|心中劇場
-동반 자살 극장-|<table align=center><tablebgcolor=#fff,#191919> 동반 자살이라면 쿠라시키에서 || → ||<#FFFFFF,#50545e> 동반 자살이라면 아가씨부에서 || → || 동반 자살이라면 명화관에서 ||
||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#00cdeb><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[코코(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 코코(幸祜)와의 공식커버 존재}}}}}} ||
코코 크리에이터스
{{{-2 '狐子(COKO)' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '狐子(COKO)' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | ,#1, Hello World ! ,r-906, | ,#2, 동반 자살이라면 아가씨부에서* ,SLAVE.V-V-R, | ,#3, 여우의 노래 ,meiyo, | ,#4, 컨스트럭트 ,메드미아, |
,#5, 빅센 ,아오키 고우, | ,#6, out of memory ,네지시키, | ,#7, 극장 ,낙원시가, | ,#8, 도라지 ,ATOLS, | |
,#9, 극단C 쨩 ,YASUHIRO, | ,#10, 백방미인 ,후지오, | ,#11, 초저녁의 귀환법 ,시토오, | ,#12, Soap ,niki, | |
,#13, 이럴 리가 없었어 ,피콘, | ,#14, ember ,164, | ,#15, 홀렸다 ,히후미, | ,#16, 그런 판타지 ,토아, | |
,#17, 여기 있다니까!!! ,카를로스 하카마다 (사이제P), | ,#18, M.I.A. ,나나호시 관현악단, | ,#19, dislike ,우츠P, | ,#20, AVOCADO ,쵸쵸P, | |
,#21, 속고 속이는 사랑 ,ive, | ,#22, 마인드 캐슬 ,렌, | ,#23, 리셋 신드롬 ,HiFi-P, | ,#24, 미스포춘 ,shino, | |
,#25, 착실함뿐. ,아오야, | ,#26, 제멋대로 연애론 ,이쵸우, | ,#27, 최종편 ,치이타나, | ,#28, 파괴소녀* ,카시이 모이미, | |
,#29, 보니&클라이드 ,오누마 파슬리, | ,#30, 육암 ,이름은 아직 없습니다., | ,#31, 나이프 ,UtopiaLyric, | ,#32, 나 아직 BABY ,MIMI, | |
,#33, 스카이라인 ,higma, |
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 코코(幸祜)와의 공식커버 존재}}}}}} ||
카후 · 세카이 · 리메 · 하루 |
<colbgcolor=#CBD7EA,#1f2023> 心中ならお嬢様部で Let's die together in a celebrity girls' club 동반 자살이라면 아가씨부에서 | ||
가수 | 코코 | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2022년 10월 24일 |
[clearfix]
1. 개요
前回の曲で引退を発表しましたが
저번 곡으로 은퇴를 발표했습니다만
なんとHUNTER×HUNTERが今日発売のジャンプで連載再開したので引退に失敗しました。
무려 HUNTER×HUNTER가 오늘 발매한 점프에서 연재를 재개해서 은퇴에 실패했습니다.
でもハンター再開ガチなので仕方ないと思います。
하지만 진짜로 헌터가 재개되어서 어쩔 수 없다 생각합니다.
そして突然ですがこの曲でボカロを引退しますのでチャンネル登録お願いします。
그리고 갑작스럽지만 이 곡으로 보카로 계를 은퇴하려고 하니 채널 구독 부탁드립니다.
今までありがとうございました。
지금까지 감사했습니다.
투고 코멘트
[ruby(동반 자살이라면 아가씨부에서,ruby=心中ならお嬢様部で)]는 SLAVE.V-V-R이 작사·작곡하고 2022년 10월 24일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 코코를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다. 저번 곡으로 은퇴를 발표했습니다만
なんとHUNTER×HUNTERが今日発売のジャンプで連載再開したので引退に失敗しました。
무려 HUNTER×HUNTER가 오늘 발매한 점프에서 연재를 재개해서 은퇴에 실패했습니다.
でもハンター再開ガチなので仕方ないと思います。
하지만 진짜로 헌터가 재개되어서 어쩔 수 없다 생각합니다.
そして突然ですがこの曲でボカロを引退しますのでチャンネル登録お願いします。
그리고 갑작스럽지만 이 곡으로 보카로 계를 은퇴하려고 하니 채널 구독 부탁드립니다.
今までありがとうございました。
지금까지 감사했습니다.
투고 코멘트
2. 상세
SLAVE.V-V-R의 '동반 자살 극장(心中劇場)'의 2번째 곡으로, 사인은 음독사에 해당한다. '신쥬우(心中)'는 사랑하는 남녀가 이루어질 수 없는 사랑에 비관하여 자살을 택하는 것을 의미한다. '정사(情死)'라는 단어도 있으나 현대에는 '동반 자살'이라고 번역하는 경우가 많다.3. 영상
YouTube |
동반 자살이라면 아가씨부에서/코코 feat.SLAVE.V-V-R |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41275794, width=640, height=360)] |
동반 자살이라면 아가씨부에서 |
4. 가사
先に逝ってしまえば |
사키니 잇테시마에바 |
먼저 멀리 떠나버리면 |
先に無になりますわ |
사키니 무니 나리마스와 |
먼저 무(無)로 변한답니다 |
仮にあの世があっても |
카리니 아노 요가 앗테모 |
설령 저세상이 있어도 |
きっと会えはしませんわ |
킷토 아에와 시마센와 |
분명 만날 수는 없겠지요 |
だから感情をあげます |
다카라 칸죠오오 아게마스 |
그러니 감정을 드리겠어요 |
貴方に最期の感情を |
아나타니 사이고노 칸죠오오 |
당신에게 최후의 감정을 |
私をそこで看取ったら後を追ってくださいませ |
와타쿠시오 소코데 미톳타라 아토오 옷테쿠다사이마세 |
제 임종을 그곳에서 지켜주신 후엔 제 뒤를 따라주시어요 |
看取られて逝く私は |
미토라레테 이쿠 와타쿠시와 |
당신이 지켜보는 가운데 떠나는 저는 |
貴方より高貴で在らねば |
아나타요리 코오키데 아라네바 |
당신보다 고귀해야 해요 |
その命を尽くさせ |
소노 이노치오 츠쿠사세 |
그 목숨을 다해 |
尚 許される者でなければ |
나오 유루사레루 모노데 나케레바 |
한층 더 용서받을 자가 되어야 해요 |
だからお嬢様になりますわ |
다카라 오죠오사마니 나리마스와 |
그러니 아가씨가 되겠어요 |
世界一我儘なお嬢様 |
세카이이치 와가마마나 오죠오사마 |
세상에서 제일 제멋대로인 아가씨가 |
私の死さえも受け入れる貴方であって欲しいのですわ |
와타쿠시노 시사에모 우케이레루 아나타데 앗테 호시이노데스와 |
제 죽음마저 받아들이는 당신이기를 바라요 |
格別に甘い御茶菓子と |
카쿠베츠니 아마이 오챠카시토 |
각별히 맛있는 다과와 |
致死毒が揺らめく御紅茶で |
치시도쿠가 유라메쿠 고코오챠데 |
치사량의 독이 찰랑이는 홍차로 |
終わってしまう為の御茶会を始めます |
오왓테시마우 타메노 오챠카이오 하지메마스 |
끝나버리기 위한 다과회를 시작하겠어요 |
御席について |
오세키니 츠이테 |
자리에 앉으시길 |
さあ舞台は整いました |
사아 부타이와 토토노이마시타 |
자, 무대는 준비되었어요 |
幾許の未来も私達にはもうないのだから |
이쿠바쿠노 미라이모 와타쿠시타치니와 모오 나이노다카라 |
조금의 미래도 저희에겐 더 이상 없으니까 |
今お聴きになって |
이마 오키키니 낫테 |
지금 들어줘 |
絶対に アイ・ラブ・ユー ですわ |
젯타이니 아이 러브 유 데스와 |
맹세코 아이 러브 유예요 |
今日死のうが それは絶対ですわ |
쿄오 시노오가 소레와 젯타이데스와 |
오늘 죽으려 하지만 이건 절대적이에요 |
アイ・オンリー・アクセプト・ユー ですわ |
아이 온리 액셉트 유우 데스와 |
아이 온리 액셉트 유예요 |
逝く寸前までお忘れにならないで |
이쿠 슨젠마데 오와스레니 나라나이데 |
떠나기 직전까지 잊지 말아주시길 |
事切れる迄 アイ・ウォント・ユー |
코토키레루마데 아이 원트 유 |
죽는 순간까지 아이 원트 유 |
時間は進み世界は動き |
지칸와 스스미 세카이와 우고키 |
시간은 흐르고 세상은 움직여 |
だけど私と貴方は終わるの |
다케도 와타쿠시토 아나타와 오와루노 |
하지만 저와 당신은 끝나는 거예요 |
観測の終点 |
칸소쿠노 슈우덴 |
관측의 종점 |
感情の結末 |
칸죠오노 케츠마츠 |
감정의 결말 |
作り出すのは結論 |
츠쿠리다스노와 케츠론 |
만들어내는 것은 결론 |
私達の結論 |
와타쿠시타치노 케츠론 |
저희들의 결론 |
すごくいいぎたーそろ |
엄청 좋은 기타 솔로 |
私の最期を見届ける貴方の顔が知りたいの |
와타쿠시노 사이고오 미토도케루 아나타노 카오가 시리타이노 |
제 마지막을 끝까지 지켜보는 당신의 표정을 알고 싶어요 |
こんな我儘を許されるお嬢様でなくては |
콘나 와가마마오 유루사레루 오죠오사마데 나쿠테와 |
이런 투정을 용서받는 아가씨여야 해요 |
絶対に アイ・ラブ・ユー ですわ |
젯타이니 아이 러브 유 데스와 |
맹세코 아이 러브 유예요 |
どんな時も これは絶対ですわ |
돈나 토키모 코레와 젯타이데스와 |
언제라도 이건 절대적이에요 |
ステイ・バイ・マイ・サイド ですわ |
스테이 바이 마이 사이드데스와 |
스테이 바이 마이 사이드예요 |
全部の感情で私を見て |
젠부노 칸죠오데 와타쿠시오 미테 |
모든 감정을 담아 절 봐줘요 |
絶対に アイ・ラブ・ユー ですわ |
젯타이니 아이 러브 유 데스와 |
맹세코 아이 러브 유예요 |
いつ死んでも それは絶対ですわ |
이츠 신데모 코레와 젯타이데스와 |
언제 죽어도 이건 절대적이에요 |
アイ・オンリー・アクセプト・ユー ですわ |
아이 온리 액셉트 유우 데스와 |
아이 온리 액셉트 유예요 |
逝く寸前までお忘れにならないで |
이쿠 슨젠마데 오와스레니 나라나이데 |
떠나기 직전까지 잊지 말아주시길 |
最期の御茶会は今際の際で[1] |
사이고노 오챠카이와 이마와노키와데 |
마지막 다과회는 죽는 그 순간에 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
<nopad> | 번역명 | 이노센스 |
원제 | イノセンス | |
트랙 | vol.1 【가련의 이노센스】, 2 | |
발매일 | 2023년 8월 30일 | |
링크 |
6. 외부 링크
[1] 마지막에 숨을 들이키는 소리가 난다.