1. 개요2. 카드
2.1. 레어 - 미요시 사나2.2. 레어 - 서머 라이브2.3. 레어 - 밸런타인 파티2.4. 레어 - 드림 플레이어2.5. S레어 - 뾱뾱☆게이머2.6. 레어 - 로열 스타일2.7. 레어 - 비치사이드2.8. S레어 - 게임 토크 나이트2.9. 레어 - 봄 캠프2.10. 레어 - 컬렉션 스타일2.11. S레어 - 미션☆컴플리트2.12. S레어 - 모험가2.13. 레어 - 가을의 학원제2.14. S레어 - 퍼펙트 게이머2.15. 레어 - 우주의 에이스2.16. S레어 - 인연의 공유자2.17. 레어 - 플라워 파티2.18. S레어 - 하이스코어☆챌린지2.19. S레어 - 웨이크 1UP2.20. S레어 - 레전드 오브 게이머
3. 대사집1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 미요시 사나의 정보를 정리한 문서.2. 카드
2.1. 레어 - 미요시 사나
미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2000 → 2400 | Lv.1 수비 | 1200 → 1440 |
MAX 공격 | 4200 → 6360 | MAX 수비 | 5460 → 8268 |
코스트 | 12 | ||
특기 | 게이머 사고방식: 패션 수비 중 업 | ||
입수 | 「금단의 흑마술」 기간한정 가챠 |
2.2. 레어 - 서머 라이브
[서머 라이브] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 1700 → 2040 | Lv.1 수비 | 1300 → 1560 |
MAX 공격 | 4463 → 6758 | MAX 수비 | 3413 → 5168 |
코스트 | 10 | ||
특기 | 없음 | ||
입수 | 「아이돌 서바이벌 in 서머 라이브」 |
2.3. 레어 - 밸런타인 파티
[밸런타인 파티] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3040 → 3648 | Lv.1 수비 | 1920 → 2304 |
MAX 공격 | 7980 → 12084 | MAX 수비 | 5198 → 7871 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 뾱뾱 프레젠트: 패션 타입 공격 대~특대 업 | ||
입수 | 「밸런타인 파티」 기간한정 가챠 |
2.4. 레어 - 드림 플레이어
[드림 플레이어] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3000 → 3600 | Lv.1 수비 | 1800 → 2160 |
MAX 공격 | 7875 → 11926 | MAX 수비 | 4725 → 7156 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 8bit 파티: 쿨·패션 공격 대 업 | ||
입수 | 가챠 |
2.5. S레어 - 뾱뾱☆게이머
[뾱뾱☆게이머] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4420 → 5928 | Lv.1 수비 | 4040 → 3936 |
MAX 공격 | 11603 → 17571 | MAX 수비 | 10605 → 16060 |
코스트 | 18 | ||
특기 | 게임☆러브: 쿨·패션 공수 특대 → 극대 업 | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
이 카드의 배경이 만우절 VR커뮤 배경으로 나왔다.
하야사카 미레이 미레이의 첫 SR인 펑크 소녀 카드에 사나와 같은 모양의 브로치가 나온다.
2.6. 레어 - 로열 스타일
[로열 스타일] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 1560 → 1872 | Lv.1 수비 | 2460 → 2952 |
MAX 공격 | 4095 → 6202 | MAX 수비 | 6458 → 9779 |
코스트 | 12 | ||
특기 | 러브게임: 쿨·패션 수비 소 → 중 업 | ||
입수 | 아이돌 로열 |
2.7. 레어 - 비치사이드
[비치사이드] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3300 → 3960 | Lv.1 수비 | 2200 → 2640 |
MAX 공격 | 8663 → 13119 | MAX 수비 | 5775 → 8746 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 피코피코☆해머: 패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 업 | ||
입수 | 여름도래! 풀 스타디움 기간한정 가챠 |
2.8. S레어 - 게임 토크 나이트
[게임 토크 나이트] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 5660 → 6792 | Lv.1 수비 | 3980 → 4776 |
MAX 공격 | 14858 → 22499 | MAX 수비 | 10448 → 15821 |
코스트 | 20 | ||
특기 | 숨겨진 커멘드 스페셜: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 극대 → 절대 업 | ||
입수 | 「제6회 토크 배틀 쇼」 상위 보상 |
2.9. 레어 - 봄 캠프
[봄 캠프] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2160 → 2592 | Lv.1 수비 | 2560 → 3072 |
MAX 공격 | 5670 → 8586 | MAX 수비 | 6720 → 10176 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 레어 아이템 탐색☆: 패션/쿨·패션 수 중 업 | ||
입수 | 「아이돌 프로듀스 첫 캠프」 사나의 인연 lv MAX |
[웃는 얼굴로 캠프] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2480 → 2976 | Lv.1 수비 | 2480 → 2976 |
MAX 공격 | 6510 → 9858 | MAX 수비 | 6510 → 9858 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 레어 아이템 탐색☆: 큐트·패션 프론트 멤버 포함 백 멤버 상위 1인 공수 대 업 | ||
입수 | 「아이돌 프로듀스 첫 캠프」 기프트 찬스 |
2.10. 레어 - 컬렉션 스타일
[컬렉션 스타일] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 50 | 친애도 상한 | 150 |
Lv.1 공격 | 3880 | Lv.1 수비 | 2840 |
MAX 공격 | 11156 | MAX 수비 | 8166 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 벌룬 장비: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업 | ||
입수 | 「제3회 푸치데렐라 컬렉션」 응원 pt 보상 |
2.11. S레어 - 미션☆컴플리트
[미션☆컴플리트] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 6420 → 7704 | Lv.1 수비 | 4460 → 5352 |
MAX 공격 | 16853 → 25521 | MAX 수비 | 11708 → 17729 |
코스트 | 21 | ||
특기 | 특별 하이터치☆: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 4인 공격 극대 → 절대 업 | ||
입수 | 「아이돌 버라이어티 직접 만든 라이브 프로젝트!」 상위 보상 |
2.12. S레어 - 모험가
[모험가] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 5360 → 6432 | Lv.1 수비 | 5360 → 6432 |
MAX 공격 | 14070 → 21306 | MAX 수비 | 14070 → 21306 |
코스트 | 21 | ||
특기 | 배틀 스타트☆: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3~5인 공수 극대 → 절대 업 | ||
입수 | 「게임 센터」 게임 메달 교환 |
2.13. 레어 - 가을의 학원제
[가을의 학원제] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2900 → 3480 | Lv.1 수비 | 2120 → 2544 |
MAX 공격 | 7613 → 11529 | MAX 수비 | 5565 → 8428 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 게임 스타트☆: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대 → 대~특대 업 | ||
입수 | 「다함께 만든다♪가을의 학원제」 기간한정 가챠 |
2.14. S레어 - 퍼펙트 게이머
[퍼펙트 게이머] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7160 → 8592 | Lv.1 수비 | 5320 → 6384 |
MAX 공격 | 18795 → 28462 | MAX 수비 | 13965 → 21148 |
코스트 | 23 | ||
특기 | 하이 스코어!: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 절대 → 초절 업 | ||
입수 | 「제35회 프로덕션 매치 페스티벌」 상위 보상 |
2.15. 레어 - 우주의 에이스
[우주의 에이스] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어+ |
Lv 상한 | 50 | 친애도 상한 | 150 |
Lv.1 공격 | 3780 | Lv.1 수비 | 3700 |
MAX 공격 | 10868 | MAX 수비 | 10638 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 스마트하게☆: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공수 특대 업 | ||
입수 | 「슈퍼 로봇 대전 CG 주명의 은하로」 스테이지 클리어 보상 |
2.16. S레어 - 인연의 공유자
[인연의 공유자] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7960 → 9552 | Lv.1 수비 | 6280 → 7536 |
MAX 공격 | 20895 → 31642 | MAX 수비 | 16485 → 24964 |
코스트 | 25 | ||
특기 | 브레이브 셀렉트: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 초절 → 궁극 업 | ||
입수 | 「초격공연 디바 파이트 제로」 상위 보상 | ||
관련 카드 | [비스트 디바] 죠가사키 리카 [피스트 디바] 키리노 아야 [두뇌파 라이벌] 이케부쿠로 아키하 [하이퍼 피버] 히노 아카네 [명암의 이데아리스트] 하야미 카나데 |
2.17. 레어 - 플라워 파티
[플라워 파티] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3300 → 3960 | Lv.1 수비 | 2040 → 2448 |
MAX 공격 | 8663 → 13119 | MAX 수비 | 5355 → 8110 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 꽃구경 콤보: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 극대 업 | ||
입수 | 「꽃구경 DE 드림 LIVE 페스티벌」 메달 찬스 |
2.18. S레어 - 하이스코어☆챌린지
[하이스코어☆챌린지] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7680 → 9216 | Lv.1 수비 | 7540 → 9048 |
MAX 공격 | 20160 → 30528 | MAX 수비 | 19793 → 29973 |
코스트 | 26 | ||
특기 | 풀콤 선언: 패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 4인 공수 궁극 업 (+큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 궁극 업) | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.19. S레어 - 웨이크 1UP
[웨이크 1UP] 미요시 사나 | |||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>패션 | <colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 7680 → 9216 | Lv.1 수비 | 7620 → 9144 |
MAX 공격 | 20160 → 30528 | MAX 수비 | 20003 → 30291 |
코스트 | 26 | ||
특기 | 졸음 컨티뉴: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 궁극 업 (+패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 극소 업) | ||
입수 | 「제53회 프로덕션 매치 페스티벌」 상위 보상 |
2.20. S레어 - 레전드 오브 게이머
3. 대사집
===# 미요시 사나 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 얍… 지금이다, 에잇! 아- 당해 버렸다… 엑? 앗, 나는 진성 게이머거든. 그래서, 아이돌이 되면 게임 쇼라던가 게임 스케줄이라던가 할 수 있지? 이건 목표할 수밖에 없겠네-! |
친애도 UP | ○○ 씨와 함께라면 협력 플레이도 완벽하네! |
친애도 MAX | ○○ 씨와의 협력 플레이라면 누구에게도 지지 않겠네. 아하핫, 이대로 2인 플레이로 랭킹 톱을 노려 볼까! |
리더 코멘트 | 236+P로 필살기야! |
인사 | 신작 예약하고 왔어-! |
인사 | 엑!? 아이돌은 철야 금지야!? |
인사 | 후아-… 게임 너무 많이 했어… |
인사 | ○○ 씨 게임 좋아해? 나는 액션이랑, RPG랑, 또-… |
인사(친애도 MAX 시) | 응! ○○ 씨에게라면 내 컨트롤러를 맡길 수 있겠는걸. |
영업 | 대기 시간은 폰 게임, 이거네! |
영업 | 스케줄 퀘스트로 레벨 업이네♪ |
영업 | 이 스케줄, 너무 무리겜이야…… |
영업 | ○○ 씨! 이 스케줄, 공략법이라던가 없어… |
영업(친애도 MAX 시) | 헤헷, ○○ 씨의 그 미소, 세이브하고 싶은걸. |
특훈 후
프로필 코멘트 | 짜자-안! 다음 신작 발표회는 내가 주역! 이걸로 게임 스케줄 잔뜩 오겠지! 앗, 그래도 너무 스케줄 늘어나면 느긋하게 게임할 시간이 없어져 버린다구!? |
친애도 UP | ○○ 씨의 협력 플레이로 풀콤 틀림없겠는걸! |
친애도 MAX | 게임적으로 말하자면 내 친밀도는 MAX 상태라구. 으-음… 한 마디로…… ○○ 씨를…… 알겠지! 알아 줘!!! |
리더 코멘트 | 623+P로 역전이야! |
인사 | 신작 예약하고 왔어-! |
인사 | 엑!? 아이돌은 철야 금지야!? |
인사 | 꿈이 이뤄진단 거 말야, 행복하네♪ |
인사 | ○○ 씨! 철야겜은 숨 돌리기라구! 그러니까 허락해 줘! |
인사(친애도 MAX 시) | ○○ 씨한테 추천하는 게임이… 여, 연애겜이라던가 어때? |
영업 | 대기 시간은 폰 게임, 이거네! |
영업 | 스케줄 퀘스트로 레벨 업이네♪ |
영업 | 오늘 스케줄도 노 미스로 가자! |
영업 | ○○ 씨. 가끔씩은 스케줄 후에 게임하자- |
영업(친애도 MAX 시) | ○○ 씨이. 내가 나오는 게임 하자아~ |
===# 서머 라이브 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | ○○ 씨, 봐봐-! 모두에게 협력받아서, 드디어 최종 보스 쓰러뜨렸어~. 이걸로 염려 없이 LIVE 리허설에 집중할 수 있겠네. 아, 그래도 이 다음에 히든 보스가 나올 거니까 그 다음에 해도 될까-? |
친애도 UP | 나는 혼자가 아니니까 괜찮아, ○○ 씨♪ |
친애도 MAX | LIVE도 협력 플레이잖아! 그러면, 우리가 이기는 게 당연해! 헤헷, ○○ 씨도 의지하고 있으니까 말야! |
리더 코멘트 | 4 모으고 6+P… 응, 이거네! |
인사 | 처, 철야? 안 했어, 정말이야. |
인사 | 쌓인 게임 너무 늘었어~ 아으~ |
인사 | 휴대폰으로도 게임할 수 있어…? |
인사 | (신작을 사러 돌아가고 싶다고… 어떻게 말하지…) 아, 아무 것도 아니야! |
인사(친애도 MAX 시) | 내 컨트롤러를 쥐고 있는 건, ○○ 씨라구! |
영업 | 모두의 힘으로 원 찬스 있어! |
영업 | 게임도 LIVE도 지지 않아! |
영업 | 리허설도 클리어하는 히든 스킬 없으려나- |
영업 | 어, 어쩐지 진정이 안 되니까 게임이라도 하자! |
영업(친애도 MAX 시) | ○○ 씨, 일방통행은 협력 플레이가 되지 않으니까 말야! |
특훈 후
프로필 코멘트 | 드디어 본 무대네! 오늘을 위해서 게임 시간 줄여서, 연습해 왔는걸. ○○ 씨에게 내 성장 보여줘 버리겠어! 풀콤하고 올 테니까, 제대로 보라구! 다녀오겠습니다-! |
친애도 UP | 헤헷, ○○ 씨와의 플래그 꽂기는 완벽하단 느낌이려나☆ |
친애도 MAX | 헤헷, 너무 사나겜이었나? 그래도 아직 ○○ 씨는 나랑 같이 놀아 줬으면 하니까 말야! 2인 플레이로 가자! |
리더 코멘트 | 632146+P… 하, 할 수 있을까-! |
인사 | 처, 철야? 안 했어, 정말이야. |
인사 | 쌓인 게임 너무 늘었어~ 아으~ |
인사 | 게임은 같이 하는 플레이가 좋지! |
인사 | 슬슬 내가 히로인인 게임이 생겨도 되지 않으려나? |
인사(친애도 MAX 시) | 어떤 라이벌이든 덤벼 보라는 느낌이네, ○○ 씨. |
영업 | 모두의 힘으로 원 찬스 있어! |
영업 | 게임도 LIVE도 지지 않아! |
영업 | 노리는 건 퍼펙트 퍼포먼스지! |
영업 | 나도 아이돌로서 레벨업하고 있지, ○○ 씨! |
영업(친애도 MAX 시) | ○○ 씨, 이번 LIVE를 위해서 필살기 생각해 왔어! |
===# 밸런타인 파티 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 재미있는 초콜릿 찾아냈다! 게임기 모양이라니 나한테 딱 맞지! 그래도 이렇게 크면 혼자선 다 못 먹고… 그… ○○ 씨도 어떨까? 마, 마침 밸런타인이고 말야! |
친애도 UP | 하트 마크 쪽이 ○○ 씨고… 아, 아니, 아무 것도 아냐! |
친애도 MAX | 아아, 음, ○○ 씨한테는 언제나 신세지고 있으니까, 트, 특별한 거야! …아아- 세이브 데이터 나누고 싶어! 다시 하게 해 줘! |
리더 코멘트 | PPPP… P연타연타연타아! |
인사 | 대전도 좋지만 협력 플레이도… |
인사 | 둘이서 진행하는 퀘스트, 도와 줘! |
인사 | 먹는 게 아깝네! |
인사 | 연애겜은… 아직 그렇게 경험 없고…. ○○ 씨는? |
인사(친애도 MAX 시) | ○○ 씨, 같이 게임하자구! 이상한 의미가 아니라! |
영업 | 레트로 게임도 하고 있다구! |
영업 | 난 퀘스트 준비 오케이♪ |
영업 | 혹시… 플래그 섰어…!? |
영업 | 다음엔 토모카 언니한테 게임 가르쳐줄 거야. 같이 놀고 싶으니까! |
영업(친애도 MAX 시) | 핸드폰으로 게임하는 방법… ○○ 씨가 가르쳐 줬음 좋겠는걸… |
특훈 후
프로필 코멘트 | 어떨까, 귀여울까? 이번 의상 약간 맘에 들어서 말야, 뭔가 기쁘다 싶어서! 나도 게임의 히로인처럼 빛나고 싶어! …○○ 씨가 프로듀서라면 할 수 있겠지! |
친애도 UP | 내 파트너는 ○○ 씨밖에 생각할 수 없어! |
친애도 MAX | ○○ 씨, 같이 레벨 올려서, 파라미터 올려서, 어떤 라이벌도 모-두 쓰러뜨려 가자! 협력 플레이라면 분명 할 수 있을 거야! |
리더 코멘트 | 88224646… 어, 이건 곤란해? |
인사 | 대전도 좋지만 협력 플레이도… |
인사 | 둘이서 진행하는 퀘스트, 도와 줘! |
인사 | 8bit의 혼이 중요한 거야! |
인사 | 귀, 귀엽단 말이라던가 익숙하지 않으니까… 머리가 프리즈해 버렸어! |
인사(친애도 MAX 시) | 핸드폰으로도 게임 시작했어! ○○ 씨랑 프렌드 등록하고 싶어! |
영업 | 레트로 게임도 하고 있다구! |
영업 | 난 퀘스트 준비 오케이♪ |
영업 | 아야카 언니… 저게 어른의 매력…! |
영업 | 솔로곡 부를 수 있게 되면… 난 칩튠으로 부탁할게! |
영업(친애도 MAX 시) | 제일 처음 프렌드 등록은… ○○ 씨라고 정했거든! |
===# 드림 플레이어 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 바-앙바-앙, 피큐-웅! 좋아, 퍼펙틋! 게이머인 내가 클리어하지 못하는 게임 따윈 없엇! ○○ 씨도 나를 따라오다니 과연 대단하네! 꽤 좋은 콤비란 거 아닐까? |
친애도 UP | 나, 노 컨티뉴로 톱 아이돌까지 달려갈 테니까 말야! |
친애도 MAX | ○○ 씨와 함께라면 공략할 수 없는 스테이지는 없어! 언젠가 같이 도전하자! 어딘가에 있을 아이돌계의 최종 보스에! |
리더 코멘트 | 여기는… 16연사다아아! |
인사 | 지금, HP 풀이니까! |
인사 | 있지 있지, 게센 들렀다 갈래? |
인사 | 이 건컨, 조정 안 맞지 않아? |
인사 | 원 코인 클리어는 게이머에게 있어서 필수 스킬이잖아! 용돈도 적고! |
인사(친애도 MAX 시) | ○○ 씨는, 내 파워 업 아이템이라굿. |
영업 | 좋앗, 클리어-!! |
영업 | 이 스케줄, 외우기겜이네! |
영업 | 타깃은 놓치지 않거든! |
영업 | 게임도 스케줄도 난이도는 팍팍 오르네, ○○ 씨. |
영업(친애도 MAX 시) | ○○ 씨, 나이스 어시스트! 협력 플레이도 컨디션 최고야! 느낌 좋아! |
특훈 후
프로필 코멘트 | 새 의상으로 강림! 사나가 이 모험에서 용사, 아니, 주인공이란 거지! 그럼 3D 사나, 톱 아이돌 목표로 모험에 출발! ○○ 씨도 같이, 좋-아, 맵 끝까지 일하는 거야! |
친애도 UP | 커맨드, ○○ 씨의 응원! 용사 사나는 기운이 났다! |
친애도 MAX | 보기 좋게 해피 엔드! 그래도, ○○ 씨, 바로 새로운 모험이 시작될 테니까. 우리의 아이돌 활동은 파고들기겜이니까 말야! |
리더 코멘트 | 용사 사나의 노랫소리도 무기야! |
인사 | 지금, HP 풀이니까! |
인사 | 있지 있지, 게센 들렀다 갈래? |
인사 | 용사 사나라 불러 줘! |
인사 | 이 검은, 전설의 아이돌밖에 쓸 수 없다! 는 설정으로, 알았지. |
인사(친애도 MAX 시) | 내가 공주님이라면… ○○ 씨가 용사 해 줄 거야? |
영업 | 좋앗, 클리어-!! |
영업 | 이 스케줄, 외우기겜이네! |
영업 | 경험치 줘! |
영업 | 지쳤을 때는 약초로 회복! …은, 없구나아. 드링크 주세요- |
영업(친애도 MAX 시) | 스케줄에서 획득한 보물은, ○○ 씨랑 반씩 나눌 테니까 말야. |
===# 모험자 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 가끔씩은 아날로그 게임이라든가, 어때? 우선은, 주사위로 승부하자! 어떤 전략 세워 왔든지, 표정을 잘- 보고, 손 안을 꿰뚫어볼 거야! 그럼, ○○ 씨부터! 게임 스타트! |
친애도 UP | 그렇게 움직이는 쪽이 유리하구나! 과연 ○○ 씨! |
친애도 MAX | 섬세한 진군, 마음을 놓을 수 없어서 두근두근해! 이런 기대가 있으니까 ○○ 씨와의 게임은 끊을 수 없지! |
리더 코멘트 | 돌아라! 다이스 로--올!! |
인사 | 다양한 게임, 다 플레이하자! |
인사 | 소나무에 학으로… 오광이다! 아싸! |
인사 | 승부를 결정할, 이 한 수! 얍! |
인사 | 올라갈까, 좀더 위를 노릴까…… 으-음. …좋아, 오라오라! |
인사(친애도 MAX 시) | 봐 주지는 마. ○○ 씨랑은 진검승부하고 싶어! |
영업 | 최후까지 정정당당히 승부! |
영업 | 설마 했던…출발점으로 돌아간다! |
영업 | 6의 눈, 6의 눈… 아, 해냈다- 진짜 나왔어! 이걸로 상승이야! |
영업 | 오의! 다이스 랜덤 체인지! |
영업(친애도 MAX 시) | 그럼, 다음은 내 차례! 1, 2, 3, 4…. 이 매스는, 결혼이래! |
특훈 후
프로필 코멘트 | '왔군, 골렘! 이 검으로 벨 수 없는 것은 없다! 자, 승부!!' 후훗, 영화 너머에서는 맛볼 수 없는 리얼한 세트에 감동이야! 오늘은 팍팍 갈 테니까, 따라와! 노리는 건 스케줄 제패! |
친애도 UP | 투기장의 보스는 무패의 검투사… 그래도, 질 것 같은 느낌이 안 들어! |
친애도 MAX | 띠링띵띵-! 사나는 레벨 업! 앞으로도 점점 스케줄 해서, 점점 경험치를 손에 넣을 테니까! 협력해 줘, ○○ 씨! |
리더 코멘트 | 질 것… 같으냐아!! |
인사 | 다양한 게임, 다 플레이하자! |
인사 | 승부를 결정할, 이 한 수! 얍! |
인사 | 무, 묵직하니까 좀 휴식… |
인사 | 데미지는 약초로 회복…이라니, 쓰지 않아? 어, 상처난 자리에 바르는 거야? |
인사(친애도 MAX 시) | 내가 앞에 나갈 테니까, ○○ 씨는 마법으로 지원해 줘! |
영업 | 최후까지 정정당당히 승부! |
영업 | 여기서 검을 옆으로 휘두른다… 우와-앗, 안 멈춰-! |
영업 | 검격을 날릴 수 없을까-… |
영업 | 오의! 다이스 랜덤 체인지! |
영업(친애도 MAX 시) | ○○ 씨의 마음도 이 검에 실어서, 날리는 최후의 일격! |
===# 웨이크 1UP #===
특훈 전
프로필 코멘트 | ふわぁ~…。わわっ、○○さん!図書館でエンカウントって珍しいね。 いや~、昨日はちょっと新ダンジョンに夢中になっちゃって…。 でも、勉強だって真面目に攻略したいもん。よし、あと1問! |
친애도 UP | 早寝するには…そうだ、○○さんのおやすみコールとか! |
친애도 MAX | ○○さんの攻略法、教えてくれない?お仕事だってデキるし、勉強だって絶対、頼りになるはずなんだ。ゲーマーの勘だよ! |
리더 코멘트 | うーん、もうひと頑張りっ! |
인사 | ここは…夢の中…。じゃないっ! |
인사 | みんなにナイショでレベルアップだっ |
인사 | モンスター名なら覚えられるのに~ |
인사 | ペンは何色も装備してるよ。属性を切り替えながら戦わなきゃっ |
인사(친애도 MAX 시) | ○○さんの声は、あたしには覚醒の呪文なんだ!シャキッ! |
영업 | 背筋を伸ばしてモードチェンジ、っと |
영업 | やり込んだもんね。ハイスコア狙うよ |
영업 | 裏技はないっ!正攻法で勝負! |
영업 | 勉強ってさ、果てしないダンジョンだよね~。強い仲間が欲しい… |
영업(친애도 MAX 시) | せっかくだし、○○さんも解いてみる?RTAってことで |
특훈 후
프로필 코멘트 | えへへっ、冒険の島で、サナは可憐にクラスチェンジ♪ この新装備、じゃなくって…新衣装なら、向かうところ敵なしでしょ。 設定は、高画質でよろしくね。見つめるだけで、魅了状態にしてみせるから♪ |
친애도 UP | あっ、○○さんに鼻歌、聞かれちゃった。ま、いっか~♪ |
친애도 MAX | どんな役にもなれるように、ジョブpt、コツコツ溜めてるもんね~。○○さんと、いつでもいっぱい冒険してたいからさっ! |
리더 코멘트 | 風の精霊も、さぁ一緒にっ! |
인사 | ここは…夢の中…。じゃないっ! |
인사 | みんなにナイショでレベルアップだっ |
인사 | お日様が気持ちいー!MP回復! |
인사 | ステータスはバッチリ整えてきたよ!アイドルのベテランプレーヤーだもん♪ |
인사(친애도 MAX 시) | 青くて広いね。この空の下を、一緒にどこまでも旅してみたいな |
영업 | 背筋を伸ばしてモードチェンジ、っと |
영업 | やり込んだもんね。ハイスコア狙うよ |
영업 | 世界はフルカラー!スクロールも滑らか! |
영업 | 雲の上まで、ふわっとジャンプできるかな。心もすっごく軽いんだ |
영업(친애도 MAX 시) | 手を繋いでみる?ふたりのパワーで、空だって飛べるかもっ! |
3.1. 푸치데렐라
관련 의상 | |||||||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 코스튬 (접기/펴기) | 게이밍 후드티 코디: 사나 | - | |||||
Vo | - | Da | - | Vi | - | ||
스킬 | - | ||||||
입기도 움직이기도 편한 사나의 사복입니다. 도트 그림이 게이머 사나다움! 着るのも動くのも楽チンな紗南の私服です。 |
3.2. 이벤트
3.2.1. 초격공연 디바 파이트 제로
<colbgcolor=#EEF7EE,#2D2F34>치히로: 이번 LIVE 투어 카니발은 사나 일행의 초격공연! 아키하와의 라이벌 관계도 그렇고, 아야 등 디바와 맺은 강한 인연, 가슴이 정말 끓어올랐지요! 今回のLIVEツアーカーニバルは紗南ちゃんたちによる超撃公演! 晶葉ちゃんとのライバル関係やアヤちゃんたちディーバとの間に結ばれた強い絆に、胸がとっても熱くなりましたね! |
이벤트 예고 | |
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 예고 (접기/펴기) | 디바 파이트…… 그것은 인연을 맺는 싸움. ディーバファイト――それは絆を結ぶ戦い。 수수께끼의 생명체 "디바"가 인간과 공존하며 사는 세상. 디바를 이끌고 싸우는 "디바 파이트"는 많은 이들의 마음을 사로잡고 있었다. 그 무대에, 새로운 도전자가 나타난다! 謎の生命体『ディーバ』が、人と共存し生きる世界。 주인공은, 게임을 잘 하는 그 아이돌! 그를 막아세우는 라이벌은 두뇌가 명석한 그 아이돌! 그 외 많은 아이돌이 무대에서 뜨거운 파이트를 펼친다! 主人公は、ゲームが得意なあのアイドル! 인간과 디바가 걸어갈 길, 그 앞에 펼쳐질 미래는……?! 人とディーバが歩む道、 |
로그인 보너스 | |
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 전반 1라운드 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>코인 하나 넣고… 디바 파이트! コインいっこ入れて…ディーバファイト! |
후반 1라운드 | 컨티뉴! 목숨 늘려서 고♪ エクステンド! 残機増やしてゴー♪ |
후반 4라운드 | 막보 전에, 휴식하자고, 휴식♪ ラスボス前に、休憩休憩っと♪ |
이벤트 TOP | |
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34> 1스테이지 | <colbgcolor=#FFF8E7,#2D2F34>나랑 함께, 최고의 디바 마스터를 노리자! あたしと一緒に、最高のディーバマスターを目指そうね! |
5스테이지 | 이야기는 후반전! 과연 우리의 운명은 어떻게?! 物語は後半戦! 果たしてあたしたちの運命やいかに!? |
8스테이지 | 드디어 클라이맥스네! 거침없이! 의지로! 해피 엔딩! いよいよクライマックスだね! ビシバシ! 気合で! ハッピーエンド! |
대화 연출 | |
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 오프닝 (접기/펴기) | - 배틀 타운 - 나레이션: 불가사의한 힘을 가진 "디바". 그녀들이 언제 탄생했는지, 어디서 기원했는지는 전부 수수께끼에 싸여 있다. 단 하나 확실한 것은……. 인간에게 있어, 디바는 멋진 친구라는 것. 그리고 또 한 명의 소녀가 디바와 함께 여정을 떠난다. 최고의 디바 마스터가 되기 위해! ……이것은 인간과 디바가 맺는, 인연의 이야기. 不思議な力を持つ生き物『ディーバ』。彼女たちがいつ生まれ、どこから来たのか、一切は謎に包まれている。ただひとつ確実なのは……。ヒトにとって、ディーバは素敵な友人であるということ。そしてまた一人、少女がディーバと共に旅に出る。最高のディーバマスターになるために! ──これは、ヒトとディーバが結ぶ、絆の物語。 사나: 결판을 내자, 아키하! No.1 디바 트레이너의 자리를 걸고! 決着をつけよう、アキハ! No.1ディーバトレーナーの座をかけて! 아키하: 핫~하하하~! 그런 소리는 한 번이라도 나를 이겨보고 하는 거라고, 사나! ハァッハハハー! そういう言葉は、一度でも私に勝ってみてから言うものだぞ、サナ! 사나: 피스트 디바 아야! 온 스테이지! フィストディーバ・アヤ! オンステージ! 아야: 헤헷, 내가 나설 차례구만! ヘヘッ、アタシの出番だな! 아키하: 비스트 디바 리카! 온 스테이지! ビーストディーバ・リカ! オンステージ! 리카: 오케이, 맡겨줘☆ おっけー、任せてっ☆ 사나 & 아키하: 디바 라이브! 오픈! ディーバライブ! オープン!! 아키하: 리카! 커맨드 "선수필승" 이어서 커맨드 "대난동"!! リカ! コマンド『先手必勝』からのコマンド『大暴れ』!! 리카: 야옹~! 그르르르릉, 크르르르릉~☆ あっおーん! がうがうがうっ、がお~~~っ☆ 사나: 연속 공격 콤보?! 역시 아키하……! 速攻コンボ!? さすがアキハ……! 아야: 헷, ! 자충수인가 뭔가 하는 그건가! 이럴 땐 물론……. ヘッ、飛んで火にいるなんとやら! ここはもちろん……。 사나: 커맨드 "가드"!! コマンド『ガード』!! 아야: 아니, 뭐? 이럴 땐 "카운터"가 딱 아니…… 끄악?! って、ええっ? ここは絶好の『カウンター』じゃ──へぶぁっ!? 리카: 먹혔다~☆ 또 내 승리지, 아키하♪ やっりぃ~☆またアタシの勝ちだよね、アキハ♪ 아키하: 음! 훌륭했어, 리카! ……그건 그렇고, 사나. 디바와 손발이 잘 안 맞는데. うむ! 見事だったぞリカ! ……それにしても、サナ。ディーバとの連携がガタガタだな。 사나: 으으. 그야, 아야가 위험하다 싶어서……. ううっ。だって、アヤが危ないって思ったから……。 아야: 아~……. 신경 쓰지 마, 사나. 나도 공격할 생각만 가득했으니까. あー……。気にすんなよサナ。アタシも、攻撃することで頭がいっぱいだったし。 리카: 사나, 그냥 게임은 세계 레벨의 솜씨인데 말이지~. 디바 파이트는…… 살짝 미달? サナ、普通のゲームだと世界レベルの腕前なのにね~。ディーバファイトだと……いまいち? 아키하: 이거야 원. 이래서야 다음 대회가 염려되는 걸. 하긴 뭐, 승리하는 건 당연히 나겠지만. やれやれ。そんなことでは、次の大会が思いやられるな。もっとも、優勝するのは私で決まりだが。 사나: 그렇지 않아! 나랑 아야도 우승이 목표인 걸! そんなことないよっ! あたしとアヤだって、優勝狙ってるもん! 아키하: 그리고 꿈은 디바 마스터……지? そして夢はディーバマスター……か? 사나: 물론! 디바의 종류나 이름도 다 읊을 수 있어! 어릴 적부터 배웠으니까♪ もちろん! ディーバの種別と名前だって、全部言えるよ! 小さい頃に習ったから♪ 아키하: 사촌 중의 디바 연구가한테서 배웠던가? いとこのディーバ研究家に教わったんだっけ? 사나: 응! 그 사람처럼, 세계를 여행하는 디바 마스터가 되고 싶어. 내 디바゙…… 아야와 함께! うん! あの人みたいに、世界を巡るディーバマスターになりたいんだ。あたしのディーバ……アヤと一緒に! 아야: 그래! 반드시 이뤄주겠어! ああ! 必ずなってやろうぜ! 사나: 둘이서라면 분명 전설의 디바까지 찾을 수 있을 거야♪ ふたりなら、きっと伝説ディーバだって見つけられるよね♪ 아키하: 전설의 디바따윈 동화 속 얘기에 불과한데…… 뭐, 일단은 적어도 다음 대회에서 1회전은 돌파하라고. 핫핫하. 伝説ディーバなんておとぎ話だろうに……まぁ、まずは次の大会でせめて一回戦は突破しような。ハッハッハッ。 사나: 헤헷, 웃을 수 있는 것도 지금뿐이니 말야♪ へへっ、笑ってられるのも今のうちってね♪ |
전반 이벤트 스토리 | ||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 1스테이지: 배틀 타운 1 (접기/펴기) | 아야 | |
등장 | 아야: 대회 준비로, 작전을 짜자! 싸울 땐 머리도 써야지! 大会に備えて、作戦を練ろうぜ! 戦いは頭も使わないとな! 사나: 대회 참가자는 베테랑으로 가득하겠지. 제대로 대책을 세워둬야 해! 大会参加者はツワモノぞろいだもんね。しっかり対策しとかないと! | |
LIVE | 아야: 시뮬레이션 파이트! 시작한다! シミュレーションファイト! 行くぜ! | |
LOSE | 아야: 어라~? 이상하네, 이 시뮬레이터, 고장난 거 아냐? あっれー? おっかしいな、このシミュレーター、壊れてんじゃねーの? | |
DRAW | 아야: 오오, 좋아, 좋아! 사나, 이 기세로 쭉쭉 나아가자고! おっ、いいぞいいぞ! サナ、この調子でガンガン攻めていこうぜ! | |
WIN | 아야: 헤헷, 승리♪ …근데 세웠던 작전대로는 안 됐는 걸. ヘヘッ、勝利っと♪…でも、立てた作戦通りにはいかなかったな 사나: 내 지휘도, 조금 느렸으려나. 개선해야겠는데~. あたしの指揮も、ちょっと遅かったかな。改善しなきゃなー | |
스테이지 클리어 | ||
- 배틀 타운 - 사나: 으음~……. 아무래도 우리, 살짝 호흡이 안 맞는다는 느낌이 들지. うーん……。やっぱ、あたしたちって、いまいち呼吸が合ってない感じ、するよね。 아야: 그래, 정말이지. 아키하 말대로, "손발이 잘 안 맞"아. ああ、まったくだな。アキハが言ってた通り、『連携がガタガタ』だ。 사나: 으으으으음~……. 어떻게 하면 호흡을 잘 맞출 수 있으려나~. 같이 리듬겜이라도 해볼래? むむむむむぅ~……。どうすれば上手く連携できるのかなぁ。一緒にリズムゲーでもやってみる? 아야: 아니, 그런 거랑은 좀 다른 거 같아. いや、そういうのとはちょっと違う気がする。 사나: 그런가~……. そっかぁ……。 아야: 저기, 사나. 나는 있지, 네가 재능있는 트레이너라 생각해. なあ、サナ。アタシはな、アンタのことを才能あるトレーナーだと思ってる。 사나: 어? 아, 으음, 고마워. 근데 갑자기 왜 그래? 쑥스럽게! えっ? あっ、えっと、ありがとう。でも、いきなりどうしたの? 照れるよ! 아야: 트레이너 등록 시험은 뛰어난 성적으로 패스했고, 커뮤니케이션 머신 성적도 탑 랭크. 그런데 시합만 되면…… 못 이겨. トレーナー登録試験は抜群の成績でパスしたし、シミュレーションマシンの成績もトップランク。なのに、試合になると……勝てない。 사나: ……응. ……うん。 아야: 그렇다면 결론은 하나지. 사나가 이길 수 없는 원인은, 나야. となると、結論はひとつだな。サナが勝てない原因は、アタシだ。 사나: 아야?! アヤ!? 아야: 나는 트레이너의 정확한 지시를 못 받아들이는, 불량 디바인 거야. 그러니까 다른 우수한 디바를 찾아서……. アタシは、トレーナーの的確な指示を受け止めきれない、ぽんこつディーバなんだろうさ。だから、別の優秀なディーバを探し── 사나: 아냐!!!! 절대 그렇지 않아! 違うよっっっ! そんなの、絶対に違う! 아야: 사나……. サナ……。 사나: 나는 있지, 아야를 처음 만난 날…… 그 주먹으로 싸우는 모습을 보고 확신했어. 내 디바는 얘밖에 없다고……. あたしはね、アヤに初めて出会った日……その拳で戦う姿を見て、確信したんだ。あたしのディーバは、この子しかいない……って。 아야: …………. 사나: 그러니까 파트너를 그만둔다느니, 스스로를 불량이라느니 그러지 마. 너무 슬퍼져. だから、パートナーをやめるなんて、自分をぽんこつだなんて言わないで。悲しくなっちゃうよ。 아야: ……하핫. 정말이지, 나답지 않았구나. OK, 사나. 아까 한 말은 잊어줘. 하지만 호흡을 더 맞출 필요가 있다는 건 진짜야. 그러니까 우선……. ……ハハッ。まったく、アタシらしくなかったな。OK、サナ。今の言葉は忘れてくれ。ただ、もっと呼吸を合わせる必要があんのはマジなことだ。だから、とりあえず── 사나: 게임이지! 코옵식으로! ゲームだね! 協力型のヤツ! 아야: 그, 그건 특훈이 아니지 않나? 뭐, 괜찮지만. 그럼 가자, 트레이너. そ、そこは特訓とかじゃねーの? ま、いいけどな。じゃ、行こうぜトレーナー。 ……………………. …………. 아키하: 으음, 좀 신경 쓰여서 상황을 보러왔더니…… 등장할 타이밍을 놓쳐버렸는 걸. うーむ、ちょっと気になって様子を見に来たが……出るタイミングを逸してしまったな。 리카: 이러니저러니 해도 아키하도 사나를 엄청 좋아하는 거 있지☆ なんだかんだで、アキハってサナのこと大好きだよね☆ 아키하: 헛소리를! 나는 단지 트레이너 등록 시험에서 천재인 나를 제쳐놓고 수석으로 합격한 녀석이 칠칠치 못하면 곤란하달까 그 뭐냐……. ドあほう! 私はただ、トレーナー登録試験で天才たる私を差し置いて首席合格したヤツが不甲斐ないと困るというかそのなんだ── 리카: 말 급해진 거 봐☆ 대회에서 좋은 시합이 치러졌음 좋겠네. 우승은 당연히, 우리겠지만☆ 早口早口☆大会で良い試合できるといいね。優勝はとーぜん、アタシたちだけど☆ 아키하: 물론이지. 나야말로 디바 마스터의 자리에 어울리니. 훗훗후……. 無論だ。私こそが、ディーバマスターの座に相応しい。ふっふっふっ……。 |
{{{#!folding 2스테이지: 배틀 타운 2 (접기/펴기) | 아키하 | |
등장 | 아키하: 컨디션 어때, 사나! 나랑 모의전이라도… 음? 이 소리는 뭐야? 調子はどうだサナ! 私と模擬戦でも…むぅ? この音はなんだ? 사나: 큰일이야! 온 거리에 디바가 집단으로 난동을 부리고 있어! 멈춰야 해! 大変! 街中で、ディーバが集団で暴れてるって! 止めないと! | |
LIVE | 아키하: 공동 전선이랄까, 사나! 오픈! 共闘といくか、サナ! オープン! | |
LOSE | 아키하: 천재한텐 간단한 일이었지! 그쪽도 꾸물거리지 말라고, 사나! 天才には簡単な仕事だったな! そっちもノロノロするなよ、サナ! | |
DRAW | 아키하: 이상한 걸… 마치 누군가한테 조종당하는 듯해…. おかしいな…まるで、何者かに操られているかのようだぞ… | |
WIN | 아키하: 오, 멋진 호흡인 걸. 계속해서 폭주 디바를 쓰러뜨리고 있어. ほう、見事なコンビネーションだな。次々と暴走ディーバを倒している 사나: 디바는 모두 착한 아이일 텐데, 어째서~? 이얍! ディーバはみんないい子のはずなのに、なんでー? とりゃー! | |
스테이지 클리어 | ||
- 배틀 타운 - 아야: 간다! 진심~…… "아이언 피스트"!! いくぜっ! 全力ぅ~……『アイアンフィスト』!! 리카: "비스트 댄스", 해치운다~☆ 『ビーストダンス』、いっちゃうよーっ☆ 폭주 디바: 갸아아아오오오…………! ギャオーーーーウ…………! 아키하: 휴, 그럭저럭 대강 정리한 거 같구만. ふぅ、どうやらあらかた片付いたようだな。 사나: 그렇네. 아키하, 다친 덴 없어? そうだね。アキハ、怪我はない? 아키하: 훗, 천재가 부상따위 당할까보냐. 자, 기절한 녀석을 팔의 백 스테이지 기어에 수납하면…… 좋아, 포획. フッ、天才は怪我などしないっ。さて、気絶したコイツを、腕のバックステージ・ギアに収納して……よし、捕獲っと。 사나: 그리고 디바 센터에 데려가면 해결! 그치! ……그 애, 어떻게 될까. あとは、ディーバセンターに連れて行けば解決! だね! ……その子、どうなっちゃうのかな。 아키하: 치료와 진정 처치를 하고, 경과 관찰……되려나. 야생 디바의 집단 폭주를 접하는 건 처음이라, 나도 잘 모르겠군. 治療と鎮静処置を施し、経過観察……かな。野良ディーバの集団暴走に立ち会うなんて初めてだから、私にもよくわからん。 리카: 거참, 디바 전체가 오해받잖아! んもう、ディーバみんなが誤解されちゃうよね! 아야: 이상한 걸. 우리 중에서도 인간과 따로 살아가는 녀석이야 있어. 하지만 그런 무리는 애당초 거리로 나오지 않을 텐데. 妙な話だよな。アタシらの中にも、人と関わらないヤツはいる。けど、そういう連中は、そもそも街に来ないはずだぜ。 아키하: 과연 그래. 디바의 생태는 그 기원을 포함해 수수께끼가 많지. 하지만 인간에게 위해를 가하려드는 녀석은 거의 없었어……. 確かにな。ディーバの生態は、その起源を含めて謎が多い。だが、人に危害を加えようとする者はめったにいなかった……。 리카: 디바가 날뛰는 건 안 된 일이지만, 내 기준으론 에너지를 발산할 수 있어서 즐거웠어~☆ ディーバが暴れたのは悪いことだけど、アタシ的には全力出せて楽しかったー☆ 아야: 그맘 알지! 대회 전 리허설이란 느낌인 걸. 끓어오른다고! わかる! 大会前のリハーサルって感じだよな。たぎったぜ! 아키하: 뇌까지 근육이냐! 뭐, 승리했으니까 결과적으로 다 좋긴 하지만. 脳筋か! まぁ、勝利できたので結果オーライではあるが。 사나: 그런가. 우리, 실전에서 이긴 거지! そっか。あたしたち、実戦で勝てたんだよね! 아야: 그래, 사나! 대승이야! 헤헷, 해냈구나! そうだよ、サナ! 大勝利だ! ヘヘッ、やったな! 사나: 거리 사람이 위험하다 싶어서, 뭐랄까, 무아지경이었어. 街の人が危ないって思ったら、なんか、無我夢中だったよ。 아키하: (확실히, 여태껏 없던 합이었어. 위기 상황이 진정한 실력을 끌어낸 걸까? 만약, 대회에서도 이 힘을 발휘할 수 있다면……) 훗, 바라는 바야. (確かに、今までにないコンビネーションだった。危機的状況が真の実力を引き出したのか? もし、大会でもこの力を発揮できれば……)フッ、望むところだな。 사나: 응? 아키하, 뭐라고 했어? ん? アキハ、何か言った? 아키하: 아니, 아무 것도 아냐. 어쨌든 포획한 디바를 센터에 데려다주러 가자고. いいや、なんでもない。ともあれ、捕獲したディーバをセンターへ届けに行くぞ。 사나: 그래! 그러고 나선, 밥 먹자! 긴장이 풀렸더니, 배가 고파져서♪ そうだね! その後は、ご飯食べよう! ほっとしたら、お腹空いちゃった♪ 아야: 좋네! 나도 배고파! いいね! アタシも腹ペコだ! 리카: 우와~☆ 아, 그러면 있지~ 나는 간식도 먹으러 가고 싶어~☆ わーい☆あ、それとねー、アタシはスイーツも食べに行きたーい☆ 아키하: 야야. 디바는 백 스테이지 기어에 수납되면 에너지는 보충되잖아? おいおい。ディーバは、バックステージ・ギアに収納しておけばエネルギーは補充されるだろう? 리카: 우~. 그러면 재미가 없잖아~. ぶー。そんなんじゃつまんないしー。 사나: 그래! 밥이나 게임이나, 친구랑 다 같이 즐겨야지♪ 그러면 식사 이벤트 CG 회수하러 GO! そうそう! ご飯もゲームも、友達みんなで楽しまなきゃ♪それじゃ、食事イベントCG回収へGO! 리카 & 아야: 오오♪ おーっ♪ 아키하: "친구"라. ……뭐 됐나. 『友達』ねぇ。……ま、いいか。 |
{{{#!folding 3스테이지: 디바 스타디움 1 (접기/펴기) | 리카 | |
등장 | 리카: 무슨 용건이야~? 시합이랑 시합 사이엔, 충분히 쉬고 싶은데. 何か用なのー? 試合と試合の間は、ちゃんと休みたいんだけど 아야: …부탁이 있어. 리카! 부디, 나랑 같이 특훈해줘! …頼みがある。リカ! どうか、アタシの特訓につきあってくれっ! | |
LIVE | 리카: 에엥?! 뭐 괜찮지만~. えーっ!? まぁいいケドさー | |
LOSE | 리카: 단숨에 해치운다~☆ 에잇~ "재롱 펀치"로 녹아웃♪ 一気にいくよー☆てぇーい、『じゃれつきパンチ』でノックアウト♪ | |
DRAW | 리카: 왠지… 사나랑 같이 싸울 때보다 빈틈이 없는 느낌이…. なんか…サナちゃんと組んでるときより、隙がない感じするー | |
WIN | 리카: 으악?! 아야 있지, 왠지 평소보다 강한 거 아냐? わわっ!? アヤちゃんさ、なんかいつもよりも強くなってない? 아야: 아무 생각 없이… 공격! 나한텐 이 길밖에 없으니까! 으랴앗! 何も考えずに…攻める! アタシには、これしかないからっ! オラァッ! | |
스테이지 클리어 | ||
- 디바 스타디움 - 리카: 아이구! 아야, 역시 강하잖아☆ ……아야, 혹시 트레이너 없는 편이 더 강한 거 아냐? あいったー! アヤちゃん、やっぱ強いじゃーん☆……アヤちゃん、もしかして、トレーナーいない方が強くない? 아야: 뭐?! 아니, 설마. 그, 그럴 리가 없잖아! 말같잖은 소릴! 대회도 어떻게든 올라가고 있고! なっ!? いや、そんなっ。あ、あるわけないだろっ! そんなこと! 大会だって、なんとか勝ち進めてるし! 리카: 근데 "어떻게든"이지. 지금 파이트는 더 자연스러운데~. でも、『なんとか』でしょ。今のファイトは、もっとのびのびしてたよー。 아야: 으……. う……。 리카: 아야는 있지, 사나랑 만나기 전엔 어떤 디바였어? アヤちゃんってさ、サナちゃんと会う前はどんなディーバだったの? 아야: 사나랑 만나기 전이라. 야생 디바였지. 떠돌고, 센놈을 만나서, 싸우고. 그냥 그런 것만 생각하면서 홀로 살아가고 있었어. サナと会う前、か。野良ディーバだったよ。旅をして、強いヤツに会って、戦う。ただ、それだけ考えて、ひとりで生きてた。 리카: 그거 알아! 외로운 늑대라고 하지. 멋져☆ それ、知ってる! 一匹狼っていうんだよ。カッコイー☆ 아야: 그렇게 좋은 일 아니라고. 달리 사는 법을 몰랐을 뿐이야. そんないいもんじゃないぜ。他に生き方を知らなかっただけだ。 리카: 사나랑 친해진 계기는? サナちゃんとの馴れ初めは? 아야: 그러니까 서머 캠프랬던가? 거기서 그 녀석, 동료랑 떨어져 조난당했었어. 그걸 우연히 구한 거지. 벼랑에서 떨어지고, 야생 디바가 덮쳐와서, 정말 큰일이었어. 정신을 차려보니…… 산을 내려와, 그 녀석 집에 살게 됐지. ええと、サマーキャンプ、だっけ? そこでアイツ、仲間とはぐれて遭難してた。そこを偶然、助けたんだ。崖から落ちるわ、野良ディーバに襲われるわで、もう大変だったよ。気がついたら……山を下りて、アイツの家に住むことになってた。 리카: 대단해~! 드라마틱한 걸~☆ 근데 그러면 호흡도 확실히 맞춰질 법한데 말야~. すっごーい! ドラマチックだぁ~☆でも、それなら呼吸もバッチリ合いそうなのにねー。 아야: 아, 그래. 그래야 할 텐데, 말야…… 젠장. ああ、そうだな。そのはずなのに、な……クソッ。 리카: 저기 있지, 아키하가 그랬는데……. あのね、アキハが言ってたんだけど── 아키하: 스토오오오옵! 거기까지 해라, 리카! 말 한마디에 천냥 빚을 진다! ストーーーーップ! そこまでだリカ! お喋りは人のためにはならんぞ! 리카: 에이, 딱 좋은 시점에~. 우~우~. えー、いいとこだったのにー。ぶーぶー。 아야: 뭐야, 엿듣고 있었던 거야? なんだよ、立ち聞きしてたのか? 아키하: 당연하지. 시합 외 시간에 소중한 디바한테 무슨 일이라도 생기면 큰일이니까. 모의전이라곤 해도, 파이트는 파이트야. もちろんだ。試合外で、大事なディーバにもしものことがあったら大変だからな。模擬とはいえ、ファイトはファイトだ。 리카: 내가 어디 나가서 다칠 거 같아? 붸~! アタシは怪我なんてしませんよーだ。べー! 아키하: 알아. 그러니까 마음대로 하게 뒀지. 하지만 만일의 경우란 게 있잖아? 知ってる。だから、好きにやらせてた。けれど、万が一ってこともあるだろう? 리카: 으~. 뭐, 그럴 수도 있지만. むー。まぁ、そうかもだけど。 아야: …………. 너희들, 뭔가 이상하네. 서로, 뭐랄까…… 엉성?하지만 호흡은 잘 맞는 걸. …………。オマエたち、なんか、不思議だな。互いに、なんつーか……雑? でも、呼吸は合ってんだよな。 아키하: 허어? 이건 엉성한 게 아니라…… 아니, 안 되지. 비밀이다. ほう? これは雑なのではなく……いや、いかんいかん。秘密だ。 아야: 뭔데 그게. 궁금하잖아! なんだよそれ。気になるぞっ! 아키하: 핫핫하. 천재인 내가 고민 끝에 얻은 답이다. 그렇게 쉽게 가르쳐줄쏘냐. 그것도 라이벌 상대로! はっはっは。天才の私が結構悩んで得た答えだぞ。そう易々と教えてたまるか。それも、ライバル相手に! 아야: 윽~……. う~っ……。 아키하: 답에 이를 수 있다면, 만에 하나 우리를 이길 수 있을 수도…… 아니, 아무래도 그럴 일은 없나. 좋아, 가자, 리카! 答えに辿り着けたら、もしかして私たちに勝てるかも……いや、さすがにそれはないか。よし、行くぞリカ! 리카: 앗, 그래. ……그러니까 아야. 좀 더 자기 주장을 내세워도 괜찮을 거야! あっ、うん。……えっとねアヤちゃん。もっとワガママになってもイイと思うよ! 아키하: 얌마, 리카! おいっ、リカ! 리카: 괜찮잖아 뭐~ 이 정도는☆ 그럼 또 만나! いーじゃんいーじゃん、こんぐらい☆じゃあ、またね! 아야: 자기 주장을 내세워……? 뭐야, 영 모르겠는 소릴……. ワガママに……? なんだよ、よくわかんねぇし……。 |
{{{#!folding 4스테이지: 디바 스타디움 2 (접기/펴기) | 아키하 | |
등장 | 아키하: …설마 했더니, 진짜 결승에서 마주치게 될 줄이야. 기쁘구만. …まさか、本当に決勝で相まみえることになるとはな。嬉しいぞ 사나: 나도! 오늘에야말로, 아키하한테서 승리를 쟁취하고 말겠어! あたしも! 今日こそは、アキハから勝利をもぎとってみせるよ! | |
LIVE | 아키하: 와라! 나의 라이벌!!!! 来いっ! 我がライバルッッッ! | |
LOSE | 아키하: 이런, 그 정도냐? 나를 실망시키지 말라고, 사나. やれやれ、その程度か? 私をがっかりさせないでくれよ、サナ | |
DRAW | 아키하: 응? 기어에 묘한 반응이. 상공에 뭔가… 아니, 지금은 시합에 집중할 때! ん? ギアに妙な反応が。上空に何か…いや、今は試合に集中だ! | |
WIN | 아키하: 기어를 통해 아야의 파워도 증가하고 있군. 재밌어지기 시작했는 걸! ギアを通してアヤのパワーが増大している。面白くなってきたな! 사나: 그쪽이 천재라면 나는 탑 게이머! 오늘은 진심 모드야! そっちが天才なら、あたしはトップゲーマー! 今日はガチモードだよ! | |
스테이지 클리어 | ||
- 디바 스타디움 - 아키하: ……훗! 많이 늘었군, 사나! ……フッ! 腕を上げたな、サナッ! 사나: 헤헷, 덕분이지! 여기 이르기까지의 파이트 전부가, 우리를 렙업시켜줬거든♪ ヘヘッ、おかげさまでね! ここへ辿り着くまでのファイト全部が、あたしたちをレベルアップさせてくれたの♪ 아키하: 하핫, 그런가! 확실히 움직임의 결이 다르군! ハハッ、そうかそうか! 確かに、動きのキレが違う! 리카: 아키하, 즐거워보여☆ アキハ、うれしそー☆ 아키하: 헛소리를! 강한 라이벌을 쓰러뜨려야 내 천재성이 빛나기 때문이다! ドあほう! 強いライバルを倒してこそ、私の天才性が輝くからだ! 리카: 흐흥~? 뭐, 상관없지만♪ 나도 상대가 강한 편이 더 즐거우니까☆ 크릉~! ふっふ~ん? ま、いいケドね♪アタシも、相手が強い方が楽しいしっ☆がおーっ! 아야: 어잇차! 그건 뻔히 보이는 텔레폰 펀치잖아, 리카! おおっとぉ! そいつは見え見えのテレフォンパンチだぜ、リカ! 리카: 에헤헷. 그래 맞아, 이런 걸 하고 싶었거든☆ えへへっ。そうそう、こういうのがやりたかったんだよね☆ 사나: 몰아붙이자, 아야! 커맨드 "페인트", "아이언 피스트"!! 畳みかけよう、アヤ! コマンド『フェイント』『アイアンフィスト』!! 아야: 그래! 시키는대로 할게! おうっ! 言われた通りに動くぜっ! 아키하: ……시키는대로라. 리카, "야생의 직감", "상황 보기"다. 나머지는 맡긴다. ……言われた通り、ね。リカ、『野生の勘』『様子を見る』だ。後は任せる。 리카: 오케이☆ 피융하고 회피! 이어서~…… "육구 펀치☆"다~! おっけー☆ぴきゅーんと回避っ! からの~……『肉球ぱんち☆』だ~っ! 아야: 끄악?! 지, 직격…… 내가 카운터를 다 맞다니, 꼴사납군……! ぐあっ!? ちょ、直撃……アタシがカウンター食らうなんて、情けない……! 사나: 괘, 괜찮아?! 거리를 두고 가드야! 일단, 물러서자! だ、大丈夫!? 距離をとってガードだよ! 一旦、退こう! 아야: 필요 없어! 너무 신경 써준다고! 必要ない! 心配しすぎだっ! 사나: !! 아야: 앗. 미, 미안해……. あっ。ご、ごめん……。 아키하: (역시 그렇군. 근본적인 문제는 해결 못했나.) ……리카, 지금이야. 러시를 걸어. (やはりな。根本的な問題は解決できていない、か)……リカ、今だ。ラッシュをかけろ。 리카: 어음…… 괜찮아? えっと……いいの? 아키하: 이건 디바 파이트야. 결승전이고. 짜고 치는 장난따윈 허용 안 돼. 아니, 내가 허용 안 해! これはディーバファイトだ。決勝戦だ。慣れ合いの茶番など許されん。いや、私が許さないっ! 리카: 아, 알았어. ……간다, 아야! わ、わかったよ。……行くよ、アヤちゃん! 사나 & 아야: 큭! くっ! (휘이이이잉!) ゴゴゴゴゴッ! 아키하: 뭐, 뭐야? な、なんだ? 사나: 위쪽에…… 하늘에서 뭔가 내려와! 엄청 커! 왠지 마지막 던전같은 디자인! 上の方……空から何か降りてくるよ! すごく大きい! なんかラストダンジョンっぽいデザイン! 아키하: 네 녀석 설명은 맥이 다 빠져! 하지만 뭐 과연, 저건 성…… 아니, 거대한 탑이군. オマエの説明は気が抜けるなっ! でもまぁ確かに、アレは城……いや、巨大な塔だな。 ???: 디바인가요~! ディーバですかーっ! (쿠콰아아아아아아아앙!!!!) ドゴォォォォォォォンッッッ! 사나: 무무무?! 무슨 일이야~? なななっ!? 何事ーっ? 아키하: 무시무시한 빛과 열! 무슨, 태양이 떨어지기라도 했나?! すさまじい光と熱だ! まさか、太陽が落ちて来たとでもいうのかっ!? 아야: 아니, 봐봐. 빛 속에서, 뭔가 다가온다! いや、見ろ。光に包まれて、何かがやって来るぞ! ???: 자, 파이트할 시간이에요! さぁ、ファイトの時間ですよ! 사나: 우와앗! 결승전에 난입 등장~?! わわわっ! 決勝戦に乱入者登場ーっ!? |
대화 연출 | |
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 후반전 개시 (접기/펴기) | - 분장실 - 사나: 이야~ 분위기 끝내줬지~! 히어 컴스 어 뉴 챌린저였으니까! いやーっ、盛り上がってきたねー! ニューチャレンジャー来ちゃったし! 아카네: 넵, 뉴 챌린저예요! 시합이라 듣고 날아왔어요! はいっ、ニューチャレンジャーです! 試合と聞いて、飛んできました! 카나데: 후훗, 문자 그대로, 상공에서 "날아서" 등장했네. 어떤 승부가 전개될지, 기대돼. ふふっ。文字通り、上空から『飛んで』現れたわね。どんな勝負が繰り広げられるか、楽しみよ。 리카: 아카네에 카나데, 둘 다 합류 반가워~☆ 茜ちゃんに奏ちゃん、ふたりとも合流おっつかれさまー☆ 아키하: 이걸로 배우는 다 모였다…… 소위 그런 시점인가. これで役者はそろった……というところかな。 아야: 그래! 나머지는 라스트까지 단숨에 스퍼트 질러서 가자고! ああ! あとはラストまで一気にスパートかけて行こうぜ! 카나데: 그렇게 쉽게 가질까. 우리…… 강할 텐데? そう簡単に行くかしらね。私たち……強いわよ? 아카네: 강한 데다가 컨디션 최고예요! 強い上に、絶好調です! 아야: 헤헷, 장담했겠다~. 자신만만하잖아. 그래도 싫진 않아. ヘヘッ、言うねー。自信満々じゃんか。でも、キライじゃないぜ。 사나: 나도! 궁지에 몰리는 상황이 재밌는 걸♪ 그럼 앞으로도 계속해서 디바 라이브……. あたしも! ピンチなくらいが面白いもんね♪じゃあ、こっからも続けてディーバライブ── 일동: 오픈!! オープン!! |
후반 이벤트 스토리 | ||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 5스테이지: 고대의 탑 1 (접기/펴기) | 아카네 | |
등장 | 아카네: 선 디바 아카네! 마스터의 명령대로, 파이트하도록 하겠습니다! サンディーバ・アカネ! マスターの命令ですので、ファイヤーさせてもらいます! 아키하: 이 파워 수치… 9억 8천만?! 말도 안 돼! 그야말로… 신이 아닌가! このパワー値…9億8千万!? ありえん! まるで…神ではないか! | |
LIVE | 아카네: 잘 부탁드립니다~! よろしくお願いしまーす! | |
LOSE | 아카네: 아! 너무 날뛰었네요! 죄송해요, 파이트는 오랜만이어서! あ! 吹っ飛ばしすぎました! すみません、ファイトは久々なもので! | |
DRAW | 아카네: 이야~ 역시 디바 파이트는 재밌네요! 가슴이 버닝! いやー、やっぱりディーバファイトは楽しいですね! ハートがバーニング! | |
WIN | 아카네: 트레이너 아키하랑 비스트 디바 리카! 좋은 전투력이네요! トレーナー・アキハちゃんとビーストディーバ・リカちゃん! いい戦闘力ですね! 아키하: 큭, 나 같은 천재가 밀리다니… 압도적으로! 누구냐, 이 녀석은! くっ、この天才が押されている…圧倒的に! 何者だ、こいつは! | |
스테이지 클리어 | ||
- 고대의 탑 - 아카네: 이야~ 강하네요! 복귀전 상대로 딱이었어요! 감사합니다!! いやー、強いですね! 復帰戦の相手にピッタリでした! アリガトーッ! 아키하: 가, 강하다…… 너무나도……! つ、強い……強すぎる……! 사나: 아키하! 괜찮아?! 정신 차려! アキハ! 大丈夫!? しっかりして! 아키하: 어어, 어떻게든……. 하지만 지금 피해로 리카는 전투 불능이다. 당분간은 백 스테이지 기어에서 나오지 못할 거 같아. ああ、なんとかな……。だが、今のダメージでリカは戦闘不能だ。しばらく、バックステージ・ギアから出られそうにない。 사나: 리카가 손 쓸 도리 없이 당하다니……. 저 애, 분명 전설의 디바일 거야. リカちゃんが手も足も出ないなんて……。あの子、きっと伝説ディーバだよ。 아키하: 또 그런 터무니 없는 얘기를……. またそんな夢物語を……。 사나: 하지만 그 사람이 그랬는 걸. 전설의 디바는……. でも、あの人は言ってたもん。伝説ディーバは── ???: "전설의 디바는 실존해, 나는 그걸 찾아내겠어." 『伝説ディーバは実在する、私はそれを探し出してみせる』 사나: 응 맞아, 그랬어! 아니, 이 목소리는?! うんうん、そう言ってた! って、この声!? 카나데: 오랜만이야, 사나. 디바 파이트를 계속 했던 모양이구나. 훌륭해. 久しぶり、サナ。ディーバファイトを続けていたようね。偉いわ。 사나: 카…… 카나데 언니! 돌아온 거야?! カ……カナデお姉ちゃん! 帰って来てたの!? 아키하: 이 사람이 카나데 박사……. 디바학 권위자이자, 세계 최강의 디바 마스터 중 하나. この人がカナデ博士……。ディーバ学のオーソリティーにして、世界最強のディーバマスターのひとり。 사나: 마, 맞아! 카나데 언니라면 저 디바를 멈출 수 있겠지?! 부탁이야, 이대로면 다른 사람들도 말려들게 돼! そ、そうだ! カナデお姉ちゃんなら、あのディーバを止められるよね!? お願い、このままじゃみんなが巻き込まれちゃう! 카나데: 아니, 그건 안 돼, 사나. 왜냐면 저 애를 조종하는 건 나거든. いいえ、それは無理よサナ。だって、あの子を操っているのは私ですもの。 사나: 뭐……? え……? 카나데: 사나. 나는 말야, 꿈을 이뤘어. 진정한 디바 마스터가 된다는 꿈을. 지금 내 앞엔, 전설의 디바조차 무릎 꿇고 복종해. サナ。私はね、夢を叶えたのよ。本当のディーバマスターになるという夢を。今の私の前には、伝説ディーバすらひれ伏すわ。 사나: 어, 타락 전개? 안 돼, 카나데 언니. 그런, 그런 건…… 솔직히 어울리긴 하지만…… 그래도 그런 건 싫어! あ、悪堕ち展開? やだな、カナデお姉ちゃん。そんなの、そんなのって……正直、似合ってるけど……でも、そんなのイヤだよ! 카나데: 부정해도 이게 현실이야. 후훗…… 선 디바 아카네! 네 힘을 세계에 보여주도록 해라. 否定しても、これが現実。フフッ……さぁ、サンディーバ・アカネ! 貴方の力を世界に見せつけてやりなさい。 아카네: 네, 알겠습니다! 보여드리겠습니다! 봄버!!! はい、わかりました! 見せつけます! ボンバーッ!! 카나데: 그리고 이 땅에 모인 모든 디바여! 인간의 족쇄에서 해방되어, 마음껏 날뛰거라! そして、この地に集うすべてのディーバよ! ヒトの枷より解き放たれ、思うがままに暴れるといいわ! 디바들: 오오오오오옷~!! オォォォォォーッ!! 아키하: 말도 안 돼! 이만큼 많은 수의 디바한테 영향을 준다니, 기어에 그런 기능은 없어! バカな! これだけ多くのディーバに影響を与えるなど、ギアにそんな機能はない! 카나데: 그걸 가능하게 만드는 게, 이 다크니스 기어. 먼 옛날…… 까마득할 정도로 과거에 번영했던 디바 문명의 유산이야. それを可能にするのが、このダークネス・ギア。昔々……気の遠くなるほど過去に栄えたディーバ文明の遺産よ。 사나: ……그렇겐 안 둬. ……させない。 카나데: 그렇겐 안 둬? 뭐를? させない? 何を? 사나: 솔직히, 너무 갑작이라 영문을 모르겠지만, 내가 지금 해야 될 일은 하나! 카나데 언니를…… 멈추는 거야! 正直、突然すぎてワケわからないけど、あたしが今やるべきことはひとつ! カナデお姉ちゃんを……止める! 아키하: 무, 무리수다, 사나! 나조차 이길 수 없는 상대와 싸울 수 있을 리가 없어! むっ、無茶だサナ! 私でも勝てない相手に、敵うわけがないっ! 사나: 그럴지도. 그래도 다들 도망갈 시간 정도는 벌 수 있지 않겠어? かもね。でも、みんなが逃げる時間くらいは稼げるんじゃない? 아키하: 사나, 네 녀석……! サナ、オマエ……! 사나: 피스트 디바 아야! 온 스테이지! フィストディーバ・アヤ! オンステージ! 아야: 그래! 맡겨줘! ああ! 任せろっ! 카나데: 호오. 다크니스의 영향 아래 제정신을 유지하다니. 재밌는 걸. 좋아…… 놀아줄게. 부드럽게, 다정하게……. 선 디바 아카네! 온 스테이지! へぇ。ダークネス・ギアの影響下で正気を保てるの。面白いわね。いいわ……遊んであげる。優しく、愛でるように……。サンディーバ・アカネ! オンステージ! 아카네: 파이트인가요! 좋지요! ファイトですか! いいですね! 사나 & 카나데: 디바 라이브! 오픈!! ディーバライブ! オープン!! | ||
(MASTER) 아카네 | ||
등장 | 아카네: 선 디바의 이름을 걸고! 최선을 다하겠습니다! 그러면 봄버! サンディーバの名に懸けて! 全力で当たります! それではボンバー! 아키하: 백 스테이지 기어, 스카우터 모드. 기록 개시… 자, 어디 해볼까! バックステージ・ギア、スカウターモード。記録開始…さて、やるとするかな! | |
LIVE | 아카네: 싸우기 위한 디바예요! 戦ってこそのディーバです! | |
LOSE | 아카네: 제 승리인가요! 좋은 시합이었어요, 다음에도 잘 부탁드려요! 私の勝ちですか! いい試合でした、次もよろしくお願いします! | |
DRAW | 아카네: 수만 년은 잠들었어서, 컨디션은 딱이에요! 절정~! 何万年も眠っていたので、コンディションはバッチリです! 絶好調ーっ! | |
WIN | 아카네: 과연, 이게 현대의 디바와 트레이너! 꽤나 하는군요! なるほど、これが現代のディーバとトレーナー! なかなかやりますね! 아키하: 피해는 막심하지만… 데이터는 얻었어. 설령 신이어도 해석해주겠어…. 被害甚大…だがデータは取れた、ぞ。たとえ神でも解析してやる… |
{{{#!folding 6스테이지: 고대의 탑 2 (접기/펴기) | 카나데 | |
등장 | 카나데: 사나, 너는 내가 눈여겨보던 애였어. 얼만큼 성장했는지 보여주도록 해. サナ、貴方は私が見込んだ子。どれほど成長したか見せてもらうわ 사나: 카나데 언니, 어째서 이런 짓을! 대체 무슨 일이 있었던 거야? カナデお姉ちゃんっ、どうしてこんなこと! 一体、何があったの? | |
LIVE | 카나데: 디바의 진실에 도달한 거지. ディーバの真実に触れたのよ | |
LOSE | 카나데: 현존하는 디바는 어차피 "전설"의 레플리카… 대적할 수 없을 거야. 今のディーバは、所詮『伝説』のレプリカ…敵うはずもないのよ | |
DRAW | 카나데: 디바는 "우리"가 만든 생체 병기… 그 사명을 떠올려라…. ディーバは『我々』が造った生体兵器…その使命を思い出して… | |
WIN | 카나데: 다크니스 기어가 기뻐해… 후후, 모든 디바를 내 손아귀에…! ダークネス・ギアが喜んでる…フフ、すべてのディーバを私の手に…! 사나: 스탯의 단위가 달라도 말야, 전술로 얼마든지! 역전할 수 있을 거야! スペックが段違いでもさ、戦い方でいくらでも! 逆転できるはず! | |
스테이지 클리어 | ||
- 고대의 탑 - 카나데: 꽤 하는구나, 사나. 너는 내가 눈여겨봤던 대로, 재능이 있어……! やるわね、サナ。貴方は私が見込んだ通り、才能がある……! 사나: 칭찬은 고마워! 시뮬레이션 바깥에선 좀처럼 못 이기는 낙제생이긴 한데! 褒めてくれてありがと! シミュレーション以外じゃ、なかなか勝てない劣等生だけどね! 아야: 헷! 내 트레이너는 최강의 디바 마스터가 될 자질이 있거든! ヘッ! アタシのトレーナーは、最強のディーバマスターになれる逸材さ! 카나데: 그럴 수도 있겠지. 저기, 사나. 너, 내 쪽으로 오지 않을래? 함께 디바계를, 아니 세계를 손에 넣자. かもしれないわね。ねぇ、サナ。貴方、私のところへ来ない? 共にディーバ界を、いいえ世界を掴みましょう。 사나: 뭐어?! 세계 절반을 준다 하는, 뭐 그런 건가? ええっ!? せ、世界の半分をくれるって、例のアレ? 카나데: 후훗. 클리셰 상 해본, 반 농담이야. 하지만 상당히 진심일지도 몰라. 그야 네게는 다른 트레이너에겐 없는 재능이 있는 걸. 그 재능을 내가 더 키워줄게. 보다 강한 디바…… 그래, 네게 어울리는 전설의 디바도 찾아줄게. フフッ。様式美と、戯れ半分よ。でも、割と本気かもね。だって貴方には、他のトレーナーにはない才能があるもの。その才能を、私がもっと育ててあげる。更に強いディーバ……そう、貴方に相応しい伝説ディーバだって見つけてあげるわ。 아야: (사나에게 어울리는 전설의 디바…….) (サナに相応しい伝説ディーバ……) 사나: 음~ 세상에는 다양한 게임이며 스타일이 있고, 효율을 따지는 플레이도 좋아하지만, 나한테 있어 디바 파이트는 그런 게 아냐. 그러니까 그 제안은 수락 못 하겠는데~. ん~。世の中には色んなゲームやスタイルがあるし、効率重視プレイも好きだけどさ。でも、あたしにとってのディーバファイトは、そうじゃないんだよね。だから、その話には乗れないかなー。 카나데: 그래, 유감이네. ……정말로. そう、残念ね。……とても。 사나: 게다가 내 파트너는 아야뿐이니까! それに、あたしの相棒はアヤだけだから! 아야: 사나……. サナ……。 카나데: 열렬하구나. 그런 둘을 갈라놓는 잔혹한 짓은…… 더할 나위 없이 즐겁겠어♪ お熱いわね。そんなふたりを引き裂くなんてむごいことは──たまらなく楽しそう♪ (키이이이이이이이잉!!) ギュオオオオオオオンッ! 사나: 이 소리…… 카나데 언니의 기어?! この音……カナデお姉ちゃんのギア!? 카나데: 자, 오라! 피스트 디바 아야! 네 진짜 힘, 내가 전부 끌어내줄 테니! さぁ、来なさい! フィストディーバ・アヤ! 貴方の本当の力、私がすべて引き出してあげる! 아야: 아니, 머, 멈춰! 크윽…… 으아아아아아아아아악!! なっ、や、やめろっ! ぐぅっ……うああああああーーーっ!! (아야 퇴장) 카나데: 좋아, 포획 완료. 그럼 이만, 사나. 장난칠 시간은 끝이야. 이제 진짜 작업으로 돌아가야지. はい、捕獲完了。それじゃあね、サナ。遊びの時間はおしまい。そろそろ、本当の仕事に戻るわ。 사나: 무슨 짓을 할 셈이야?! 何をするつもりっ!? 카나데: 이 애…… 아니, 이 세상 모든 디바한테 일깨워줄 뿐이야. 자기들이 만들어진 진짜 이유를 말야! 彼女……いいえ、この世すべてのディーバに思い出させてあげるだけよ。自分たちが造られた、本当の理由をね! 사나: 진짜, 이유……? 기다려, 카나데 언니! 아야를 돌려줘! 本当の、理由……? 待って、カナデお姉ちゃん! アヤを返してっ! 카나데: 그래, 좋아. 단지 혼자서 내 성에 도전할 용기가 있다면…… 말이지만. ええ、いいわ。たったひとりで私の城に挑む勇気があるのなら……ね。 (푸슈우우우우우웅………….) バシュウウゥゥゥゥン…………。 사나: 사라, 졌어……? 아야……. 아야아아아아~!! 消え、た……? アヤ……。アヤーーーーーッ! | ||
(MASTER) 카나데 | ||
등장 | 카나데: 내가 다다른 유적… 그것은 고대 디바 문명의 것이었어. 私が辿りついた遺跡…それは、古代ディーバ文明のものだったわ 사나: 디바 문명… 카나데 언니가 주장했던 가설이지. ディーバ文明…カナデお姉ちゃんが提唱していた仮説、だよね | |
LIVE | 카나데: 허튼 소리가 아니야…. 夢物語ではないのよ… | |
LOSE | 카나데: 이 탑은 그 문명의 유산. 훌륭한 힘을 간직하고 있지…. この塔は、その文明の遺産。素晴らしい力を秘めているのよ… | |
DRAW | 카나데: 디바를 부리고, 세상을 지배했던 초문명. 그 힘이 되살아난 거야! ディーバを使役し、世界を支配した超文明。その力が蘇ったのよ! | |
WIN | 카나데: "뭘 망설이는 거야……? 때려눕혀!" 그만해… 큭! 『何をためらっている……? 叩き潰せ!』やめて…くっ! 사나: 카나데 언니…? 마치 다른 사람의 목소리야…. 어떻게 된 거지. カナデお姉ちゃん…? まるで、別人の声だ…。なんなんだろう |
{{{#!folding 7스테이지: 고대의 탑 정상 1 (접기/펴기) | 아야 | |
등장 | 아야: 침입자 발견. 기어 사용자로 확인. 전투 모드로 변경… 제거한다! 侵入者発見。ギアユーザーと確認。戦闘モードへ移行…排除するっ! 사나: 아야! 나야! 사나라고! 네 파트너! 정신 차려~! アヤ! あたしだよ! サナだよ! あなたの相棒! 目を覚ませーっ! | |
LIVE | 아야: 사…나…? 크으윽, 닥쳐! サ…ナ…? ぐぅぅっ、黙れっ! | |
LOSE | 아야: 나는 피스트 디바. 주먹으로 적을 무찌르기 위해 태어난 자율 병기…. アタシはフィストディーバ。拳で敵を打ち砕くために生まれた自律兵器… | |
DRAW | 아야: 본래의 사명은… 파괴. 그래야 하는데, 뭐야, 이 괴로움은…! 本来の使命は…破壊。そのはずなのに、なんだ、この苦しさは…! | |
WIN | 아야: 크으윽! 나, 는… 병기… 아니, 아냐…? 이름은… 그래, "아야". ぐううっ! アタシ、は…兵器…いや、違う…? 名前は…そう、『アヤ』 사나: 서, 설득 루트는… 실제로 해보니까, 이렇게나 힘든거구나… 휴. せ、説得戦闘って…実際やると、こんなに大変なんだね…ふぅ | |
스테이지 클리어 | ||
- 고대의 탑 정상 - 사나: 아야…… 깨어나줬구나? アヤ……目を覚ましてくれた? 아야: 그래. 덕분에. 생각해보면 이런 식으로 크게 싸운 건 처음인가. ああ。おかげでな。思えば、こんな形で大喧嘩したのは初めてか。 사나: 굉장히 강하더라. 본 적 없을 정도로…… 아니, 한번은 봤지. 처음 만났을 그때의 아야. すっごい強かったよ。見たこともないくらい……ううん、一度だけ見た。初めて出会った時のアヤだ。 아야: 그때는 야생 디바를 쓰러뜨릴 생각밖엔 없었거든. あんときは、野良ディーバを殴り倒すことしか考えてなかったからな。 사나: 나와 콤비면, 자유롭게 못 싸우는 거야? あたしとのコンビだと、のびのび戦えない? 아야: 아, 아니야! 그냥, 디바가 파워를 너무 쓰면 트레이너한테 부담이 되잖아. 그래서…… 걱정이 됐어. ちっ、違ぇよ! ただ、ディーバがパワーを使いすぎるとトレーナーの負担になるだろ。それで……心配だったんだ。 사나: 그랬구나. 나랑 똑같았어. 나는 아야가 무리한 싸움으로 다치지 않았으면 해서……. そっか。同じだったんだ。あたしは、アヤに無茶な戦いで怪我をしてほしくなかった……。 아야: 뭐야 그게. 서로 배려해주고 있었을 뿐이란 얘기야? 켁, 완전 얼간이 같은 얘기야! なんだよそりゃ。互いに遠慮しあってたってだけの話か? カーッ、まるっきりバカみたいだな! 아키하: 정말이지! 네 녀석들은 둘 다 바보 멍청이다! 핫핫하, 이제 겨우 알아챘나. いかにも! オマエたちはふたりそろって大馬鹿者だ! ハッハッハッ、ようやく気付いたか。 사나: 아키하?! 어째서 여기에? アキハ!? どうしてここに? 아키하: 음. 리카도 회복이 돼서 말이다. 네 녀석을 서포트하려고 쫓아왔는데…… 그럴 필요 없었나. うむ。リカも回復したのでな。オマエをサポートするべく追いかけてきたが……無用だったな。 사나: 그야 기쁘지만, 근데, 잘도 여기까지 왔구나 해서! 나 긴장하면서 올라왔거든. そりゃ嬉しいけど、でも、よくここまで来れたね! あたし、ビクビクだったよ。 아키하: 응? 리카가 업어줘서 외벽을 등반해왔을 뿐인데. ん? リカにおんぶしてもらって外壁を登ってきただけだが。 리카: 꽤 피곤했지만, 스릴 만점이라 재밌었어~☆ けっこー疲れたけど、スリル満点で面白かった~☆ 사나: 드, 등장했다~! 꼼수를 파고드는 타입~! で、出た~! レギュレーションの穴をつくタイプ~! 아키하: 시끄러. 아무튼 네 녀석들은 자력으로 자기 문제를 알아냈단 거지. 음 그래, 잘 됐어! うっさい。ともかく、オマエたちは自力で自分たちの問題点に気付いたワケだ。うんうん、なにより! 아야: 알고 있었음 가르쳐주든지! 知ってたんなら教えろよな! 아키하: 바보 같은 소릴. 말해준다고 깨달을 게 아니다. 그뿐이야. ドあほう。言われてわかるもんではないのだ。こればっかりはな。 사나: 1회차는 공략을 뒤지기보다 자기 알아서 하는 편이 재밌다 그건가. 그렇지. 一周目は攻略サイトよりも自力の方が面白い、か。なるほどね。 아키하: 그 비유는 좀 틀렸다는 느낌도 들지만…… 뭐 됐어. 그래서 이제부터 어쩔 거냐? そのたとえは少し違う気もするが……まぁいい。で、これからどうする? 사나: 카나데 언니를 막으러 갈 거야. カナデお姉ちゃんを止めに行くよ。 리카: 근데 우리 힘을 합친대도 이겨져~? 탑 밖에서 싸웠을 때도, 반쯤 갖고 놀 듯이 했잖아. でも、アタシたちが力を合わせても勝てる~? 塔の外で戦った時だって、あれで遊び半分だったんでしょ。 아야: 게다가 상대에겐 디바를 조종하는 힘이 있는 걸. しかも、向こうはディーバを操る力があるもんな。 사나: 여기서 파이트로 렙업할 시간은 없어보이고, 아~ 정말, 무슨 필살기 같은 걸로 각성할 방법 없으려나! ここでファイトしてレベルアップしてる時間はなさそうだし、あーもう、なんか必殺技とかに覚醒する方法ないのかな! 아키하: ……있어. ……ある。 일동: 어엇?! ええっ!? 아키하: 정확하게는, 있을지도 모른다는 얘기다. 핵심은, 팔에 장착된 백 스테이지 기어지. 正確には、あるかもしれんというところだ。鍵は、腕につけたバックステージ・ギアだ。 사나: 기어에? ギアに? 아키하: 유적에서 발굴되는 이 녀석은, 블랙박스투성이. 이전부터 해석을 진행하고 있었는데, 숨겨진 기능이 있다는 걸 알게 됐지. 그러므로, 사나! 遺跡から発掘されるコイツは、ブラックボックスだらけ。以前より解析を進めていたが、隠された機能があるとわかった。というわけで、サナ! 사나: 왜, 왜? な、なに? 아키하: 그 기능을 작동시켜! 탑 정상에 도착하기 전이든, 한창 최종 결전 중일 때든 좋아! その機能を起動させろ! 塔の頂上に着く前、最終決戦の最中でもいい! 아야: 무리수잖아, 그거! 의미도 모르겠고~! 無茶だろそれ! 意味もわかんねーし! 사나: 알아서 각성이라니…… 크으으~! 하드코어 게임! 그래도 좋지. 그런 거 두근거려. 참기 힘들 정도로! 気合で覚醒って……くぅぅ~無理ゲー! でも、いいね。そういうのワクワクする。どうしようもなく! 아키하: 핫핫하. 무리수를 즐기는 게, 네 녀석의 최대 장점인 것을! ハッハッハッ。無茶苦茶を楽しめるのが、オマエの最大の強みだな! | ||
(MASTER) 아야 | ||
등장 | 아야: 나는 파괴의 도구. 디바 문명을 지키기 위해 만들어진 전사다…! アタシは破壊の道具。ディーバ文明を守るために造られた戦士だ…! 사나: 하지만 지금의 아야는 달라! 우리와 함께 살아가는 파트너야! けど、今のアヤは違う! あたしたちと一緒に生きるパートナーだよ! | |
LIVE | 아야: 머리가… 아파…! 사나…! 頭が…痛いっ…! サナ…! | |
LOSE | 아야: 어…? 나, 지금, 뭘 저지른 거지…? 사나… 눈을 뜨게 해줘… 사나…! あ…? アタシ、今、何をやったの…? サナ…目を開けてくれよ…サナァ…! | |
DRAW | 아야: 그만둬, 다크니스 기어…! 내 마음에서… 저리 꺼져…! やめろ、ダークネス・ギア…! アタシの心から…出ていきやがれっ…! | |
WIN | 아야: 그런, 가…. 나는… 아야…. 사나와 함께 싸우는, 디바, 였지…. そう、か…。アタシは…アヤ…。サナとともに戦う、ディーバ、だっけ… 사나: 응, 그래…. 어서 와, 아야. 내, 소중한 가족…! うん、そうだよ…。お帰りなさい、アヤ。あたしの、大切な家族…! |
{{{#!folding 8스테이지: 고대의 탑 정상 2 (접기/펴기) | 카나데 | |
등장 | 카나데: "왔는가, 인간이여. 내 이름은 다크니스 기어. 디바를 조종하는 자다." 『来たか、人間よ。我が名はダークネス・ギア。ディーバを操る者なり』 사나: 허? 카, 카나데 언니, 설마 기어에 잠식당한 거야~?! へ? カ、カナデお姉ちゃん、まさかギアに乗っ取られてるのー!? | |
LIVE | 카나데: 도망, 쳐… 사나…! 으, 아…! 逃げ、て…サナ…! う、あ…! | |
LOSE | 카나데: "나야말로 제왕. 인간이나 디바나, 전부 내게 복종할 것이다……!" 『我こそは王。ヒトもディーバも、すべては我にひれ伏す……!』 | |
DRAW | 카나데: "전설의 디바를 거느리고, 과거의 위대한 문명을 되찾는 거다!!" 『伝説ディーバを従え、過去の偉大な文明を取り戻すのだ!!』 | |
WIN | 카나데: "에잇, 조금만 더하면 됐거늘!" 사나, 딱 지금이야… 나를 쓰러뜨려! 『ええい、今一歩のところで!』サナ、今のうちに…私ごと倒して! 사나: 카나데 언니도, 싸우고 있구나… 괴상한 기어한테 지지 마! カナデお姉ちゃんも、戦ってるんだ…恐ろしいギアに負けないで! | |
스테이지 클리어 | ||
- 고대의 탑 정상 - 카나데: 사나, 다크니스 기어는 내가 억누를…… 테니까! "그으으으…… 아직 저항하는가! 에잇, 선 디바 아카네! 적과 동귀어진, 힘을 개방해라!" サナ、ダークネス・ギアは私が抑える……からっ! 『グォォォ……まだ抵抗するか! ええい、サンディーバ・アカネ! 敵もろとも、力を解き放て!』 아카네: 네! ……아니, "초신성 폭발"인가요! 그거 했다간, 모두 다 함께 봄버!인데요?! はいっ! ……って、『超新星爆発』ですか! それやったら、みんなまとめてボンバー! ですよ!? 카나데: "너를 대체할 건 얼마든지 있어……! 디바따위!" 안돼, 그런 짓…… 해선 안 돼……! 『貴様の代わりはいくらでもいる……っ! ディーバ風情が!』ダメよ、そんなの……いけない……! 아카네: 으으으으윽~! 저는 어떡하면 좋을까요?! 봄버!! 파이어!! うううううーっ! 私はどうすればいいんでしょうかっ!? ボンバーッ! ファイヤーッ! 아야: 아뜨뜨뜨! 무차별 공격인가! あちちちっ! 無差別攻撃かよ! 아키하: 저 디바, 혼란에 빠졌군. 공격하려면 지금인데……. あのディーバ、混乱しているな。攻撃するなら今だが……。 사나: 하지만 진짜 쓰러뜨려야 할 건 저 다크니스 기어겠지. でも、本当に倒すべきは、あのダークネス・ギアだよね。 리카: 근데 가능해? 가까워지기만해도, 우리는 조종당하는 모양인데. けど、できる? 近づくだけで、アタシたちは操られちゃうみたいだよ。 사나: 그렇지. 그러니까 내가 갈게! そうだね。だから、あたしが行く! 아야: 야, 그건…… 아니, 알겠어. 사나의 최선, 내가 최선을 다해 지원할게! おい、それは……いや、わかった。サナの全力、アタシの全力でサポートする! 아키하: 그렇다면 내가 먼저 나서지. 리카, 저 선 디바를 붙잡자! 주의를 끌면서 계속 도망쳐! ならばこちらは露払いだな。リカ、あのサンディーバを足止めだ! 注意を引き付けて、逃げ続けろ! 리카: 야옹~☆ 알겠어! あお~ん☆了解っ! 아키하: 가자, 비기! 백 스테이지 기어 리미터 해제! いくぞ裏技! バックステージ・ギア・リミッター解除! 카나데: "디바 포획 기능을 나를 향해서…… 깜찍하군! 죽어라!" 『ディーバ捕獲機能を我に向けるか……小賢しいっ! 失せよっ!』 아키하: 으아악! うああっ! 사나: 카나데 언니! カナデお姉ちゃん! 카나데: 사……나……! 이 녀석을, 멈춰……! "에잇, 어째서냐! 어째서 따르지 않느냐! 디바를 이용하면, 위대한 문명을……." サ……ナ……! こいつを、止め……! 『ええい、なぜだ! なぜ従わぬ! ディーバを使えば、偉大な文明を──』 사나: 아냐! 디바는…… 도구따위가 아냐! 손을 잡고 함께 나아가는 친구야! 違う! ディーバは……道具なんかじゃない! 手を取り合って一緒に進んでいく友達だよっ! (파아아아앗……!) パァァァッ……! 사나: 이건…… 내 기어의 형태가 변해가……? これは……あたしのギアの形が変わっていく……? 아야: 느껴져, 사나. 마음이 통해…… 전부, 알겠어! 感じるぜ、サナ。心が繋がって……すべて、わかる! 사나: 나도, 아야의 모든 게 전해져와. 이게, 기어의 진짜 능력……? あたしも、アヤのこと全部伝わってくる。これが、ギアの本当の力……? 카나데: "모드 제로라?! 말도 안 돼, 그건 이미, 이 세상에서 잊혀졌을 텐데!" 『モード・ゼロだと!? バカな、それはもはや、この世から忘れ去られたはずだっ!』 사나: 그런가…… 제로는 둘의 거리를 나타내는 숫자. 하나로 겹쳐져 제로가 됐을 때, 트레이너와 디바는 완전해져……. そうか……ゼロは、ふたりの距離を示す数字。ひとつに重なって、ゼロになったとき、トレーナーとディーバは完全になる……。 카나데: "그만둬, 오지 마! 의지를 가진 궁극의 기어를 없애다니, 용서받지 못할 어리석인 짓이다!" 『やめろ、来るな! 意志を持つ究極のギアたる我を滅ぼすなど、許されぬ愚行だ!』 사나: ……해보자. 피스트 디바 아야! ……いくよ。フィストディーバ・アヤ! 아야: 모드 제로! モード・ゼロ! 사나 & 아야: 온 스테이지 듀오! 커맨드 "파이널 블로"!!! オンステージ・デュオ! コマンド『ファイナルブロウ』!!! 카나데: "말도 안 돼, 말도 안 돼! 한낱 인간과! 노멀 디바따위에게! 이 다크니스 기어가아악……!" 『あり得ぬ、あり得ぬ! ただの人間と! ノーマルディーバ風情に! このダークネス・ギアがぁーっ……!』 사나: 끝난…… 건가? 終わった……のかな? 아야: 그런 모양이네. 다크니스 기어도, 기능이 정지된 모양이야. 전설의 디바는……. そうみたいだな。ダークネスギアも、機能停止したみたいだぜ。伝説ディーバは── 아카네: 오오옷? 왠지 몸도 마음도 가벼워졌어요! 고마워요!! おおおっ? なんだか身も心も軽くなりました! アリガトーッ! 아키하: 문제 없을 거 같은데. ……딱히 분위기는 안 바뀐 거 같지만. 問題なさそうだな。……あまりノリは変わってなさそうだが。 카나데: 으……. 어라…… 사나……? う……。あら……サナ……? 사나: 다행이야, 언니~! 良かった、お姉ちゃーん! 카나데: 미안해. 걱정하게 만들었구나. 그리고, 심한 잘못을 저질렀어……. ごめんなさい。心配をかけてしまったのね。そして、ひどい過ちを犯したわ……。 아키하: 고대의 기어에게 조종당했다면 그건 어쩔 수 없는 일 아닐까? 古代のギアに操られていたのであれば仕方ないんじゃないか? 카나데: 아니, 나는 자만했었던 거야. 그래서 마음의 허점을 찔린 거지. 후훗, 디바 마스터 실격이야. いいえ、私は思いあがっていたのよ。だから、心の隙をつかれたのね。フフッ、ディーバマスター失格だわ。 사나: 디바 마스터…… 그래! 결승전! 아직 하던 중이었어! ディーバマスター……そうだ! 決勝戦!まだ途中だった! 아키하: 어이 임마, 이제 대회가 어떻게 되든 상관 없잖아. おいおい、もう大会がどうこうって状況じゃないだろう。 사나: 안 돼~! 나는 똑바로 우승해서 디바 마스터가 돼야 한다고. 그게, 첫걸음! だーめ! あたしは、きちんと優勝してディーバマスターにならなきゃ。それが、第一歩! 아키하: 이거야 원…… 그럼 어쩔 수 없네. 여기서 계속 하기로 하지. 카나데 박사, 입회를 부탁할 수 있을까? やれやれ……なら、仕方ない。ここで続きをやるとしよう。カナデ博士、立ち合いをお願いできるかな? 카나데: 응, 물론이지♪ ええ、喜んで♪ 아카네: 오, 파이트인가요! 좋네요, 응원할게요! お、ファイトですか! いいですね、応援しますよ! 사나: 그럼 시작한다~! それじゃあ行っくよ~! 아키하: 와라! 내 라이벌! 来いっ! 我がライバル! 사나 & 아키하: 디바 라이브! 오픈!! ディーバライブ! オープン!! | ||
(MASTER) 카나데 | ||
등장 | 카나데: "디바 문명은 부활한다… 아니, 그 이상으로 새로이 시작한다!" 『ディーバ文明は蘇る…いや、これより新たに始まるのだ!』 사나: 레트로도 괜찮지만, 그것만으론 너무 허전해! 내일을 보고 싶으니까! レトロもいいけど、それだけじゃ寂しすぎるよ! 明日を見たいし! | |
LIVE | 카나데: 사나는… 다치게 두지 않아…. サナは…傷つけさせない… | |
LOSE | 카나데: "에잇, 무엇을 거역하는 거냐, 카나데! 내 그릇으로 걸맞은 자여!" 『ええい、何を逆らうのだカナデ! 我が器に相応しき者よ!』 | |
DRAW | 카나데: "노멀 기어와 디바로 내게 맞서다니… 우습구나!" 『ノーマルのギアとディーバで我に立ち向かおうなどと…笑止!』 | |
WIN | 카나데: 강해졌구나, 사나. 기뻐, 정말로…! 그러니까 나를…! 強くなったわね、サナ。嬉しいわ、とても…! だから、私を…! 사나: 구해내겠어! 시민들이나, 카나데 언니까지! 좋아~ 해보자! 助けてみせる! みんなも、カナデお姉ちゃんも! よーし、やるぞ! |
대화 연출 | |
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 엔딩 (접기/펴기) | - 분장실 - 사나: 수고했어어어어~!! おっつかれさまーーーーっ!! 일동: 수고했어~♪ お疲れ様ー♪ 아야: 대승을 거둔 느낌인 걸! 자, 손 내밀어봐. 大勝利って感じだったな! ほら、手ぇ出せよ。 사나: OK! 하이파이브! OK! ハイターッチ! 아야: 아자! おう! 아키하: 그나저나 묘하게 스케일 큰 이야기가 됐군. 뭐냐고, 그 디바 문명인가 뭔가 하는 건? それにしても、妙にスケールの大きな話になったな。なんだ、あのディーバ文明というのは? 카나데: 디바를 제작하고, 디바를 부려서 번영했던 문명……이려나. ディーバを造り、ディーバを使役して栄えていた文明……かしらね。 리카: 그치만 멸망해버렸지~. でも、滅んじゃったんだよねー。 아키하: 다크니스 기어의 대사로 짐작컨대, 디바를 강제로 지배했던 거겠지. 작품을 소홀히 다루는 거 보면 제대로 된 문명은 못 됐겠어! ダークネス・ギアの言葉からすると、ディーバを強引に支配してたんだろう。作ったものを粗末にするヤツはロクなことにならん! 사나: 아키하가 그러니까 무게가 있네~. 晶葉が言うと重みがあるねー。 아키하: 나는 로봇을 소중히 다루니까. 그건 그렇고…… 이 기어, 실로 좋은 디자인이군! 私はロボを大切に扱うからな。それにしても……このギア、実に良いデザインだな! 리카: 동감이야~! 장수풍뎅이같아서 멋지고☆ わかるー! カブトムシっぽくてカッコイイし☆ 카나데: 우후후, 이 나이 때 애들은 이런 장치를 좋아하는 법이지. うふふ、年頃の子は、こういうガジェットが好きなものよね。 아야: 그러는 카나데도, 꽤나 즐기는 듯한 모양새였는데? そういう奏も、ヤケにノリノリだったように見えるけど? 카나데: 상상에 맡기도록 할게. ご想像にお任せするわ。 사나: 저기 있지. 이거, 개조해서 진짜 작동하게 못 해? 게임 컨트롤러로 쓴다든지! ねぇねぇ。これ、改造して本当に動かせないかな? ゲームのコントローラーにしたり! 아키하: 이거야 원, 아직도 세계관에 빠져 있는 건가? ……뭐, 못 할 거야 없지만. やれやれ、まだ撮影中の気分か? ……まぁ、できないことはないが。 사나: 아싸! 그럼 프로듀서한테 부탁해서, OK 받으러 가자! やった! じゃあ、プロデューサーさんにお願いして、OKもらいに行こうよ! 리카: 좋겠다~ 나도 갖고 싶어!! いいなー、アタシも欲し~っ! 카나데: 모두 끼고 놀아볼래? 리얼 디바 파이트네♪ みんなで着けて遊んでみる? リアルディーバファイトね♪ 아야: ……역시 진짜로 마음에 든 거잖아! ……やっぱメチャクチャ気に入ってんじゃねーか! 사나: 뭐 어때! 놀 때 대사는 물론…… いいねいいね! 遊ぶ時の合言葉は、もちろん── 일동: 디바 라이브 오픈! ディーバライブ・オープン! |
사이드 스토리 | ||
<colbgcolor=#FFE3A0,#2D2F34>{{{#!folding 라이벌 유닛 (접기/펴기) | 1~2스테이지: 배틀 타운 등장! 플래시단!! | |
아이 / 아츠미 / 아유나 | ||
등장 | 아이: 최근 디바가 폭주하는 사건이 계속되고 있는데… 흥미롭군. 最近、ディーバが暴走する事件が続いているが…興味深いね 아유나: 만약 인위적으로 가능한 기술이라면 우리 플래시단의 차지야☆ もしも人為的に可能な技術なら、ワタシたちフラッシュ団がイタダキよ☆ | |
LIVE | 아이: 클라이밍 디바 아츠미! クライミングディーバ·アツミ! 아츠미: 슬금슬금~! 조사는 맡겨줘♪ ワキワキ~! 調査はお任せ♪ | |
LOSE | 아츠미: 폭주 디바의 공통점… 그건 전원, 멋진 산의 소유자란 것! 暴走ディーバの共通点…それは、全員、見事なお山の持ち主っ! 아유나: 거참. 그런 정보를 원하는 게 아닌 거 있지~…. んもうっ。そんな情報が欲しかったワケじゃないのよねぇ… | |
DRAW | 아유나: 디바의 수수께끼를 풀고! 머잖아 세상을 손아귀에 넣는다☆ ディーバの謎を解き明かし! いずれは世界をこの手に掴む☆ 아이: 그게 우리 플래시단. 현재 단원 모집중이야. 잘 부탁해. それが我々フラッシュ団。現在、団員募集中だ。よろしく頼むよ | |
WIN | 아이: 이건 어떤 정신파에 의한 영향이네. 그런데 도대체 누가…? これは何らかの精神波による影響だね。しかし一体誰が…? 아츠미: 이 감각, 훌륭한 산이 다가오는…… 듯한? 으으음~. この感じ、立派なお山が近づいている……ような? むむむ~ | |
3~4스테이지: 디바 스타디움 조사! 플래시단!! | ||
아이 / 아츠미 / 아유나 | ||
등장 | 아이: 대회에 잡입해봤지만… 흠, 별 특이사항은 없나. 大会に潜入してみたものの…ふむ、これといって異状なしか 아유나: 아츠미가 아까부터 허공에 관심을 갖는 거 있지. 어떻게 된 걸까. アツミがさっきから、空を気にしているのよね。どうしたのかしら | |
LIVE | 아이: 뭔가 알아낸 거야? 何かを察知したのかい? 아츠미: 응… 그게 있지, 대단하달까. うん…あのね、ヤバイかも | |
LOSE | 아츠미: 우리만 눈치채고 있어. 으히히, 이건 기회~♪ あたしたちだけが気づいてる。うひひ、これってチャ~ンス♪ 아유나: 그렇구나! 무슨 일이 벌어지면 그 혼란을 틈타 악행이 가능해☆ そうね! 何かが起これば、その混乱に乗じて悪さができる☆ | |
DRAW | 아유나: 플래시단으로선 우승 상품인 기어를 탈취하고 싶은데. フラッシュ団としては、優勝商品のギアをかっさらいたいわね 아이: 그래. 해석해서 양산하면 우리 파워도 늘어나는 셈이야. ああ。解析して量産すれば、我々の力も増すというものさ | |
WIN | 아이: 대회 참가자는 경기에 열중하느라 정신을 못 차린다는 뜻인가. 大会参加者は、競技に夢中で気づけていないということか 아츠미: 그렇지~. 일단 명심해두는 편이 좋을 거 같아. そうだね~。一応、備えておいたほうがいいかなって思うよ | |
5~6스테이지: 고대의 탑 암약! 플래시단!! | ||
아이 / 아츠미 / 아유나 | ||
등장 | 아유나: 뭐랄까 일이 커진 거 아냐? 저기, 아이. 여기선 도망칠까. なんか、おおごとになってない? ねぇ、アイ。ここは逃げとこっか 아이: 후훗. 마음에도 없는 말을. 혼란은 우리가 바라는 바잖아? フフッ。心にもないことを。混乱は我々の望むところだろう? | |
LIVE | 아유나: 뭐 그렇지☆ 그럼 레츠 라이브! まぁね☆じゃ、レッツライブ! 아츠미: 으히히, 맡겨줘~♪ うひひ、お任せ~♪ | |
LOSE | 아츠미: 탑에서 디바를 조종하는 전파비스무리한 게 나오네. 나는 괜찮아♪ 塔からディーパを操る電波っぽいのが出てるね。あたしは平気♪ 아유나: 플래시단을 향한 충심의 승리네! …아니, 욕망이 더 강할 뿐인가. フラッシュ図への忠誠の勝利ね! …いや、欲望の方が強いだけかな | |
DRAW | 아유나: 뭐, 이쯤에서 진심으로 해야겠네. 플래시단의 치욕일 테니까☆ ま、ここらで本気出しとかないとね。フラッシュ団の名折れだし☆ 아이: 게다가 카나데 박사를 방치하면 우리한테도 위협이니까 말야. それに、カナデ博士を放置しては、我々にとっても脅威だからね | |
WIN | 아이: 이건 설마, 그 전설의 디바가 잠든다고 알려진 탑 아닌가…? これはもしや、あの伝説ディーパが眠るとされる塔じゃないか…? 아츠미: 전설의 산?! 와아~ 듣기만 해도 설레게 돼~♪ 伝説のお山!? わぁ~、聞いただけでゾクゾクしてくるぅ~♪ | |
7~8스테이지: 고대의 탑 정상 반전! 플래시단!! | ||
아이 / 아츠미 / 아유나 | ||
등장 | 아유나: 사나나 카나데나 눈치 못 챘지만, 위험한 디바가 깨어나고 있어. サナもカナデも気づいてないけど、ヤバいディーバが目覚めかけてるし 아이: 이거야 원. 단 셋이서 폭주하는 전설의 디바와 싸우는 건가. 터프한 건이군. やれやれ。たった3人で暴走する伝説ディーパと戦う、か。タフな話だ | |
LIVE | 아유나: 아츠미, 준비는 됐어?! アツミ、準備はいい!? 아츠미: 네이~ 오랜만에 실력 발휘야! あーい。久々の本気ぃ! | |
LOSE | 아이: 큭, 억누르는 게 고작인가. 역시 만만찮군… 전설은! くっ、抑えるのが精いっぱいか。やはり手ごわいね…伝説は! 아유나: 거친 말은 정말 좋아. 그야, 타고 다니는 보람이 있잖아☆ 暴れ馬は大好きよ。だって、乗りこなし甲斐があるじゃない☆ | |
DRAW | 아이: 평소 적대하던 사나 녀석들을 도와주는 꼴이 돼버렸구만. いつもは敵対するサナたちを、サポートする形になってしまったね 아유나: 은혜는 되돌아온다는 마음가짐으로 분발하자☆ 자, 세상을 구해볼까! 恩が売れると思って頑張りましょ☆さて、世界を救うかな! | |
WIN | 아이: 어떻게든 다시 봉인할 수 있었나. 아츠미, 네 공이 크네. なんとか、再び封印することができたか。アツミ、お手柄だね 아츠미: 아앙, 봉인해버리기 전에 조금이나마 등산하게 해주지~! ああん、封印しちゃう前に、少しだけでもお山に登らせて~! |
{{{#!folding 사이드 스토리 (접기/펴기) | - 고대의 탑 정상 - (번쩍이며 화면을 오가는 아츠미) 아츠미: 어라? 왠지 위험한 기색이 멈췄어. 가디언 디바들도 움직임을 멈췄고…… 그야말로 압도적 승리란 걸까? はりゃ? なんか、ヤバげな気配が止まったよ。ガーディアンのディーバたちも動き停めてるし……これって、大勝利ってことかな? 아이: 아슬아슬하게 건 도박에서 승리를 거둔 모양이야. 그 애…… 사나 녀석들이 잘 해내준 거겠지. ギリギリの所で賭けには勝ったようだ。あの子……サナたちが上手いことやってくれたのだろうね。 아유나: 그럼 그 다크니스 기어란 보물은 어떻게 된 거야? じゃあ、あのダークネス・ギアとかいうお宝はどうなったの? 아이: 그 녀석들이 확보했거나, 파괴했다고 봐야겠지. 彼女らが確保、あるいは破壊したと見るべきだろう。 아유나: 으~ 아쉬워라~! 그러면 우리 정의의 아군 지원을 해버린 꼴 아냐! く、悔しい~! それじゃワタシたち、正義の味方のサポートしちゃったってことじゃない! 아츠미: 으히히, 나로선 충분히 만족이려나~. 그야 전설의 디바들에 잔뜩 등산할 수 있었으니♪ うひひ、あたし的には十分満足かな~。だって、伝説ディーバたちのお山にいっぱい登れたし♪ 아유나: 너야 마음이 편찮은 날이 없지……. 그래! 그 기세로 말야, 사나 녀석들의 다크니스 기어를 훔쳐오라고! アンタはいつもお気楽よね……。そうだ! その勢いでさ、サナたちからダークネス・ギアを盗んできてよ! 아츠미: 으음, 그렇게 나오시겠다~. 뭐, 그 나빠 보이는 사람도 훌륭한 산이기도 하니, 괜찮을지도? むむっ、そう来たかー。まぁ、あの悪そうな人もお見事なお山だったし、いいかも? 아이: 아츠미. 너는 "세상을 멸망시킬 수도 있는 디바를 상대로 승리한 트레이너들"을 상대할 생각이야? アツミ。キミは、「世界を滅ぼしかねないディーバを相手に勝利したトレーナーたち」を相手にする気かい? 아츠미: 앗. あっ。 아이: 가겠다면 말리진 않겠는데…… 나라면 다른 기회를 노리겠어. 行くというなら止めないが……私なら別の機会をうかがうけどね。 아츠미: 여여여, 역시 안 갈래~! 정면 승부는 다음 기회에 하자~! ややや、やっぱ行かな~い! 真正面からアタックするのは、また今度にしまーす! 아유나: 쳇. 결국 뺑이치고는 헛수고란 건가~. ちぇっ。結局、骨折り損のくたびれ儲けかぁ。 아이: 그런 것도 아냐. 이런 디바 문명의 유적이 존재한단 걸 안 것만으로도 큰 수확이지. 게다가……. でもないさ。このようなディーバ文明の遺跡の存在を知っただけでも大収穫だ。それに……。 아유나: 게다가? それに? 아이: 우리 플래시단이란 이름에도 값어치가 생겼잖아. 세상을 구한 악의 비밀결사. 안 그렇겠어. 我々フラッシュ団の名前にも箔が付いたじゃないか。世界を救った悪の秘密結社。そうそういないぞ。 아유나: 뭐…… 그렇네. まぁ……ね。 (삐익삐익삐익) ピコーンピコーンピコーン 아츠미: 앗, 다른 단원한테서 연락이야. 그러니까…… 으악! 이번엔 우주에서 디바 함대가 침공했대! あっ、他の団員から連絡だよっ。ええと……わわっ! 今度は宇宙からディーバ艦隊が襲来したって! 아유나: 호오, 그거 또 훌륭한 건수네. 흥분돼♪ へぇ、そりゃまた派手な話ね。たぎってきたわ♪ 아이: 쉬고 있을 짬은 없을 듯하네. 다른 조직이나 사나 녀석들이 선수치기 전에 가봐야지. 休んでいる暇はなさそうだ。他の組織やサナたちに先を越される前に行くとしよう。 아츠미 & 아유나: 아자♪ おーっ♪ |
3.3. 생일
2013년통상 코멘트 | 앗싸-! 생일 축하해 주는 거야?! 저기 있지, 갖고 싶은 신작 게임이 있는데… 앗, 그래도 2인 플레이 가능한 것도 좋겠네-! |
레벨 MAX 코멘트 | 그래, 게임 센터 가자! 둘이서 같이 할 수 있는 게임도 잔뜩 있으니까! 하이 스코어 갱신하고, 이름 남기고 가자♪ |
친애도 MAX 코멘트 | 사실은 말야, ○○ 씨랑 같이 게임할 수 있는 게 제일 기쁘려나! 그러니까 오늘은 휴가 내고 하루종일 나랑 어울려 줘♪ |
2014년
통상 코멘트 | ○○ 씨의 보너스 스테이지다-♪ 엄청 기뻐-! 나도 이 케이크를 온 힘 다해 공략해야지! |
레벨 MAX 코멘트 | 내가 헤비 게이머라는 걸 알고 있는 ○○ 씨는 과연 대단하네! 아이돌의 스케줄도 게임 같아서 즐겁고! |
친애도 MAX 코멘트 | 앞으로도 ○○ 씨랑 같이 확확 스케줄 공략해서 톱에 이름을 남길 테니까! 그러니까 이 케이크로 협력 플레이 연습하자! |
2015년
통상 코멘트 | 생일이니까 말야, 내가 떼쓰는 거 들어 줘-! 있지, 게임 센터 가자? ○○ 씨의 하트에 인서트 코인! 농-담이야♪ |
레벨 MAX 코멘트 | 아이돌 하고 있었더니, 쌓이는 게임이 늘어나서 말이지-. ○○ 씨가 즐거운 스케줄 주는 탓이라구? 책임지고 같이 렛츠 플레이! |
친애도 MAX 코멘트 | 띠-링-띠리링-♪ 나와 ○○ 씨의 협력 플레이로, 아이돌이라도 노 미스 노 데미지 클리어! 하이 스코어 갈아치우는걸!! |
2016년
통상 코멘트 | 오늘은 내 생일을 철저 공략! ○○ 씨, 맨 처음은 생일 노래 스테이지부터야! 그럼, 게임 스타트!! |
레벨 MAX 코멘트 | 커다란 케이크 스테이지는, 나와 ○○ 씨의 협력 플레이로 뛰어넘자-! 우물우물…… 으-음, 달콤하고 맛있어-♪ |
친애도 MAX 코멘트 | 선물 스테이지에서는 무엇이 기다리고 있을까♪ 준비는 OK야, ○○ 씨! 어떤 강적이라도, 덤벼라-!! |
2017년
통상 코멘트 | バースデーミッション、クリアーッ!○○さんからの補給で、あたしのコンディションはバッチリ♪ますます楽しくなっていきそうだねっ |
레벨 MAX 코멘트 | ○○さんのお仕事って、レベルデザイン絶妙だよね。挑戦しがいがあって、最高に楽しいよ。自然と腕前も上達するし♪ |
친애도 MAX 코멘트 | あたしと○○さんのチームなら、無理ゲーだってエンジョイできるし♪ほらほら、次のステージに行こう!待ちきれないよっ! |
2018년
통상 코멘트 | お祝いありがとーっ!それじゃあプレゼントに、協力プレイのパートナーよろしくっ♪せっかくのバースデー、思いっきり遊ぼうよ! |
레벨 MAX 코멘트 | ○○さんと一緒に遊ぶと、フツーのミッションも楽しさいっぱいで燃えてくるんだ!毎日がドキドキハラハラの連続だよっ♪ |
친애도 MAX 코멘트 | ○○さんが分析して、あたしが攻略!ゲームだけじゃなくて、お仕事もバッチリこなせる無敵のコンビネーションだよね♪ |
2019년
통상 코멘트 | 誕プレは○○さんとゲーム三昧!たまには敵同士として全力をぶつけあうのもいいよね!じゃ、勝利を信じて…ゴー! |
레벨 MAX 코멘트 | 互いをよく知ってるからこそ、白熱する戦いもあるよ。相手の予想をどう裏切れるか……って、これ、アイドルでも同じかも! |
친애도 MAX 코멘트 | あたしも○○さんの予想を、いい意味で裏切る仕事をしたいな!ゲームもリアルも、やっぱミラクルプレーを決めたいし♪ |
2020년
통상 코멘트 | ○○さん!今日はお仕事頑張ったよ!この後はオフだもんね♪思いっきりゲームしようっ!大丈夫、教えてあげるし! |
레벨 MAX 코멘트 | どれからプレイしよっか!シューティングに、音ゲー…あっ、新作も出てる!へへーっ♪家でゲームもいいけど、ゲーセンも好きだなー♪ |
친애도 MAX 코멘트 | いやー、白熱のバトルだったね!お腹も空いたし、ちょっとエネルギーチャージ♪ひと息ついたら、クエストに行こう!あと、素材集めも! |
3.4. 아이돌 토크
코세키 레이나 | 사나 : 해냈어! 또 이겼다! 게임이라면 나는 무적이야, 레이나♪ 레이나 : 사나, 너 이 레이나 님께 이기려고 한다니… 니이이-!? |
[1] 화면에 보이는 WINS 수가 37로 되어 있는데 이는 '사나' 로도 읽을 수 있다.