내 그대에게 유죄를 선언하노라!
I banish thee!
내 그대를 추방하노라!
정의로운 일격을 받으시오!
Truth prevails!
진실은 승리하는 법!
Crushed by justice!
정의의 이름으로!
Thou art judged!
그대에게 심판이 있을지어다!
I judge thee guilty!
내 그대에게 유죄를 선언하노라!
I banish thee!
내 그대를 추방하노라!
- 죽음의 문턱
Is this to be my last battle?
이것이 내 마지막 전투가 될 것인가?
이것이 내 마지막 전투가 될 것인가?
2.1. 캠프
- 격려
Your strength honors the Light.
그대의 힘이 빛을 영예롭게 하는구려.
Sit straight! Dignity is your greatest weapon!
똑바로 앉으시오! 기품이야말로 가장 강력한 무기인 법이오!
You would have made a good soldier... in another life.
그대는 좋은 병사가 되었을 것이오… 아마 다음 생에는 가능하겠구려.
그대의 힘이 빛을 영예롭게 하는구려.
Sit straight! Dignity is your greatest weapon!
똑바로 앉으시오! 기품이야말로 가장 강력한 무기인 법이오!
You would have made a good soldier... in another life.
그대는 좋은 병사가 되었을 것이오… 아마 다음 생에는 가능하겠구려.
- 상처 치료
Of course I know what I'm doing! I'm a soldier!
물론 본인이 지금 뭘 하는지는 알고 있소! 소인은 병사요!
Incidentally, if ye perish, I can perform last rites."
정말 우연히라도 그대가 죽게 된다면, 내 그대의 장례식을 치러주겠소.
You heal quickly. Praise the Light.
빨리 치료되었소. 빛을 찬양하라.
물론 본인이 지금 뭘 하는지는 알고 있소! 소인은 병사요!
Incidentally, if ye perish, I can perform last rites."
정말 우연히라도 그대가 죽게 된다면, 내 그대의 장례식을 치러주겠소.
You heal quickly. Praise the Light.
빨리 치료되었소. 빛을 찬양하라.
- 격려 연설
I've led more difficult charges than this.
소인은 이것보다 더 힘든 싸움도 이끌어 왔소이다.
Justice is on my side. No evil can stand against that.
정의는 소인의 편에 있소. 그 어떤 악도 맞서지 못할지니.
One need merely avoid the shadows to stand in the Light.
빛이 드는 곳에 있으려면 그림자를 피해야 하는 법.
소인은 이것보다 더 힘든 싸움도 이끌어 왔소이다.
Justice is on my side. No evil can stand against that.
정의는 소인의 편에 있소. 그 어떤 악도 맞서지 못할지니.
One need merely avoid the shadows to stand in the Light.
빛이 드는 곳에 있으려면 그림자를 피해야 하는 법.
- 확고부동한 지도자
My friends, we can pass any test. Do not despair!
친구여, 우리는 어떤 시련도 이겨낼 수 있습니다. 절망하지 마시오!
친구여, 우리는 어떤 시련도 이겨낼 수 있습니다. 절망하지 마시오!
- 자신만만
Remain vigilant, my friend!
계속 주의하고 있게, 벗이여!
계속 주의하고 있게, 벗이여!
- 열성적인 연설
Forget not that our errand is holy and just! Light will prevail!
우리의 사역은 거룩한 것임을 잊지 말라! 빛이 승리하리라!
우리의 사역은 거룩한 것임을 잊지 말라! 빛이 승리하리라!
- 열성적인 기도
Light, grant me the strength to overcome whatever appears on our path.
빛이여[1], 후에 마주하는 게 무엇이든 극복할 힘을 주시옵소서.
빛이여[1], 후에 마주하는 게 무엇이든 극복할 힘을 주시옵소서.
취미[2]
Shhh! I am praying!
쉬잇! 지금은 기도 중이오!
Go away! I am reading my Versebook!
저리 가 있으시오! 소인은 지금 성경을 읽고 있소이다!
No, I'll not play dice with you! I am studying the Verses!
아니, 주사위 게임 따위는 하지 않을 거요! 소인은 성경을 공부하고 있소!
쉬잇! 지금은 기도 중이오!
Go away! I am reading my Versebook!
저리 가 있으시오! 소인은 지금 성경을 읽고 있소이다!
No, I'll not play dice with you! I am studying the Verses!
아니, 주사위 게임 따위는 하지 않을 거요! 소인은 성경을 공부하고 있소!
3. 고통
3.1. 두려움
- 두려움 돌입
Oh, justice has failed me!
아아, 정의가 날 저버렸도다!
I... thought death would be honorable...
죽는 건… 명예로울 줄 알았건만…
Where is the white light? I see only blackness...
밝은 빛은 어디에 있단 말인가? 새까만 어둠밖에 없거늘…
Why now, facing death, do I crave a different life?
어째서 본인은 죽음을 앞두고 여태껏 살아온 삶을 후회하는가?
Terrible... So terrible!
끔찍하오! …너무나도 끔찍해!
아아, 정의가 날 저버렸도다!
I... thought death would be honorable...
죽는 건… 명예로울 줄 알았건만…
Where is the white light? I see only blackness...
밝은 빛은 어디에 있단 말인가? 새까만 어둠밖에 없거늘…
Why now, facing death, do I crave a different life?
어째서 본인은 죽음을 앞두고 여태껏 살아온 삶을 후회하는가?
Terrible... So terrible!
끔찍하오! …너무나도 끔찍해!
- 아군 스트레스 증가
Light preserve us. The twilight deepens...
빛은 우리를 보호하는 법이오. 점점 어두워지는구려…
So dark here. And so cold...
여긴 너무 어둡군. 매우 춥기도 하고…
Black as hate, this, the darkest of all nights.
증오와도 같은 암흑이, 여느 때보다 가장 어두운 밤이구려.
Wherefore does the Light fade?
어째서 빛이 점점 희미해지는 것이오?
Beware — the will wanes in the gloaming.
조심하게나. 새벽녘에는 의지도 사그라지는 법이니.
빛은 우리를 보호하는 법이오. 점점 어두워지는구려…
So dark here. And so cold...
여긴 너무 어둡군. 매우 춥기도 하고…
Black as hate, this, the darkest of all nights.
증오와도 같은 암흑이, 여느 때보다 가장 어두운 밤이구려.
Wherefore does the Light fade?
어째서 빛이 점점 희미해지는 것이오?
Beware — the will wanes in the gloaming.
조심하게나. 새벽녘에는 의지도 사그라지는 법이니.
- 강제 후열 이동
W-we must fall back! We cannot hold the line!
다, 당장 후퇴해야 하오! 이대로는 전선을 유지할 수 없소!
WITHDRAW! I am beset!
그만 포기하고 물러납시다! 이 몸은 고통받고 있소!
Back! BAAACK!
후퇴! 후퇴에에!
Yield! Yield, ye bastards!
항복! 항복하오, 거지같은 놈들 같으니!
We must away! They drive out the Light!
지금 당장 도망쳐야 하오! 저들은 빛을 몰아내고 있소이다!
I-I am not retreating! This is a counter-advance!
이, 이건 내빼는 게 아니오! 이건 작전상 후퇴요!
다, 당장 후퇴해야 하오! 이대로는 전선을 유지할 수 없소!
WITHDRAW! I am beset!
그만 포기하고 물러납시다! 이 몸은 고통받고 있소!
Back! BAAACK!
후퇴! 후퇴에에!
Yield! Yield, ye bastards!
항복! 항복하오, 거지같은 놈들 같으니!
We must away! They drive out the Light!
지금 당장 도망쳐야 하오! 저들은 빛을 몰아내고 있소이다!
I-I am not retreating! This is a counter-advance!
이, 이건 내빼는 게 아니오! 이건 작전상 후퇴요!
- 턴 넘김
No...noooooo!
안 돼… 안 돼애애애!
Soft! The time isn't yet right!
무르시군! 그럴 때가 되지 않았소이다!
...Why do I hesitate!? Disgraceful!
…어째서 망설이게 되는가!? 치욕스럽도다!
Not yet... N-not yet!
아직은 아니야… 아직은 아니란 말이오!
Hold a moment! The enemy knows my mind!
잠시만 기다리시오! 적이 소인의 생각을 읽고 있소!
안 돼… 안 돼애애애!
Soft! The time isn't yet right!
무르시군! 그럴 때가 되지 않았소이다!
...Why do I hesitate!? Disgraceful!
…어째서 망설이게 되는가!? 치욕스럽도다!
Not yet... N-not yet!
아직은 아니야… 아직은 아니란 말이오!
Hold a moment! The enemy knows my mind!
잠시만 기다리시오! 적이 소인의 생각을 읽고 있소!
- 적에게 피격
HAAAGH! You Lightless fiend! Leave us be!
히이익! 이 칠흑같은 마귀! 우리를 내버려 두게!
AAAGH!... No... No! We must away! It is too powerful!
으아악! …아니 …아니 되오! 우린 여기서 도망가야 하오! 적이 너무나도 강력해!
히이익! 이 칠흑같은 마귀! 우리를 내버려 두게!
AAAGH!... No... No! We must away! It is too powerful!
으아악! …아니 …아니 되오! 우린 여기서 도망가야 하오! 적이 너무나도 강력해!
- 적 공격 빗나감
Light, protect me!
빛이여, 나를 보호하소서!
No! I am too young to be judged yet!
아니 되오! 이 몸은 아직 죽기엔 너무 일러!
빛이여, 나를 보호하소서!
No! I am too young to be judged yet!
아니 되오! 이 몸은 아직 죽기엔 너무 일러!
- 아군 공격 빗나감
Light in heaven... What are we to do?
하늘에 계신 빛이여… 이 일을 어찌 해야 하오?
The enemy is too strong! We must flee!
적들이 너무 강하오! 후퇴해야 하오!
하늘에 계신 빛이여… 이 일을 어찌 해야 하오?
The enemy is too strong! We must flee!
적들이 너무 강하오! 후퇴해야 하오!
- 아군이 적에게 피격
We are too weak... pathetic in the eyes of the divine...
우리는 너무나도 약하오… 신께선 우리를 한심하게 바라보겠구려…
It will kill us! We are doomed!
놈이 우릴 죽일 것이오! 우린 끝났소!
우리는 너무나도 약하오… 신께선 우리를 한심하게 바라보겠구려…
It will kill us! We are doomed!
놈이 우릴 죽일 것이오! 우린 끝났소!
- 아군이 적 공격을 피함
Gods, no! You've left us open!
신이시여, 아니 되옵니다! 당신은 여태껏 우리에게 기회를 줘왔지 않습니까!
As it is spoken, we shall all soon perish in darkness.
예고된 것처럼, 우리 모두 곧 어둠 속으로 멸해 사라질 것이오.
신이시여, 아니 되옵니다! 당신은 여태껏 우리에게 기회를 줘왔지 않습니까!
As it is spoken, we shall all soon perish in darkness.
예고된 것처럼, 우리 모두 곧 어둠 속으로 멸해 사라질 것이오.
- 이동 거부
So dark... so black...
정말 어둡구려… 매우 컴컴하고…
No! I must fight, here, now, or die!
아니 되오! 소인은 바로 여기서 지금 당장 싸우든지, 죽을 것이오!
정말 어둡구려… 매우 컴컴하고…
No! I must fight, here, now, or die!
아니 되오! 소인은 바로 여기서 지금 당장 싸우든지, 죽을 것이오!
- 캠핑 스트레스
The Pagan hordes gather in the dark.
이교도 무리가 모여 어둠 속에 숨어있소.
Stoke the fire. I trust not this creeping gloom.
불을 조금 더 지피시오. 소인은 이 좀먹는 어둠을 믿지 않소이다.
Shh! ... Just keep watch! That's your job!
쉿! …보초나 잘 서란 말이오! 그게 그대가 할 일이오!
이교도 무리가 모여 어둠 속에 숨어있소.
Stoke the fire. I trust not this creeping gloom.
불을 조금 더 지피시오. 소인은 이 좀먹는 어둠을 믿지 않소이다.
Shh! ... Just keep watch! That's your job!
쉿! …보초나 잘 서란 말이오! 그게 그대가 할 일이오!
- 캠핑 스킬 사용 거부
I cannot. The Light denies a disquieted soul.
난 할 수 없소. 빛께서 이 불온한 영혼을 부정하시는군.
"Anno domai vistu--" Hold, what was that sound?!
"그분의 나라가 오시…" 잠깐, 방금 무슨 소리 안 났나?!
They are upon us! We should move, not sit about!
놈들이 가까이 왔소이다! 멍하니 앉아있을 게 아니라 당장 움직여야 하오!
난 할 수 없소. 빛께서 이 불온한 영혼을 부정하시는군.
"Anno domai vistu--" Hold, what was that sound?!
"그분의 나라가 오시…" 잠깐, 방금 무슨 소리 안 났나?!
They are upon us! We should move, not sit about!
놈들이 가까이 왔소이다! 멍하니 앉아있을 게 아니라 당장 움직여야 하오!
3.2. 편집증
- 편집증 돌입
Even my blade whispers of doom!
소인의 검조차도 파멸을 속삭이는구려!
Stay where I can see you! I know your mind!
소인이 보이는 곳에 있으시오! 당신네들 속셈은 다 알고 있소!
Silence! Demons whisper in the dark...
조용히! 악마들은 어둠 속에서 속삭이는 법이외다…
This is a test of my faith! I sense it!
이건 소인의 믿음에 대한 시험! 누가 말해주지 않아도 분명히 알 수 있소!
Persecutors! I live by the law of the truth!
박해자들 같으니! 소인은 참된 법에 따라 산단 말이오!
소인의 검조차도 파멸을 속삭이는구려!
Stay where I can see you! I know your mind!
소인이 보이는 곳에 있으시오! 당신네들 속셈은 다 알고 있소!
Silence! Demons whisper in the dark...
조용히! 악마들은 어둠 속에서 속삭이는 법이외다…
This is a test of my faith! I sense it!
이건 소인의 믿음에 대한 시험! 누가 말해주지 않아도 분명히 알 수 있소!
Persecutors! I live by the law of the truth!
박해자들 같으니! 소인은 참된 법에 따라 산단 말이오!
- 아군 스트레스 증가
This place reeks of evil...
이 장소에서 악한 것의 냄새가 진동하는구려…
Soft! Ruin beckons from the shadows.
살살! 파멸은 그림자로부터 손짓한다오.
The silence warns of dark deeds a-brewing.
침묵은 스멀스멀 다가오는 악행의 조짐을 경고한다오.
Light fades. The mission is benighted.
광명이 사라졌소. 우리의 사명도 밤 같은 어둠에 잠겼구려.
Beware the creeping gloom; not all will flee the Light
서서히 다가오는 어둠을 조심하시오. 빛이 있음에도 완전히 사라지지 않을 테니.
이 장소에서 악한 것의 냄새가 진동하는구려…
Soft! Ruin beckons from the shadows.
살살! 파멸은 그림자로부터 손짓한다오.
The silence warns of dark deeds a-brewing.
침묵은 스멀스멀 다가오는 악행의 조짐을 경고한다오.
Light fades. The mission is benighted.
광명이 사라졌소. 우리의 사명도 밤 같은 어둠에 잠겼구려.
Beware the creeping gloom; not all will flee the Light
서서히 다가오는 어둠을 조심하시오. 빛이 있음에도 완전히 사라지지 않을 테니.
- 강제 후열 이동
There is blackness here! Cannot let it touch me!
이곳엔 암흑이 존재하는구려! 이 몸을 건드릴 수 없게 할 것이오!
You seek to corrupt me! You shall NOT!
소인을 타락시키려는 것이오? 어림 반 푼어치도 없는 소리!
Shadows in the black! They sense my power!
암흑 속의 그림자들! 그들이 이 몸의 힘을 간파하고 있소!
이곳엔 암흑이 존재하는구려! 이 몸을 건드릴 수 없게 할 것이오!
You seek to corrupt me! You shall NOT!
소인을 타락시키려는 것이오? 어림 반 푼어치도 없는 소리!
Shadows in the black! They sense my power!
암흑 속의 그림자들! 그들이 이 몸의 힘을 간파하고 있소!
- 턴 넘김
I cannot, I will not!
소, 소인은 할 수 없소. 아니, 절대 하지 않을 것이오!
The enemy is no fool! I could be walking into a trap!
적은 바보가 아니오! 소인은 있을지도 모르는 함정에 걸어 들어갈 순 없소!
No... that's exactly what the darkness wants!
안 되오… 바로 그게 어둠의 속셈이란 말이외다!
The Light is watching, and it disapproves.
빛께서 우리를 살피시는데, 탐탁잖아 하시는 것 같구려.
I will not. Not while their eyes are upon me.
소인은 하지 않을 것이오. 적어도 저놈들의 두 눈알이 나를 보고 있을 때는 말이오.
소, 소인은 할 수 없소. 아니, 절대 하지 않을 것이오!
The enemy is no fool! I could be walking into a trap!
적은 바보가 아니오! 소인은 있을지도 모르는 함정에 걸어 들어갈 순 없소!
No... that's exactly what the darkness wants!
안 되오… 바로 그게 어둠의 속셈이란 말이외다!
The Light is watching, and it disapproves.
빛께서 우리를 살피시는데, 탐탁잖아 하시는 것 같구려.
I will not. Not while their eyes are upon me.
소인은 하지 않을 것이오. 적어도 저놈들의 두 눈알이 나를 보고 있을 때는 말이오.
- 제멋대로 행동
I heard you talking about me!
당신이 소인을 험담하는 걸 다 들었소만!
These foes' minds are sharp. Must keep them guessing.
적들은 지금 매우 예민하오. 그들을 계속 헷갈리게 해야만 하오.
No... I trust the Light alone to illuminate my path.
아니오… 소인의 길을 인도해주는 것은 오로지 빛 뿐이오.
Like this!... Yes, the shadows cannot see us now!
이렇게! …그러오, 이러면 그림자들이 우리를 보지 못하겠구려!
I do not take orders from trickster devils!
소인은 사악한 악마들의 명령은 듣지 않소!
Your words are poison... I choose otherwise.
당신의 말에는 독기가 서려있소… 소인은 다른 방법을 찾아보겠소.
당신이 소인을 험담하는 걸 다 들었소만!
These foes' minds are sharp. Must keep them guessing.
적들은 지금 매우 예민하오. 그들을 계속 헷갈리게 해야만 하오.
No... I trust the Light alone to illuminate my path.
아니오… 소인의 길을 인도해주는 것은 오로지 빛 뿐이오.
Like this!... Yes, the shadows cannot see us now!
이렇게! …그러오, 이러면 그림자들이 우리를 보지 못하겠구려!
I do not take orders from trickster devils!
소인은 사악한 악마들의 명령은 듣지 않소!
Your words are poison... I choose otherwise.
당신의 말에는 독기가 서려있소… 소인은 다른 방법을 찾아보겠소.
- 아군 공격
I shall extinguish your black profanity!
그 시꺼멓게 타오르는 불경함을 꺼드리겠소!
Your persecution has come to an end!
당신의 박해는 여기서 끝이오!
그 시꺼멓게 타오르는 불경함을 꺼드리겠소!
Your persecution has come to an end!
당신의 박해는 여기서 끝이오!
- 후퇴 거부
I knew it! You profane word of justice!
본인은 알고 있었소! 당신이 정의의 말씀을 모독한 거요!
What?! Why would you seek to undo my good works?
뭐라고?! 그대는 왜 본인이 일구어놓은 좋은 일들을 없애려 발악하는 거요?
본인은 알고 있었소! 당신이 정의의 말씀을 모독한 거요!
What?! Why would you seek to undo my good works?
뭐라고?! 그대는 왜 본인이 일구어놓은 좋은 일들을 없애려 발악하는 거요?
- 적에게 피격
The darkness sent them! They are emissaries of death!
어둠이 저들을 보낸 것이오! 저들은 죽음이 보낸 사자임에 틀림없소!
There must be more of them! They're just softening us up!
이게 분명 끝이 아닐 것이오! 저들은 맛보기일 뿐이야!
어둠이 저들을 보낸 것이오! 저들은 죽음이 보낸 사자임에 틀림없소!
There must be more of them! They're just softening us up!
이게 분명 끝이 아닐 것이오! 저들은 맛보기일 뿐이야!
- 적 공격 빗나감
These ones hate the Light!
저들은 빛을 싫어하오!
Why are they attacking me? What have you done?!
저것들이 왜 이 몸을 공격하는 거요? 당신들 대체 무슨 짓을 한 거요?
저들은 빛을 싫어하오!
Why are they attacking me? What have you done?!
저것들이 왜 이 몸을 공격하는 거요? 당신들 대체 무슨 짓을 한 거요?
- 아군 공격 빗나감
How did you miss?! Unless...
왜 공격이 빗나가는 거요? 설마…
You shall be judged for your failure...
그대의 실패는 심판받을 것이오…
왜 공격이 빗나가는 거요? 설마…
You shall be judged for your failure...
그대의 실패는 심판받을 것이오…
- 아군이 적에게 피격
The Light forsakes us? But why?
빛이 우리를 버리다니? 하지만 어째서?
The final judgment is soon upon us, I fear...
최후의 심판이 곧 다가올 거요, 소인은 두렵소…
빛이 우리를 버리다니? 하지만 어째서?
The final judgment is soon upon us, I fear...
최후의 심판이 곧 다가올 거요, 소인은 두렵소…
- 아군이 적 공격을 피함
You cannot trick me! You conspire with them!
이 몸을 속일 수는 없을 것이오! 그대는 저들과 한패인 게 분명해!
Ha! You cannot hide this deception from the Light!
하! 속임수 따위로 빛으로부터 숨을 수 있을 것 같은가!
이 몸을 속일 수는 없을 것이오! 그대는 저들과 한패인 게 분명해!
Ha! You cannot hide this deception from the Light!
하! 속임수 따위로 빛으로부터 숨을 수 있을 것 같은가!
- 이동 거부
Methinks not. Stand tall, you coward.
소인은 동의하지 못하겠소. 자신감을 가지시오, 겁쟁이여.
You chose your path. I'll not help you flee it.
그대는 그대의 길을 가시오. 소인은 당신의 도주를 돕지 않겠소.
소인은 동의하지 못하겠소. 자신감을 가지시오, 겁쟁이여.
You chose your path. I'll not help you flee it.
그대는 그대의 길을 가시오. 소인은 당신의 도주를 돕지 않겠소.
- 아이템 사용 거부
You shall not befoul my sacred body!
그대는 이 신성한 몸에 털끝 하나 건드리지 못할 것이오!
Ha! Your parlor tricks shan't distract me! ONWARD!
하! 술집에서나 통하는 잔재주로 나를 방해하려고 하는가! 전진!
그대는 이 신성한 몸에 털끝 하나 건드리지 못할 것이오!
Ha! Your parlor tricks shan't distract me! ONWARD!
하! 술집에서나 통하는 잔재주로 나를 방해하려고 하는가! 전진!
- 치유 거부
Don't touch me, sorcerer!
소인에게 손도 까딱 하지 마시오, 요상한 마법사 같으니!
No! Your ministrations will weaken my spirit!
괜찮소! 그대의 봉사는 본인의 영혼을 약하게 할 뿐이오!
You are mad! Those bandages are filthy!
정녕 미친 것이오? 그 더러운 붕대 썩 치우시오!
소인에게 손도 까딱 하지 마시오, 요상한 마법사 같으니!
No! Your ministrations will weaken my spirit!
괜찮소! 그대의 봉사는 본인의 영혼을 약하게 할 뿐이오!
You are mad! Those bandages are filthy!
정녕 미친 것이오? 그 더러운 붕대 썩 치우시오!
- 버프 거부
I will not submit to your pagan rituals!
당신의 이교도 의식 따윈 받지 않을 것이오!
Keep thy folksy heresies to thyself!
그 야만적인 이단 행위를 당장 멈추시오!
I'll not taint my soul with your... flimflammery!
소인은 당신의 그… 허튼 소리에 혹하지 않을 것이오!
당신의 이교도 의식 따윈 받지 않을 것이오!
Keep thy folksy heresies to thyself!
그 야만적인 이단 행위를 당장 멈추시오!
I'll not taint my soul with your... flimflammery!
소인은 당신의 그… 허튼 소리에 혹하지 않을 것이오!
- 캠핑 스트레스
What was that? What did you say?
무슨 소리지? 방금 뭐라고 하셨소?
Eat in silence! Even the shadows have ears.
조용히 드시오! 그림자에도 귀가 있는 법이외다.
Keep thy weapons at the ready. We are not alone here...
그대들의 무기를 뽑을 준비를 하시오. 여기 우리들만 있는 게 아닌 것 같구려…
무슨 소리지? 방금 뭐라고 하셨소?
Eat in silence! Even the shadows have ears.
조용히 드시오! 그림자에도 귀가 있는 법이외다.
Keep thy weapons at the ready. We are not alone here...
그대들의 무기를 뽑을 준비를 하시오. 여기 우리들만 있는 게 아닌 것 같구려…
- 캠핑 스킬 사용 거부
No... can't let the others see my holy rituals.
됐소… 다른 자들에게 본인의 신성한 의식을 보일 순 없소.
I'll not produce my relics here! I may lose them!
이곳에서 소인의 성 유물을 빚어낼 순 없소! 분명 잃어버릴 것이오!
Absolutely not. The Verses forbid that.
절대 아니 되오. 성경 구절에서 이르기를 이는 금기 사항이라 하는구려.
됐소… 다른 자들에게 본인의 신성한 의식을 보일 순 없소.
I'll not produce my relics here! I may lose them!
이곳에서 소인의 성 유물을 빚어낼 순 없소! 분명 잃어버릴 것이오!
Absolutely not. The Verses forbid that.
절대 아니 되오. 성경 구절에서 이르기를 이는 금기 사항이라 하는구려.
- 캠핑 스킬 적용 거부
I will be censured if I accept that sort of charity.
소인이 그런 자비를 받는다면 분명 질책을 받게 될 것이오.
I must rely on myself now. The Light is ever-watchful.
기댈 곳은 스스로밖에 없군. 빛께서는 경계의 눈초리를 늦추지 않을지니.
This is a trial. I will not disappoint the Light.
이는 시험일지니, 감히 빛을 실망시키지 않겠소이다.
소인이 그런 자비를 받는다면 분명 질책을 받게 될 것이오.
I must rely on myself now. The Light is ever-watchful.
기댈 곳은 스스로밖에 없군. 빛께서는 경계의 눈초리를 늦추지 않을지니.
This is a trial. I will not disappoint the Light.
이는 시험일지니, 감히 빛을 실망시키지 않겠소이다.
- 캠핑 중 식사 거부
The food is unclean. I cannot risk my divine purity.
이 음식은 더럽구려. 소인의 신성한 순결을 위험에 빠뜨릴 순 없소.
Look, it's all pink. Cook it properly.
보시오, 덜 익지 않았소, 제대로 익혀 오시오.
이 음식은 더럽구려. 소인의 신성한 순결을 위험에 빠뜨릴 순 없소.
Look, it's all pink. Cook it properly.
보시오, 덜 익지 않았소, 제대로 익혀 오시오.
3.3. 피학적
- 피학적 돌입
I will bear any wound!
어떤 상처든 인내하리라!
The pain is my penitence!
이 고통은 곧 소인의 뉘우침이오!
I'll not avert mine eyes. T'would offend my vows.
눈을 돌리지 않겠소. 맹세를 깨뜨리는 짓이오.
The flesh doth test my will. It shall not break it!
육신의 약함이 소인을 시험하는구려. 결코 굴복하지 않으리!
To the faithful, scars are but a memento!
신성이 깃든 자에겐, 흉터 따위는 그저 기념품일 뿐이오!
어떤 상처든 인내하리라!
The pain is my penitence!
이 고통은 곧 소인의 뉘우침이오!
I'll not avert mine eyes. T'would offend my vows.
눈을 돌리지 않겠소. 맹세를 깨뜨리는 짓이오.
The flesh doth test my will. It shall not break it!
육신의 약함이 소인을 시험하는구려. 결코 굴복하지 않으리!
To the faithful, scars are but a memento!
신성이 깃든 자에겐, 흉터 따위는 그저 기념품일 뿐이오!
- 아군 스트레스 증가
Aye, die I shall! 'Twas for thus I was forged!
그럼, 소인은 죽어야겠구려! 이 몸을 단련한 이유가 이것이었으니!
Good! Anoint the black earth with my sacred fluids!
좋소! 이 시꺼먼 세상을 소인의 신성한 피로 물들게 하겠소!
Our deaths shall honor the conquest of this Evil!
우리의 죽음은 이 악의 무리를 정복했기에 명예로울 것이오!
Go on, fool! Drown in our blood!
계속 하시오, 멍청한 자여! 그대를 우리의 피로 익사시켜 줄 테니!
Slay us all! It makes so little difference!
우리를 전부 죽여 보시오! 조금의 차이도 만들지 못할 것이니!
그럼, 소인은 죽어야겠구려! 이 몸을 단련한 이유가 이것이었으니!
Good! Anoint the black earth with my sacred fluids!
좋소! 이 시꺼먼 세상을 소인의 신성한 피로 물들게 하겠소!
Our deaths shall honor the conquest of this Evil!
우리의 죽음은 이 악의 무리를 정복했기에 명예로울 것이오!
Go on, fool! Drown in our blood!
계속 하시오, 멍청한 자여! 그대를 우리의 피로 익사시켜 줄 테니!
Slay us all! It makes so little difference!
우리를 전부 죽여 보시오! 조금의 차이도 만들지 못할 것이니!
- 강제 전열 이동
I am invincible! I am anointed by the Light!
이 몸은 무적이외다! 빛께서 소인을 보호하고 계시오!
I shall fire my heart upon thee if I must!
필요하다면 이 심장이라도 불태울 것이오!
I shall be the finest martyr the world has e'er known!
소인은 세상에 알려진 이들 중 제일가는 순교자가 될 것이오!
I sacrifice myself unto the Light! DO THY WORST!
빛을 위해 기꺼이 이 몸을 희생하겠소! 어디 한번 막을 수 있으면 막아 보시게!
Work thy butchery on me, foe... I am not afraid!
그런 야만적인 살생 따위는… 이 몸을 겁주지 못하오!
이 몸은 무적이외다! 빛께서 소인을 보호하고 계시오!
I shall fire my heart upon thee if I must!
필요하다면 이 심장이라도 불태울 것이오!
I shall be the finest martyr the world has e'er known!
소인은 세상에 알려진 이들 중 제일가는 순교자가 될 것이오!
I sacrifice myself unto the Light! DO THY WORST!
빛을 위해 기꺼이 이 몸을 희생하겠소! 어디 한번 막을 수 있으면 막아 보시게!
Work thy butchery on me, foe... I am not afraid!
그런 야만적인 살생 따위는… 이 몸을 겁주지 못하오!
- 제멋대로 행동
Give me pain!
소인에게 고통을 주시오!
I risk all to pronounce thy judgement!
저들을 심판하기 위해서라면 무슨 위험이라도 무릅쓰리다!
Stand aside! If harm is inevitable, let it come to me!
비켜 서시오! 피할 수 없다면, 소인이 받아내겠소!
Blood may run, but faith never falters!
피를 흩뿌릴지라도 신앙만은 절대로 흔들리지 않소!
I act on faith alone, come what may!
소인은 오로지 신앙만으로 움직이지, 무엇이든 덤비시오!
I have the moral highground! Do what thou will!
나는 그대보다 도덕적 우위를 지니고 있다! 그대 뜻하는 대로 행하라!
소인에게 고통을 주시오!
I risk all to pronounce thy judgement!
저들을 심판하기 위해서라면 무슨 위험이라도 무릅쓰리다!
Stand aside! If harm is inevitable, let it come to me!
비켜 서시오! 피할 수 없다면, 소인이 받아내겠소!
Blood may run, but faith never falters!
피를 흩뿌릴지라도 신앙만은 절대로 흔들리지 않소!
I act on faith alone, come what may!
소인은 오로지 신앙만으로 움직이지, 무엇이든 덤비시오!
I have the moral highground! Do what thou will!
나는 그대보다 도덕적 우위를 지니고 있다! 그대 뜻하는 대로 행하라!
- 자신에게 표식
My blood will be your judge! Spill it, and be damned!
소인의 피가 그대의 심판관이 될 것이오! 흩뿌리고, 지옥으로 사라지거라!
My body is a shield against your misdeeds!
소인의 몸은 곧 그대의 악행을 받아내는 방패!
소인의 피가 그대의 심판관이 될 것이오! 흩뿌리고, 지옥으로 사라지거라!
My body is a shield against your misdeeds!
소인의 몸은 곧 그대의 악행을 받아내는 방패!
- 자해
I... I must do as the Light commands...
소인은… 빛의 부르심에 따라야만 하오…
Power through sacrifice!
희생을 통한 힘이여!
소인은… 빛의 부르심에 따라야만 하오…
Power through sacrifice!
희생을 통한 힘이여!
- 후퇴 거부
To glory and to ruin!
영광과 종말을 위해!
Light preserve my soul, for my body shall be broken!
빛께서 소인의 영혼을 보호하시니, 이 몸은 부서져라 싸워야겠소!
영광과 종말을 위해!
Light preserve my soul, for my body shall be broken!
빛께서 소인의 영혼을 보호하시니, 이 몸은 부서져라 싸워야겠소!
- 적에게 피격
That one was for the Light.
방금 건 빛을 위한 것이오.
This persecution only strengthens my devotion!
이 박해는 내 신념을 더 굳게 할 뿐이오!
방금 건 빛을 위한 것이오.
This persecution only strengthens my devotion!
이 박해는 내 신념을 더 굳게 할 뿐이오!
- 적 공격 빗나감
Show your worth! Spill my holy blood!
그대가 가치 있음을 증명하시오! 이 몸의 신성한 피를 흩뿌리리다!
Wretched fool! I judge you weak!
비참하고 멍청한 자여! 정말이지 약해 빠졌구나!
그대가 가치 있음을 증명하시오! 이 몸의 신성한 피를 흩뿌리리다!
Wretched fool! I judge you weak!
비참하고 멍청한 자여! 정말이지 약해 빠졌구나!
- 아군이 적에게 피격
Yes... Let yourself be punished. The Light wills it.
그렇소… 그대에게 벌이 내리도록 두시오. 빛께서 그리 되기를 바라시니.
Mmm... Your cries of pain are like angel-song to my ears.
으음… 그대가 고통 속에서 울부짖는 게 본인의 귀에는 천사들의 노랫소리처럼 들리는구려.
그렇소… 그대에게 벌이 내리도록 두시오. 빛께서 그리 되기를 바라시니.
Mmm... Your cries of pain are like angel-song to my ears.
으음… 그대가 고통 속에서 울부짖는 게 본인의 귀에는 천사들의 노랫소리처럼 들리는구려.
- 이동 거부
I am made of the Light. And it shall restore me...
소인은 빛으로 이루어진 몸. 그리고 빛이 소인을 치료할지니…
If my death is the only solution, then bring it on!
소인의 죽음만이 해답이라면, 어디 한번 해보시오!
소인은 빛으로 이루어진 몸. 그리고 빛이 소인을 치료할지니…
If my death is the only solution, then bring it on!
소인의 죽음만이 해답이라면, 어디 한번 해보시오!
- 아이템 사용 거부
No! I shall endure my punishment!
됐소! 소인은 합당한 처벌을 감내해야 하오!
No. Pain and humiliation made me what I am.
됐소. 고통과 창피함이 지금의 본인을 만들었소이다.
됐소! 소인은 합당한 처벌을 감내해야 하오!
No. Pain and humiliation made me what I am.
됐소. 고통과 창피함이 지금의 본인을 만들었소이다.
- 치유 거부
No! The Light commands my pain!
아니 되오! 빛이 고통받으라 내게 명하였소!
Save your sympathy. This pain is a gift.
그대의 동정심은 접어 두시오. 이 고통은 신이 주신 선물이니.
Nay. The sight of blood enrages my spirit. Leave it.
됐소. 오히려 피가 이 몸의 영혼을 자극하는군. 놔두시오.
아니 되오! 빛이 고통받으라 내게 명하였소!
Save your sympathy. This pain is a gift.
그대의 동정심은 접어 두시오. 이 고통은 신이 주신 선물이니.
Nay. The sight of blood enrages my spirit. Leave it.
됐소. 오히려 피가 이 몸의 영혼을 자극하는군. 놔두시오.
- 버프 거부
I embrace my own fate!
소인은 본인의 운명을 받아들이겠소!
Nay! I self-flagellated last eve! Vigorously!
됐다고 하지 않소! 소인은 지난 밤 내내 홀로 자책했소! 격렬하게!
Begone! Providence alone shall suffice!
썩 꺼지시오! 신의 섭리만으로도 충분하오!
소인은 본인의 운명을 받아들이겠소!
Nay! I self-flagellated last eve! Vigorously!
됐다고 하지 않소! 소인은 지난 밤 내내 홀로 자책했소! 격렬하게!
Begone! Providence alone shall suffice!
썩 꺼지시오! 신의 섭리만으로도 충분하오!
- 캠핑 스트레스
I've always got more blood to bleed.
흘릴 피라면 몸에 언제나 차고 넘친다오.
Blessed Light, grant me martyrdom this day.
성스러운 빛이여, 제게 오늘 순교를 허하소서.
Blessed Light, let my blood sanctify this unholy place.
신성한 빛이여, 이 불경한 장소를 소인의 피로 정화하게 하소서.
흘릴 피라면 몸에 언제나 차고 넘친다오.
Blessed Light, grant me martyrdom this day.
성스러운 빛이여, 제게 오늘 순교를 허하소서.
Blessed Light, let my blood sanctify this unholy place.
신성한 빛이여, 이 불경한 장소를 소인의 피로 정화하게 하소서.
- 캠핑 스킬 사용 거부
Nay. A little adversity will but focus the mind.
됐소이다. 작은 역경은 마음을 가다듬게 하는 법이오.
There is no substitute for penitence and prayer.
참회와 기도를 대신하는 것은 없소이다.
Commit they soul first. Then I shall petition the Light.
그대의 영혼을 깨끗하게 하시오. 그리고 나면 내 빛에게 기도하겠소이다.
됐소이다. 작은 역경은 마음을 가다듬게 하는 법이오.
There is no substitute for penitence and prayer.
참회와 기도를 대신하는 것은 없소이다.
Commit they soul first. Then I shall petition the Light.
그대의 영혼을 깨끗하게 하시오. 그리고 나면 내 빛에게 기도하겠소이다.
- 캠핑 스킬 적용 거부
Shields are for those who fear death.
방패는 죽음을 두려워하는 놈들이나 쓰는 것이오.
There is no shame in hardship.
고난을 겪는다는 사실에 부끄러워할 이유가 없소.
No... evil must have its fair trial.
아냐… 사악한 것들은 그에 맞는 심판을 받아야지.
방패는 죽음을 두려워하는 놈들이나 쓰는 것이오.
There is no shame in hardship.
고난을 겪는다는 사실에 부끄러워할 이유가 없소.
No... evil must have its fair trial.
아냐… 사악한 것들은 그에 맞는 심판을 받아야지.
- 캠핑 중 식사 거부
I will feast only after victory.
배는 승리한 후에 채우도록 하겠소.
Nay, Hunger is next to holiness.
아니오. 배고픔보다 성전이 우선이오.
배는 승리한 후에 채우도록 하겠소.
Nay, Hunger is next to holiness.
아니오. 배고픔보다 성전이 우선이오.
3.4. 폭력적
- 폭력적 돌입
Stand in my way and I will smite you down!
계속 방해한다면, 짓밟아 주겠소!
I could have done this alone! I SHOULD have!
소인 혼자서도 할 수 있었단 말이오! 아니, 혼자 했어야만 했소!
You are ALL consigned to hell! ALL OF YOU!
그대들은 모두 지옥행이오! 전부 싹 다!
Fester and die, heathens!
곪아 죽도록 하시오, 이 이교도들!
You sick, unholy vermin! you stain my honor!
이 더럽고, 불경한 쥐새끼들! 이 몸의 명예를 더럽혔소!
계속 방해한다면, 짓밟아 주겠소!
I could have done this alone! I SHOULD have!
소인 혼자서도 할 수 있었단 말이오! 아니, 혼자 했어야만 했소!
You are ALL consigned to hell! ALL OF YOU!
그대들은 모두 지옥행이오! 전부 싹 다!
Fester and die, heathens!
곪아 죽도록 하시오, 이 이교도들!
You sick, unholy vermin! you stain my honor!
이 더럽고, 불경한 쥐새끼들! 이 몸의 명예를 더럽혔소!
- 아군 스트레스 증가
Without my sword, you'd all be dead already!
소인의 검이 없었다면, 그대들은 진작에 죽었을 것이오!
Must I do all the slaying myself?!
굳이 소인이 이 살육을 전부 떠맡아야 하겠소이까?!
Woe that I alone brought a sword of adequate size!
슬프도다, 적절한 크기의 검을 가져온 자가 본인뿐이라니!
I am saddled with iniquitous cowards. For shame!
이 몸이 심판받아 마땅한 겁쟁이들과 함께한다니. 정말이지 부끄럽구려!
You profane my holy works!
이 몸의 성전을 모독하다니!
Quiet. This is a battle, not some baseborn tavern!
조용! 여긴 전장이오, 상스러운 여관이 아니라!
소인의 검이 없었다면, 그대들은 진작에 죽었을 것이오!
Must I do all the slaying myself?!
굳이 소인이 이 살육을 전부 떠맡아야 하겠소이까?!
Woe that I alone brought a sword of adequate size!
슬프도다, 적절한 크기의 검을 가져온 자가 본인뿐이라니!
I am saddled with iniquitous cowards. For shame!
이 몸이 심판받아 마땅한 겁쟁이들과 함께한다니. 정말이지 부끄럽구려!
You profane my holy works!
이 몸의 성전을 모독하다니!
Quiet. This is a battle, not some baseborn tavern!
조용! 여긴 전장이오, 상스러운 여관이 아니라!
- 제멋대로 행동
Suffer not the faithless!
불신 지옥이로다!
Naught but contempt for the mewling , faithless masses!
아무것도 하지 않고 애같이 징징 짜기만 하다니, 믿음이 부족한 자들 같으니!
That is foolishness! The Light defies you!
방금 건 말 그대로 바보 같은 행동이오! 빛이 당신을 거부하고 있구려!
Your recklessness will be my ruin!
당신의 무모함이 나를 파멸로 몰고 갈 거요!
You are not trained in tactics. That much is certain.
당신은 전략의 전 자도 모르오. 내 확신하지.
불신 지옥이로다!
Naught but contempt for the mewling , faithless masses!
아무것도 하지 않고 애같이 징징 짜기만 하다니, 믿음이 부족한 자들 같으니!
That is foolishness! The Light defies you!
방금 건 말 그대로 바보 같은 행동이오! 빛이 당신을 거부하고 있구려!
Your recklessness will be my ruin!
당신의 무모함이 나를 파멸로 몰고 갈 거요!
You are not trained in tactics. That much is certain.
당신은 전략의 전 자도 모르오. 내 확신하지.
- 아군 공격
None but I has the blessing of the Light!
그대들이 아닌 소인만이 빛의 축복을 받고 있소!
Profanity! I will excise that black tongue!
신성모독이다! 내 그 시커먼 혓바닥을 잘라내 주겠소!
그대들이 아닌 소인만이 빛의 축복을 받고 있소!
Profanity! I will excise that black tongue!
신성모독이다! 내 그 시커먼 혓바닥을 잘라내 주겠소!
- 아군 공격 명중
The faithless have no right to harm anyone...
불신자는 남을 해칠 권리도 없거늘…
Pathetic. You lack the will of the Light...
가엾도다. 그대는 빛의 의지를 받들지 않는군…
불신자는 남을 해칠 권리도 없거늘…
Pathetic. You lack the will of the Light...
가엾도다. 그대는 빛의 의지를 받들지 않는군…
- 아군 공격 빗나감
A curse upon you! The Light is displeased!
그대에게 저주를 내리노라! 빛께서 노하셨다!
Blasphemy! Your weakness offends the Light!
신성 모독이다! 그대의 약한 모습은 빛을 모독할 뿐!
그대에게 저주를 내리노라! 빛께서 노하셨다!
Blasphemy! Your weakness offends the Light!
신성 모독이다! 그대의 약한 모습은 빛을 모독할 뿐!
- 아군이 적에게 피격
Fool! Stop getting in the way of the soldiers!
멍청한 자여! 병사들의 앞길을 막지 마시오!
Good, let them kill you. Frees up some swinging space.
좋소, 놈들이 그댈 해하도록 하오. 그래야 내 칼을 휘두를 공간이 확보될 테니.
멍청한 자여! 병사들의 앞길을 막지 마시오!
Good, let them kill you. Frees up some swinging space.
좋소, 놈들이 그댈 해하도록 하오. 그래야 내 칼을 휘두를 공간이 확보될 테니.
- 이동 거부
No. And if thou breaks rank again, I will smite thee.
그만. 만에 하나 그대가 또다시 소인과 의견을 달리한다면, 당신을 베어버리겠소.
Stop stamping about! It does not become a warrior!
그만 두시오! 그런다고 해서 그게 전사가 되지는 않소!
그만. 만에 하나 그대가 또다시 소인과 의견을 달리한다면, 당신을 베어버리겠소.
Stop stamping about! It does not become a warrior!
그만 두시오! 그런다고 해서 그게 전사가 되지는 않소!
- 캠핑 스트레스
Eyes down, you cowering sheep!
그 눈 깔으시오, 이 겁쟁이 양 같은 자여!
Quiet, sinners. Your low prattle disturbs my prayer.
그 입 다물라, 죄인들이여. 그대들의 저열한 지껄임이 나의 기도를 방해하고 있소이다.
Your foul talk is an affront to the Light. For shame.
그대들의 불경한 언행은 빛에 대한 모독이오. 부끄럽구려.
그 눈 깔으시오, 이 겁쟁이 양 같은 자여!
Quiet, sinners. Your low prattle disturbs my prayer.
그 입 다물라, 죄인들이여. 그대들의 저열한 지껄임이 나의 기도를 방해하고 있소이다.
Your foul talk is an affront to the Light. For shame.
그대들의 불경한 언행은 빛에 대한 모독이오. 부끄럽구려.
- 캠핑 스킬 사용 거부
It profanes the Light to visit blessings upon you unworthy dogs!
이 무가치한 개자식들아, 너희에게 축복이 내린다면 그거야말로 신성 모독이다!
I suggest prayer instead... sinner.
그럴 시간에 기도나 하시오… 죄인들 같으니라고.
(snort) Find a task worthy of the Light.
(콧방귀를 뀌며) 빛의 이름에 걸맞은 일을 가져오도록 하시오.
이 무가치한 개자식들아, 너희에게 축복이 내린다면 그거야말로 신성 모독이다!
I suggest prayer instead... sinner.
그럴 시간에 기도나 하시오… 죄인들 같으니라고.
(snort) Find a task worthy of the Light.
(콧방귀를 뀌며) 빛의 이름에 걸맞은 일을 가져오도록 하시오.
- 캠핑 스킬 적용 거부
You again, with your witchcraft!
또 그 주술인가!
If you think I need you, you are sorely mistaken.
그대가 이 몸을 도울 수 있다고 생각한다면, 단단히 착각한 것이오.
You are not worthy of aiding me.
그대는 이 몸을 도울 자격이 없소.
또 그 주술인가!
If you think I need you, you are sorely mistaken.
그대가 이 몸을 도울 수 있다고 생각한다면, 단단히 착각한 것이오.
You are not worthy of aiding me.
그대는 이 몸을 도울 자격이 없소.
3.5. 이기적
- 이기적 돌입
I claim this victory for the church!
이 승리는 교회를 위해 바치겠나이다!
I have sacrificed much… Now I shall claim all!
소인은 여태껏 충분히 희생했소… 이제는 이 몸이 보상받겠소![3]
Count the gold again. I have tithes to pay.
그 돈 다시 세어 보시오. 소인은 십일조를 내야 해서.
Let me shoulder the gold. My aura will exorcise it.
그 돈은 소인이 맡겠소. 본인의 기운으로 정화될 것이오.
이 승리는 교회를 위해 바치겠나이다!
I have sacrificed much… Now I shall claim all!
소인은 여태껏 충분히 희생했소… 이제는 이 몸이 보상받겠소![3]
Count the gold again. I have tithes to pay.
그 돈 다시 세어 보시오. 소인은 십일조를 내야 해서.
Let me shoulder the gold. My aura will exorcise it.
그 돈은 소인이 맡겠소. 본인의 기운으로 정화될 것이오.
- 아군 스트레스 증가
Surely the Light has a grander purpose for me?
광명은 나를 더 밝히리라.
That one is mine.
그것은 소인의 것이오.
I claim these souls for justice.
정의의 이름으로 이 영혼들을 고발하오.
Their hopeless flailing encroaches on my swing…
저들의 무기력한 난타가 내 검의 궤도를 방해하는군…
You threaten my mission with your foolish antics!
그대는 지금 우스꽝스러운 행동으로 소인의 사역을 위협하고 있소!
광명은 나를 더 밝히리라.
That one is mine.
그것은 소인의 것이오.
I claim these souls for justice.
정의의 이름으로 이 영혼들을 고발하오.
Their hopeless flailing encroaches on my swing…
저들의 무기력한 난타가 내 검의 궤도를 방해하는군…
You threaten my mission with your foolish antics!
그대는 지금 우스꽝스러운 행동으로 소인의 사역을 위협하고 있소!
- 강제 후열 이동
I've done enough for you, fools.
당신 같은 자들에겐 이미 충분하다고 사려되오만, 멍청한 자들이여.
You will have need of my strength later.
분명 나중엔 그대에게 본인의 힘이 필요할 것이오.
Ah… a much better position. Carry on!
아… 훨씬 나은 위치이구려. 계속 갑시다!
Hold! My armour has a scratch! … Bugger.
멈춰라! 내 갑옷에 흠이 났다! … 젠장.
'Tis enough for now. Here -- you take over.
지금은 이것으로 충분하오. 자, 나머지는 당신이 하시오.
당신 같은 자들에겐 이미 충분하다고 사려되오만, 멍청한 자들이여.
You will have need of my strength later.
분명 나중엔 그대에게 본인의 힘이 필요할 것이오.
Ah… a much better position. Carry on!
아… 훨씬 나은 위치이구려. 계속 갑시다!
Hold! My armour has a scratch! … Bugger.
멈춰라! 내 갑옷에 흠이 났다! … 젠장.
'Tis enough for now. Here -- you take over.
지금은 이것으로 충분하오. 자, 나머지는 당신이 하시오.
- 강제 전열 이동
Mine!
소인의 몫이오!
Make way! This one suffers by my hand alone!
물러 서시오! 이 자에게 고통을 주는 사람은 소인으로 충분하오!
This cretinous aberration begs me for redemption!
이 바보 천치가 이 몸에게 구원을 구걸하는구나!
I will judge. You needn't concern yourselves.
소인이 심판하겠소. 그대가 신경 쓸 필요는 없소.
Step back! I alone may commit their souls to the grave!
물러서시게! 이 몸만이 놈들의 영혼을 무덤까지 바래다 줄 자격이 있소!
소인의 몫이오!
Make way! This one suffers by my hand alone!
물러 서시오! 이 자에게 고통을 주는 사람은 소인으로 충분하오!
This cretinous aberration begs me for redemption!
이 바보 천치가 이 몸에게 구원을 구걸하는구나!
I will judge. You needn't concern yourselves.
소인이 심판하겠소. 그대가 신경 쓸 필요는 없소.
Step back! I alone may commit their souls to the grave!
물러서시게! 이 몸만이 놈들의 영혼을 무덤까지 바래다 줄 자격이 있소!
- 턴 넘김
I fight on my own terms!
소인은 본인의 규칙에 따라 싸울 것이오!
The Light does not will it!
그 행동은 빛께서 바라시지 않는 것 같구려!
That would leave me vulnerable!
그 행동은 적에게 소인의 옆구리를 찌르라는 소리잖소!
I will not expose myself like that! What game is this?
소인은 절대로 그런 위험한 짓은 하지 않을 것이외다! 이게 대체 무슨 농간이오?
No… my only chance is to hold fast.
아니오… 소인이 가진 선택지는 오직 이 자리를 굳게 지키는 것뿐.
소인은 본인의 규칙에 따라 싸울 것이오!
The Light does not will it!
그 행동은 빛께서 바라시지 않는 것 같구려!
That would leave me vulnerable!
그 행동은 적에게 소인의 옆구리를 찌르라는 소리잖소!
I will not expose myself like that! What game is this?
소인은 절대로 그런 위험한 짓은 하지 않을 것이외다! 이게 대체 무슨 농간이오?
No… my only chance is to hold fast.
아니오… 소인이 가진 선택지는 오직 이 자리를 굳게 지키는 것뿐.
- 제멋대로 행동
My sword preserves me, and I honor its gifts.
소인의 검이 본인을 보호하려 하잖소, 그가 준 선물을 명예롭게 받고 싶소만.
Nay -- the Light demands otherwise!
아니, 빛께선 소인에게 다른 방향을 일러주시는구려!
My blade thirsts for blood. None shall deny it.
소인의 검이 피를 갈망하는구려. 그 누구도 부정할 수 없을 것이오.
I judge otherwise. Such is my divine prerogative.
이 몸은 다르게 생각하오만. 그런 것은 본인의 신성한 특권이오.
Assign your busy-work elsewhere. I am a weapon of law.
당신의 그 같잖은 일은 알아서 처리하시오. 소인은 질서의 집행자요.
소인의 검이 본인을 보호하려 하잖소, 그가 준 선물을 명예롭게 받고 싶소만.
Nay -- the Light demands otherwise!
아니, 빛께선 소인에게 다른 방향을 일러주시는구려!
My blade thirsts for blood. None shall deny it.
소인의 검이 피를 갈망하는구려. 그 누구도 부정할 수 없을 것이오.
I judge otherwise. Such is my divine prerogative.
이 몸은 다르게 생각하오만. 그런 것은 본인의 신성한 특권이오.
Assign your busy-work elsewhere. I am a weapon of law.
당신의 그 같잖은 일은 알아서 처리하시오. 소인은 질서의 집행자요.
- 적에게 피격
If I die, I am owed last rites. Don't forget.
소인이 죽는다면 잊지 말고 마지막 기도를 부탁하오.
Ungh! I deserve worse!
제길! 난 더 당해도 싸다오!
소인이 죽는다면 잊지 말고 마지막 기도를 부탁하오.
Ungh! I deserve worse!
제길! 난 더 당해도 싸다오!
- 아군 공격 명중
Aye yes… Just take all the glory, then.
그래, 그러시오… 혼자 모든 영광을 독차지하시게.
STOP! That one belongs to the Light!
멈추시오! 그건 빛의 영전에 바쳐야 할 것이거늘!
그래, 그러시오… 혼자 모든 영광을 독차지하시게.
STOP! That one belongs to the Light!
멈추시오! 그건 빛의 영전에 바쳐야 할 것이거늘!
- 아군 공격 빗나감
I knew it! The Light is saving that one for redemption!
이 몸은 알고 있었소! 빛께서 저 자에게 자비를 내려 구원해 주실 것을!
Move aside! If you cannot prevail, then the Light shall!
물러나 있게! 그대가 무찌르지 못한다면, 빛께서 능히 무찌를 것이네!
이 몸은 알고 있었소! 빛께서 저 자에게 자비를 내려 구원해 주실 것을!
Move aside! If you cannot prevail, then the Light shall!
물러나 있게! 그대가 무찌르지 못한다면, 빛께서 능히 무찌를 것이네!
- 캠핑 스트레스
I deserve more than all of you!
이 몸은 당신 모두를 합한 것보다 더 대우받아 마땅하거늘!
If we return victorious, the church will reward me greatly.
우리가 승리해 귀환한다면, 교구에서 소인에게 많이 보상할 것이오.
This gold is tainted. I will bear it for the party.
이 돈은 더럽혀졌소. 모두를 위해 소인이 떠맡겠소이다.
이 몸은 당신 모두를 합한 것보다 더 대우받아 마땅하거늘!
If we return victorious, the church will reward me greatly.
우리가 승리해 귀환한다면, 교구에서 소인에게 많이 보상할 것이오.
This gold is tainted. I will bear it for the party.
이 돈은 더럽혀졌소. 모두를 위해 소인이 떠맡겠소이다.
- 캠핑 스킬 사용 거부
No. I will save my blessings for when I need them most.
됐소. 소인의 축복은 소인에게 필요할 때를 위해 아끼겠소.
… My blessings are for emergencies only.
…소인의 축복은 급박한 상황 전용이오.
That's unnecessary. Besides, this incense isn't cheap.
그다지 필요해 보이진 않는구려. 게다가 이 향은 싼 물건도 아니오.
됐소. 소인의 축복은 소인에게 필요할 때를 위해 아끼겠소.
… My blessings are for emergencies only.
…소인의 축복은 급박한 상황 전용이오.
That's unnecessary. Besides, this incense isn't cheap.
그다지 필요해 보이진 않는구려. 게다가 이 향은 싼 물건도 아니오.
3.6. 절망
- 절망 돌입
Can so much death ever truly be justified?
그 많고 많은 죽음이 과연 정당화 될 수 있단 말이오?
How can I fight for truth when I betray all I love?
사랑을 실망시켰다면 어떻게 진실로 싸울 수 있단 말이오?
Why did I trade her for this life? She loved me...
이런 삶을 위해 그녀를 버렸다니… 소인을 사랑해 줬음에도…
그 많고 많은 죽음이 과연 정당화 될 수 있단 말이오?
How can I fight for truth when I betray all I love?
사랑을 실망시켰다면 어떻게 진실로 싸울 수 있단 말이오?
Why did I trade her for this life? She loved me...
이런 삶을 위해 그녀를 버렸다니… 소인을 사랑해 줬음에도…
- 아군 스트레스 증가
Wherefore is the guiding Light so dim?
무슨 연유로 인도하는 빛이 이렇게 흐릿한 것이오?
The darkness holds fast here. So strong...
어둠이 이곳에 빠르게 스며들고 있소. 매우 강력하군…
My mind cannot recall the Verses. We are forsaken.
소인의 머릿속에서 성경 구절 하나 떠올릴 수 없구려. 우린 버림받은 것 같소.
Forsooth -- even I am afflicted with doubt!.
정말이지. 본인까지 번뇌에 괴로워하고 있구려!
My reverie is haunted by things unsaid, loves lost...
소인의 망상은 말로 표현할 수 없는 것들로 가득 차 있소. 지금은 잃어버리고 만 사랑하는 것들로…
무슨 연유로 인도하는 빛이 이렇게 흐릿한 것이오?
The darkness holds fast here. So strong...
어둠이 이곳에 빠르게 스며들고 있소. 매우 강력하군…
My mind cannot recall the Verses. We are forsaken.
소인의 머릿속에서 성경 구절 하나 떠올릴 수 없구려. 우린 버림받은 것 같소.
Forsooth -- even I am afflicted with doubt!.
정말이지. 본인까지 번뇌에 괴로워하고 있구려!
My reverie is haunted by things unsaid, loves lost...
소인의 망상은 말로 표현할 수 없는 것들로 가득 차 있소. 지금은 잃어버리고 만 사랑하는 것들로…
- 강제 후열 이동
I am not the man I though I was.
소인은 스스로 생각해왔던 그런 사람이 아니었소이다.
As the candle that burns too bright, I melt away.
촛불이 명을 다한다면, 이 몸뚱이도 녹아 없어지고 말 것 같구려…
I am no champion. I profane the field of battle.
소인은 영웅이 못 되오. 소인은 전장의 신성함을 모독할 뿐.
This formation is weak, Surely we shall perish.
이 진형은 약점이 있소. 이대로라면 우린 비명횡사하고 말 것이오.
And lo, the twilight claims the sun once more.
그리고 오, 황혼이 태양을 다시 집어 삼키는구려…
소인은 스스로 생각해왔던 그런 사람이 아니었소이다.
As the candle that burns too bright, I melt away.
촛불이 명을 다한다면, 이 몸뚱이도 녹아 없어지고 말 것 같구려…
I am no champion. I profane the field of battle.
소인은 영웅이 못 되오. 소인은 전장의 신성함을 모독할 뿐.
This formation is weak, Surely we shall perish.
이 진형은 약점이 있소. 이대로라면 우린 비명횡사하고 말 것이오.
And lo, the twilight claims the sun once more.
그리고 오, 황혼이 태양을 다시 집어 삼키는구려…
- 강제 전열 이동
It matters not...
아무래도 상관 없는 것 같소만…
Take me now. I have already sacrificed so much...
빨리 이 몸을 데려가시오. 소인은 이미 너무 많은 것을 희생했소…
Come then. Commit my soul to the holy Flame.
그럼 오시오. 소인의 영혼을 신성한 화염께 바쳐 주오.
There is nothing for it. Redeem me, villain.
더 이상 잃을 것도 없소. 나를 구원해주시오, 이 악당.
I shall be the finest martyr the world has e'er known.
소인은 세상이 기억하는 제일가는 순교자가 될 것이오.
아무래도 상관 없는 것 같소만…
Take me now. I have already sacrificed so much...
빨리 이 몸을 데려가시오. 소인은 이미 너무 많은 것을 희생했소…
Come then. Commit my soul to the holy Flame.
그럼 오시오. 소인의 영혼을 신성한 화염께 바쳐 주오.
There is nothing for it. Redeem me, villain.
더 이상 잃을 것도 없소. 나를 구원해주시오, 이 악당.
I shall be the finest martyr the world has e'er known.
소인은 세상이 기억하는 제일가는 순교자가 될 것이오.
- 턴 넘김
I am but a man... and no more
소인은 그저 평범한 사람일 뿐… 그것 뿐이오.
Such an action betrays justice itself
그런 행동거지는 정의를 완전히 배신하는 행위요…
The blackness looms... like a mountain of dread.
어둠이 다가오구려… 음산한 산맥마냥.
My will is weak. The fight has drained me...
소인의 의지는 미약하오. 이 전투에서 모든 걸 소모했소…
That way lies failure -- this I know.
이대로 가다간 실패할 거요. 그것만은 확실하오.
My wasted life -- measured in steel and blood...
소인의 삶은 하찮게 낭비되었소. 강철과 피만으로 범벅이 되어…
소인은 그저 평범한 사람일 뿐… 그것 뿐이오.
Such an action betrays justice itself
그런 행동거지는 정의를 완전히 배신하는 행위요…
The blackness looms... like a mountain of dread.
어둠이 다가오구려… 음산한 산맥마냥.
My will is weak. The fight has drained me...
소인의 의지는 미약하오. 이 전투에서 모든 걸 소모했소…
That way lies failure -- this I know.
이대로 가다간 실패할 거요. 그것만은 확실하오.
My wasted life -- measured in steel and blood...
소인의 삶은 하찮게 낭비되었소. 강철과 피만으로 범벅이 되어…
- 제멋대로 행동
My discipline fades. I am carried along by hate and whim.
소인의 규율이 스러져버렸소. 이 몸은 그저 증오와 변덕에 휘둘리고 있다오.
Nothing matters now. The Light is extinguished...
이젠 아무래도 상관 없소. 빛이 사그러들었소…
Will alone cannot slow the setting sun, so why try?
의지만으로는 뜨는 해를 막지 못할지언데, 대체 왜 하려는 게요?
All I have left is hate. Let it be my guide.
이 몸에게 남은 것이라고는 증오뿐이군. 이 몸의 길잡이가 되어라.
It is too late. No battle tactic can save us now.
너무 늦었소. 이젠 어떤 전략도 우리를 구해줄 순 없소.
소인의 규율이 스러져버렸소. 이 몸은 그저 증오와 변덕에 휘둘리고 있다오.
Nothing matters now. The Light is extinguished...
이젠 아무래도 상관 없소. 빛이 사그러들었소…
Will alone cannot slow the setting sun, so why try?
의지만으로는 뜨는 해를 막지 못할지언데, 대체 왜 하려는 게요?
All I have left is hate. Let it be my guide.
이 몸에게 남은 것이라고는 증오뿐이군. 이 몸의 길잡이가 되어라.
It is too late. No battle tactic can save us now.
너무 늦었소. 이젠 어떤 전략도 우리를 구해줄 순 없소.
- 자신에게 표식
I will not endure another day in this world of darkness!
이 몸은 이런 어두운 세계에서 하루라도 더 있을 수 없소!
Send me to the Light! I beg for absolution!
소인을 빛으로 인도하소서! 부디 용서를 구하나이다!
이 몸은 이런 어두운 세계에서 하루라도 더 있을 수 없소!
Send me to the Light! I beg for absolution!
소인을 빛으로 인도하소서! 부디 용서를 구하나이다!
- 자해
I give myself to the Light...
빛에게 이 육체를 바치겠소…
I judge myself... "not worthy."
소인은… 아무런 가치가 없는 놈이오…
빛에게 이 육체를 바치겠소…
I judge myself... "not worthy."
소인은… 아무런 가치가 없는 놈이오…
- 후퇴 거부
One more failure, and I'll be excommunicated. We stay.
소인이 한 번 더 실패한다면 분명 파문당하고 말 거요. 우리는 이곳에 남을 것이오.
Forsaking the Light will only ensure our doom.
여기서 빛의 이름을 찾는 것은 그저 우리의 절망적인 상황을 재차 확인해줄 뿐이오.
소인이 한 번 더 실패한다면 분명 파문당하고 말 거요. 우리는 이곳에 남을 것이오.
Forsaking the Light will only ensure our doom.
여기서 빛의 이름을 찾는 것은 그저 우리의 절망적인 상황을 재차 확인해줄 뿐이오.
- 아이템 사용 거부
I cannot accept your mercy. Just go...
당신의 자비를 받아들일 수 없소. 그냥 가시오…
If I die from this, it is the Light's judgment.
소인이 지금 죽는다면, 그건 빛의 심판인 것이오.
당신의 자비를 받아들일 수 없소. 그냥 가시오…
If I die from this, it is the Light's judgment.
소인이 지금 죽는다면, 그건 빛의 심판인 것이오.
- 치유 거부
I am not worthy of aid.
소인은 도움 받을 가치가 없소만.
Saving me is a sin. The helpless profane the Light.
소인을 구원하는 것은 죄악이오. 소인은 빛의 이름에 먹칠을 한 대책 없는 자라오.
Leave me alone. The others need aid more than I.
소인을 내버려 두시오. 도움은 다른 사람들이 더 필요한 것 같구려.
소인은 도움 받을 가치가 없소만.
Saving me is a sin. The helpless profane the Light.
소인을 구원하는 것은 죄악이오. 소인은 빛의 이름에 먹칠을 한 대책 없는 자라오.
Leave me alone. The others need aid more than I.
소인을 내버려 두시오. 도움은 다른 사람들이 더 필요한 것 같구려.
- 버프 거부
I am not worthy of improvement.
소인에겐 가망이 없소.
And how would that improve our lot? HOW??!
어떻게 그것이 우리를 나아지게 한다는 거요? 어떻게??!
No. Leave me to my regrets.
아니. 소인을 홀로 후회하도록 내버려 두시오.
소인에겐 가망이 없소.
And how would that improve our lot? HOW??!
어떻게 그것이 우리를 나아지게 한다는 거요? 어떻게??!
No. Leave me to my regrets.
아니. 소인을 홀로 후회하도록 내버려 두시오.
- 캠핑 스트레스
It is futile.
전부 부질없소.
Tempt thyself with flesh and hell awaits ye.
그대의 육욕이 그대를 지옥으로 이끌리니.
Yes, I married once. But she is dead now.
그래, 소인도 한때 결혼한 몸이었소. 그러나 지금 그녀는 이 세상에 없구려.
전부 부질없소.
Tempt thyself with flesh and hell awaits ye.
그대의 육욕이 그대를 지옥으로 이끌리니.
Yes, I married once. But she is dead now.
그래, 소인도 한때 결혼한 몸이었소. 그러나 지금 그녀는 이 세상에 없구려.
- 캠핑 스킬 사용 거부
It's no good. The will lacks.
좋지 않소. 의지가 부족하구려.
The Light abandons me. It knows I will fail.
빛이 본인을 버렸소. 소인이 실패할 걸 아는 거요.
A desperate soul is an undisciplined soul...
절박한 영혼은 곧 규율이 잡히지 않은 영혼이라오…
좋지 않소. 의지가 부족하구려.
The Light abandons me. It knows I will fail.
빛이 본인을 버렸소. 소인이 실패할 걸 아는 거요.
A desperate soul is an undisciplined soul...
절박한 영혼은 곧 규율이 잡히지 않은 영혼이라오…
- 캠핑 스킬 적용 거부
Do not interrupt me. I pray for salvation.
소인을 방해하지 말아 주시오. 기도하고 있지 않소.
Go away! I must focus on my strength now!
저리 가시오! 지금은 온 힘을 집중해야 한단 말이오!
That will do me no good. Little will...
그런 것은 소인에게 아무런 도움이 안 되오. 허나 조금은 도움이 될지도…
소인을 방해하지 말아 주시오. 기도하고 있지 않소.
Go away! I must focus on my strength now!
저리 가시오! 지금은 온 힘을 집중해야 한단 말이오!
That will do me no good. Little will...
그런 것은 소인에게 아무런 도움이 안 되오. 허나 조금은 도움이 될지도…
- 캠핑 중 식사 거부
No... The Light says I need to lose a few stone.
됐소… 빛께서 체중을 줄일 필요가 있다고 하시는구려.
How can you eat at a time like this?
어찌 이런 시기에 먹을 것을 넘길 수 있소?
됐소… 빛께서 체중을 줄일 필요가 있다고 하시는구려.
How can you eat at a time like this?
어찌 이런 시기에 먹을 것을 넘길 수 있소?
3.7. 비이성적
- 비이성적 돌입
I hear the chirping of birds and the baying of donkeys!
새들의 지저귐과 나귀의 울음소리가 들리는구려!
I DEFY the Verses! Dance and love and drink for all!
신의 말이고 자시고! 방탕하고 음란하게 놀아보지!
Damned be the Light! My humours churn with lust!
빛 따위는 저주나 받으라지! 내 몸엔 이미 육욕이 가득 차 흐른다네!
I could eat off this blade! Its lustre is so pure!
이 검날은 씹어 먹을 수도 있겠구려! 날의 빛이 참 맑지 않소!
I smell brimstone. Or is that hyacinth?
유황 냄새가 나는듯하오. 아니면 히아신스 꽃의 향기인가?
새들의 지저귐과 나귀의 울음소리가 들리는구려!
I DEFY the Verses! Dance and love and drink for all!
신의 말이고 자시고! 방탕하고 음란하게 놀아보지!
Damned be the Light! My humours churn with lust!
빛 따위는 저주나 받으라지! 내 몸엔 이미 육욕이 가득 차 흐른다네!
I could eat off this blade! Its lustre is so pure!
이 검날은 씹어 먹을 수도 있겠구려! 날의 빛이 참 맑지 않소!
I smell brimstone. Or is that hyacinth?
유황 냄새가 나는듯하오. 아니면 히아신스 꽃의 향기인가?
- 아군 스트레스 증가
Clang clang, steel steel!
짤랑 짤랑, 챙 챙!
Take a turn around the maypole! LA-LA DEE-DEE DEE-DEE!
오월제 기둥을 한바퀴 돌아! 라랄-라 디-디 디-디!
I will fight any of you! I will fight you barehanded!
당신들 중 아무나 덤비시오! 맨손으로 맞서주도록 하지!
MAY THE LIGHT RAVAGE YOUR SOUL ETERNALLY!
빛이 그대의 영혼을 영원히 잠들지 못하게 할 것이오!
Where is my war-steed? He was at my side moments ago!
이 몸의 군마는 어디로 갔소? 방금 전까지 이 몸의 옆에 있었소만!
짤랑 짤랑, 챙 챙!
Take a turn around the maypole! LA-LA DEE-DEE DEE-DEE!
오월제 기둥을 한바퀴 돌아! 라랄-라 디-디 디-디!
I will fight any of you! I will fight you barehanded!
당신들 중 아무나 덤비시오! 맨손으로 맞서주도록 하지!
MAY THE LIGHT RAVAGE YOUR SOUL ETERNALLY!
빛이 그대의 영혼을 영원히 잠들지 못하게 할 것이오!
Where is my war-steed? He was at my side moments ago!
이 몸의 군마는 어디로 갔소? 방금 전까지 이 몸의 옆에 있었소만!
- 강제 전열/후열 이동
Where are you now General?! Have I no orders?
장군님 대체 어디 계십니까!? 명령은 안 내리실 겁니까?
HOLD! My britches have torn! I must mend them!
잠깐! 엉덩이 쪽이 찢어진 것 같소! 꿰매야 하는데!
SQUIRE! SQUIIIRE! Where is that blasted lob-lolly?
종자야! 종자 놈아! 대체 이 빌어먹을 자식은 어딜 간 겐가?
I will learn my Verses, Father! Not the whip! PLEASE!
성서를 읽겠습니다, 하나님 아버지시여! 그러니 부디 채찍질만은![4]
Fetch me cheese and cider. There's a good lad.
치즈와 사과주를 가져다 주게. 그래야 착한 아이지.
장군님 대체 어디 계십니까!? 명령은 안 내리실 겁니까?
HOLD! My britches have torn! I must mend them!
잠깐! 엉덩이 쪽이 찢어진 것 같소! 꿰매야 하는데!
SQUIRE! SQUIIIRE! Where is that blasted lob-lolly?
종자야! 종자 놈아! 대체 이 빌어먹을 자식은 어딜 간 겐가?
I will learn my Verses, Father! Not the whip! PLEASE!
성서를 읽겠습니다, 하나님 아버지시여! 그러니 부디 채찍질만은![4]
Fetch me cheese and cider. There's a good lad.
치즈와 사과주를 가져다 주게. 그래야 착한 아이지.
- 턴 넘김
Buff the pommel, boy! When it strikes, it must impress!
칼자루 끝에 광을 내게, 젊은이! 그렇게 하면 내리칠 때 상당히 인상 깊게 보일 게야!
Where is my Versebook? In the outhouse again!? Fie!
소인의 성경책 혹시 못 봤소? 또 화장실에 두고 왔다고!? 이런!
What, no peas? What sort of banquet is this?
콩이 없다니? 그래 놓고 이걸 연회라고 부르는 것이오?
Summon the chirurgeon. My verrucas need paring.
외과의를 부르시오. 발바닥의 사마귀를 벗겨야 하오!
Not now. I'm praying.
지금은 아니오. 소인은 현재 기도 중이외다.
칼자루 끝에 광을 내게, 젊은이! 그렇게 하면 내리칠 때 상당히 인상 깊게 보일 게야!
Where is my Versebook? In the outhouse again!? Fie!
소인의 성경책 혹시 못 봤소? 또 화장실에 두고 왔다고!? 이런!
What, no peas? What sort of banquet is this?
콩이 없다니? 그래 놓고 이걸 연회라고 부르는 것이오?
Summon the chirurgeon. My verrucas need paring.
외과의를 부르시오. 발바닥의 사마귀를 벗겨야 하오!
Not now. I'm praying.
지금은 아니오. 소인은 현재 기도 중이외다.
- 제멋대로 행동
Dust clings to the blade as easily as blood!
칼날 위의 먼지는 피만큼 잘 쌓이는 법이오!
Ungh… My mind reels. What devil embraces me?
어… 소인의 마음이 핑 도는구려. 도대체 어떤 악마가 이 몸을 감싸는가?
A shining star… streaking through the aether…
반짝이는 별이… 우주를 따라 흘러가는구려…
How can the blackness glow? And yet… it RADIATES!
어찌 암흑이 빛날 수 있단 말인가? 그럼에도… 저 암흑은 빛을 발하는구나!
My sword guides itself! Driven by no mortal soul!
내 검은 인간이 휘두르는 것이 아니라 스스로 내려치노라!
칼날 위의 먼지는 피만큼 잘 쌓이는 법이오!
Ungh… My mind reels. What devil embraces me?
어… 소인의 마음이 핑 도는구려. 도대체 어떤 악마가 이 몸을 감싸는가?
A shining star… streaking through the aether…
반짝이는 별이… 우주를 따라 흘러가는구려…
How can the blackness glow? And yet… it RADIATES!
어찌 암흑이 빛날 수 있단 말인가? 그럼에도… 저 암흑은 빛을 발하는구나!
My sword guides itself! Driven by no mortal soul!
내 검은 인간이 휘두르는 것이 아니라 스스로 내려치노라!
- 자신에게 표식
Eternal suffering in the black hells for you! ETERNAL
깜깜한 지옥에서 영원한 고통 받을지어다! 영원히!
I CONSIGN YOU TO HELL.
소인이 그대를 지옥으로 넘겨드리지.
깜깜한 지옥에서 영원한 고통 받을지어다! 영원히!
I CONSIGN YOU TO HELL.
소인이 그대를 지옥으로 넘겨드리지.
- 아군 공격
Demon! Foul creature from the pit!
악마! 구덩이에서 기어올라온 악취나는 피조물이여!
DAMN YOU TO THE BLACK!
어둠 속으로 썩 꺼져버리시오!
악마! 구덩이에서 기어올라온 악취나는 피조물이여!
DAMN YOU TO THE BLACK!
어둠 속으로 썩 꺼져버리시오!
- 자해
Father! I defy all that you made me!
하나님 아버지! 사명 지우신 걸 거부하겠나이다!
(sobbing)
(흐느낀다)
하나님 아버지! 사명 지우신 걸 거부하겠나이다!
(sobbing)
(흐느낀다)
- 후퇴 거부
No one shall survive!
아무도 살아나갈 수 없소이다!
You will fall! ALL WILL FALL!
그대들은 쓰러질 것이오! 한 놈도 남김없이 싹 다!
아무도 살아나갈 수 없소이다!
You will fall! ALL WILL FALL!
그대들은 쓰러질 것이오! 한 놈도 남김없이 싹 다!
- 적에게 피격
FALL TO THE LIGHT, HEATHEN!
빛으로 사라져라, 이교도여!
Father!… FATHER! I HEAR YOU!
하나님 아버지! …아버지! 당신의 목소리가 들립니다!
빛으로 사라져라, 이교도여!
Father!… FATHER! I HEAR YOU!
하나님 아버지! …아버지! 당신의 목소리가 들립니다!
- 적 공격 빗나감
Yes, your eminence. Blood and bread, as you command.
예, 추기경 각하. 명하시는 대로 피와 살을 바치겠나이다.
No, no! Swing higher, and harder! There's a good lad.
아니, 아니오! 더 높게, 그리고 세게 휘두르시오! 옳지, 착한 친구로군.
예, 추기경 각하. 명하시는 대로 피와 살을 바치겠나이다.
No, no! Swing higher, and harder! There's a good lad.
아니, 아니오! 더 높게, 그리고 세게 휘두르시오! 옳지, 착한 친구로군.
- 아군 공격 명중
LIGHT! BLESS MY ALLIES THAT THEY MAY STOP FOOLING AROUND!
빛이시여! 소인의 동료들이 바보짓 좀 그만하도록 인도하소서!
(incoherent babbling)
(앞뒤가 안 맞는 말을 중얼거린다)
빛이시여! 소인의 동료들이 바보짓 좀 그만하도록 인도하소서!
(incoherent babbling)
(앞뒤가 안 맞는 말을 중얼거린다)
- 아군 공격 빗나감
I JUDGE THEE MENTALLY INCOMPETENT!
그대는 정말이지 정신박약인 것 같소!
I denounce you! Fall before me and beg forgiveness!
내 그대를 비난하노라! 내 앞에 무릎 꿇고 용서를 구할지어다!
그대는 정말이지 정신박약인 것 같소!
I denounce you! Fall before me and beg forgiveness!
내 그대를 비난하노라! 내 앞에 무릎 꿇고 용서를 구할지어다!
- 아군이 적에게 피격
Who threw that? Mock my allies and you mock me, kind sir!
누가 한 거요? 이 몸의 동료를 조롱하는 건 곧 이 몸을 조롱하는 것과 같소, 신사분!
NOO! He is just a child! He didn't do anything wrong!
안 돼애! 그 녀석은 그저 어린애란 말이오! 그 녀석에겐 아무런 잘못이 없소!
누가 한 거요? 이 몸의 동료를 조롱하는 건 곧 이 몸을 조롱하는 것과 같소, 신사분!
NOO! He is just a child! He didn't do anything wrong!
안 돼애! 그 녀석은 그저 어린애란 말이오! 그 녀석에겐 아무런 잘못이 없소!
- 아군이 적 공격을 피함
BY THE LIGHT, I SHALL… I shall… Oh, sod it.
빛의 이름으로, 이 몸이… 이 몸이… 오, 제기랄!
MAY THE LIGHT BURN YOUR FLESH, FOOL!
빛께서 그대의 육신을 태울 것이다, 멍청한 자여!
빛의 이름으로, 이 몸이… 이 몸이… 오, 제기랄!
MAY THE LIGHT BURN YOUR FLESH, FOOL!
빛께서 그대의 육신을 태울 것이다, 멍청한 자여!
- 이동 거부
In rising black, debuts the bacchanal… here all shall perish.
어둠이 깔리면, 흥과 연회 모두… 흔적도 없이 사라질 테지.
Immodesty and song… All herald the return of night.
천박함과 노래는… 밤이 다시 찾아옴을 예고한다오.
어둠이 깔리면, 흥과 연회 모두… 흔적도 없이 사라질 테지.
Immodesty and song… All herald the return of night.
천박함과 노래는… 밤이 다시 찾아옴을 예고한다오.
- 아이템 사용 거부
NO! No, Father, no! Leave me beeeee!
아니 되옵니다! 아니, 하나님 아버지시여, 아니 되옵니다! 소인을 놔두시옵소서어어어!
And that's why I joined the order. Now, fetch me a goose.
이게 소인이 정의를 위해 일한 보상이라니. 자, 이제 진짜를 가져오시오.
아니 되옵니다! 아니, 하나님 아버지시여, 아니 되옵니다! 소인을 놔두시옵소서어어어!
And that's why I joined the order. Now, fetch me a goose.
이게 소인이 정의를 위해 일한 보상이라니. 자, 이제 진짜를 가져오시오.
- 치유 거부
My life is a wound upon the world.
소인의 존재는 세상을 상처나게 할 뿐이오.
Leave me be! I am not even wounded!
내버려 두시오! 본인은 생채기도 나지 않았소!
Did you wash your hands? DID YOU WASH YOUR HANDS!!??
손 씻은 거 맞소? 정말 손 씻은 거 맞냐고 묻잖소!!??
소인의 존재는 세상을 상처나게 할 뿐이오.
Leave me be! I am not even wounded!
내버려 두시오! 본인은 생채기도 나지 않았소!
Did you wash your hands? DID YOU WASH YOUR HANDS!!??
손 씻은 거 맞소? 정말 손 씻은 거 맞냐고 묻잖소!!??
- 버프 거부
You're more afraid than I am!
소인보다 더 겁먹은 게 당신이오!
Just… STOP TOUCHING ME!
그냥… 날 그만 좀 건드리시오!
TAKE YOUR LIGHT-FORSAKEN ARSE AND BEGONE!
그 빌어먹을 몸뚱어리를 치우고 썩 꺼지시오!
소인보다 더 겁먹은 게 당신이오!
Just… STOP TOUCHING ME!
그냥… 날 그만 좀 건드리시오!
TAKE YOUR LIGHT-FORSAKEN ARSE AND BEGONE!
그 빌어먹을 몸뚱어리를 치우고 썩 꺼지시오!
- 캠핑 스트레스
The duck pond was always frozen at that time of the year…
매년 이맘때쯤이면 오리들이 사는 호수가 얼어붙곤 한다오…
Blast, this armour is heavy. I'll leave it behind.
제길, 이 갑옷은 좀 무겁구려. 이건 버리고 가야겠소이다.
Pardon me, but I am enamoured with your hair. Mmmm.
실례합니다만, 당신 머리카락과 사랑에 빠진 것 같소. 으으으음.
매년 이맘때쯤이면 오리들이 사는 호수가 얼어붙곤 한다오…
Blast, this armour is heavy. I'll leave it behind.
제길, 이 갑옷은 좀 무겁구려. 이건 버리고 가야겠소이다.
Pardon me, but I am enamoured with your hair. Mmmm.
실례합니다만, 당신 머리카락과 사랑에 빠진 것 같소. 으으으음.
- 캠프 스킬 사용 거부
No one is worthy - we are all shadowed, the light hates us!
그 누구도 가치 있지 않소이다. 모두가 더럽혀졌기에 빛께서 우리를 싫어하시는 게요!
It's too stuffy in here. Open a porthole.
너무 답답하지 않는가. 구멍을 뚫어주시오.
Work the lash all you wish, Father! I defy you! (sob)
하나님 아버지여, 원하시는 만큼 벌해주시옵소서! 당신께 감히 맞서나이다! (흐느낌)
그 누구도 가치 있지 않소이다. 모두가 더럽혀졌기에 빛께서 우리를 싫어하시는 게요!
It's too stuffy in here. Open a porthole.
너무 답답하지 않는가. 구멍을 뚫어주시오.
Work the lash all you wish, Father! I defy you! (sob)
하나님 아버지여, 원하시는 만큼 벌해주시옵소서! 당신께 감히 맞서나이다! (흐느낌)
- 캠프 스킬 적용 거부
BEGONE! OR I WILL SMITE YOU DOWN!
썩 꺼지시오! 아니면 당신을 찍어버리겠소!
These scars are on the inside… and much too old…
안쪽 깊숙하게 상처가 났소… 그리고 소인은 너무 늙었고…
I… I want only one thing, and it is forbidden.
소… 소인이 원하는 것은 오직 하나이나, 그것은 금기 사항이오.
썩 꺼지시오! 아니면 당신을 찍어버리겠소!
These scars are on the inside… and much too old…
안쪽 깊숙하게 상처가 났소… 그리고 소인은 너무 늙었고…
I… I want only one thing, and it is forbidden.
소… 소인이 원하는 것은 오직 하나이나, 그것은 금기 사항이오.
- 캠핑 중 식사 거부
Nay -- I must leave room for the souls of the unjust!
아닐세. 불경한 영혼들을 위해 배를 비워둬야 하네!
I thrive on Light alone!
소인 혼자서도 빛을 잘 섬길 수 있소!
아닐세. 불경한 영혼들을 위해 배를 비워둬야 하네!
I thrive on Light alone!
소인 혼자서도 빛을 잘 섬길 수 있소!
4. 영웅적 기상
4.1. 굳은 신념
- 굳은 신념 돌입
I will not succumb to weakness!
내 자신의 나약함에 굴복치 않으리라!
Stand aside! Let the Light in!
비키시오! 빛이 들게 하라!
I armoured in more than just steel, blasphemers!
소인은 강철보다 더한 것으로 무장하였소, 신성 모독자들이여!
The soul is resourceful, It will stand!
그 영혼만큼은 똑똑한 것 같구려. 그것만이 남았으니.
I turn their evil like a arrow from my blade!
소인의 검은 악한 자들을 눈 깜짝할 사이에 처리한다오.
내 자신의 나약함에 굴복치 않으리라!
Stand aside! Let the Light in!
비키시오! 빛이 들게 하라!
I armoured in more than just steel, blasphemers!
소인은 강철보다 더한 것으로 무장하였소, 신성 모독자들이여!
The soul is resourceful, It will stand!
그 영혼만큼은 똑똑한 것 같구려. 그것만이 남았으니.
I turn their evil like a arrow from my blade!
소인의 검은 악한 자들을 눈 깜짝할 사이에 처리한다오.
- 자기 스트레스 회복
Light, grant me your strength!
빛이시여, 소인에게 당신의 힘이 깃들기를!
I have been judged worthy!
이 몸의 가치는 여태껏 증명되어 왔소이다!
빛이시여, 소인에게 당신의 힘이 깃들기를!
I have been judged worthy!
이 몸의 가치는 여태껏 증명되어 왔소이다!
4.2. 충만한 용기
- 충만한 용기 돌입
Rally to me, friend!
전우들이여, 이 몸을 따르시오!
OOONWAAARD!
앞으로오오오!
Nothing can extinguish the Light!
무엇도 빛을 꺼뜨리지는 못할 것이오!
Light be our vanguard!
빛이시여, 우리를 이끄소서!
CHAAAARGE!
도올겨어어억!
전우들이여, 이 몸을 따르시오!
OOONWAAARD!
앞으로오오오!
Nothing can extinguish the Light!
무엇도 빛을 꺼뜨리지는 못할 것이오!
Light be our vanguard!
빛이시여, 우리를 이끄소서!
CHAAAARGE!
도올겨어어억!
- 아군 스트레스 회복
Courage, men. We shall prevail.
용기 있게 맞서시오. 우리가 이길 것이니.
You will survive. I judge it so.
당신은 살아남을 것이오. 이 몸이 그렇게 선언하겠소.
용기 있게 맞서시오. 우리가 이길 것이니.
You will survive. I judge it so.
당신은 살아남을 것이오. 이 몸이 그렇게 선언하겠소.
4.3. 정신 집중
- 정신 집중 돌입
Light, guide my sword!
빛이시여, 소인의 검을 이끄소서!
Light grace my strikes! Turn away the blackness!
빛이 내 공격을 인도하신다! 어둠 따위 물렀거라!
Justice and honor guide my hand.
정의와 명예가 소인의 손을 이끈다오.
The holy Light is relentless... as am I.
신성한 빛은 막힘이 없도다… 나처럼 말이지.
Born of rage... destined to triumph!
분노 속에 태어나, 승리할 운명인 것을!
빛이시여, 소인의 검을 이끄소서!
Light grace my strikes! Turn away the blackness!
빛이 내 공격을 인도하신다! 어둠 따위 물렀거라!
Justice and honor guide my hand.
정의와 명예가 소인의 손을 이끈다오.
The holy Light is relentless... as am I.
신성한 빛은 막힘이 없도다… 나처럼 말이지.
Born of rage... destined to triumph!
분노 속에 태어나, 승리할 운명인 것을!
- 아군 버프 부여
I dub thee Soldier of the Light!
내 그대를 광명의 전사로 칭하겠소이다!
Go forth, friend. TO VICTORY!
진격하시오, 전우여! 승리를 위하여!
내 그대를 광명의 전사로 칭하겠소이다!
Go forth, friend. TO VICTORY!
진격하시오, 전우여! 승리를 위하여!
4.4. 강인한 정신력
- 강인한 정신력 돌입
I will turn this madness into force!
이 모든 광기를 본연의 힘으로 극복하리라!
I am consumed in holy Light!
신성한 빛에 휩싸였도다!
Now you shall know how bright the Light!
이제 그대는 빛이 얼마나 찬란한지 알게 될 거요!
Stoke the bonfire and tie the noose -- justice is nigh!
화톳불을 붙이고 올가미를 묶으시오. 정의가 머지 않았소.
The trumpeter sounds the call! Great deeds arise!
우렁찬 나팔이 신호를 보내는구나! 원대한 의지가 서는도다!
이 모든 광기를 본연의 힘으로 극복하리라!
I am consumed in holy Light!
신성한 빛에 휩싸였도다!
Now you shall know how bright the Light!
이제 그대는 빛이 얼마나 찬란한지 알게 될 거요!
Stoke the bonfire and tie the noose -- justice is nigh!
화톳불을 붙이고 올가미를 묶으시오. 정의가 머지 않았소.
The trumpeter sounds the call! Great deeds arise!
우렁찬 나팔이 신호를 보내는구나! 원대한 의지가 서는도다!
- 아군 버프
GLORY AND HONOR! Ever thus to the brave, my friends!
영광과 명예가 있으리! 항상 그래왔듯이 용감하게 맞서시오, 친구들이여!
Light bless you all!
빛이 그대들을 축복하노니!
영광과 명예가 있으리! 항상 그래왔듯이 용감하게 맞서시오, 친구들이여!
Light bless you all!
빛이 그대들을 축복하노니!
4.5. 원기 왕성
- 원기 왕성 돌입
Overwhelming faith!
압도적인 믿음이여!
Light seize me! Make me your instrument!
빛이시여, 소인에게 깃드소서! 이 몸이 당신의 도구가 되게 하소서!
My every step sanctifies this unholy earth!
이 몸이 딛는 매 걸음이 이 불경한 땅을 축성할 것이오!
The Light incarnate!
빛이시여, 소인에게 깃드소서!
I am purified!
이 몸은 정화되었도다!
압도적인 믿음이여!
Light seize me! Make me your instrument!
빛이시여, 소인에게 깃드소서! 이 몸이 당신의 도구가 되게 하소서!
My every step sanctifies this unholy earth!
이 몸이 딛는 매 걸음이 이 불경한 땅을 축성할 것이오!
The Light incarnate!
빛이시여, 소인에게 깃드소서!
I am purified!
이 몸은 정화되었도다!
- 자기 회복
The power of the Light flows through me...
빛의 힘이 소인의 몸을 타고 흐르고 있소이다…
I am a ray of the Light... warm, bright, indomitable.
이 몸은 빛의 한 줄기… 따스하고, 밝으며, 절대 꺾이지 않소.
빛의 힘이 소인의 몸을 타고 흐르고 있소이다…
I am a ray of the Light... warm, bright, indomitable.
이 몸은 빛의 한 줄기… 따스하고, 밝으며, 절대 꺾이지 않소.
5. 특정 몬스터 관련
- 강령술사가 '망자의 손아귀' 시전
Fiends from the Pit, you shall not have me!
이 심연의 구덩이에서 기어나온 벌레들아, 날 데려갈 순 없을 거다!
이 심연의 구덩이에서 기어나온 벌레들아, 날 데려갈 순 없을 거다!
- 강령술사가 '육신이 원하노니' 시전
It wields evil like fire!
저놈이 마치 번지는 불처럼 악을 휘두르는구려!
저놈이 마치 번지는 불처럼 악을 휘두르는구려!
- 강령술사가 '죽어 무덤 속으로' 시전
I see... I see an old man, alone on his death bed!
노인이… 노인이 보이는구려, 홀로 외로이 침대에 누워 임종을 맞는 노인이!! 그게 나요!!
노인이… 노인이 보이는구려, 홀로 외로이 침대에 누워 임종을 맞는 노인이!! 그게 나요!!
{{{#!folding [스포일러]* 어둠의 심장이 '네 조물주에게 오라' 시전
Unholy foulness! I will take you with me!
부정하고 불결한 것! 네 놈과 함께 가마!}}}
부정하고 불결한 것! 네 놈과 함께 가마!}}}
6. 관련 문서
[1] 다키스트 던전 세계관의 종교인 빛 신앙을 말한다.[2] 데이터 상으로만 존재하는 미사용 대사.[3] 도벽 기벽의 존재로 인해, 사실상 밈이 되었다.[4] 아버지(Father)가 친아버지, 또는 신부님이라는 해석도 존재한다.