최근 수정 시각 : 2024-05-13 04:05:42
반짝반짝
|
[[틀:aiko 인디 음반 목록| INDIES ]] [[틀:aiko 싱글 목록|SINGLE ]] [[틀:aiko 앨범 목록|ALBUM ]] [[틀:aiko 영상 목록|DVD/BD ]] |
[clearfix]aiko의 18번째 싱글.
<rowcolor=white> 트랙 | 곡 명 | 작곡 | 작사 | 편곡 |
♬ 1 | キラキラ (반짝반짝) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 2 | ある日のひまわり (어느 날의 해바라기) | AIKO | AIKO | 시마다 마사노리 |
♬ 3 | より道 (들른 길) | AIKO | AIKO | AIKO |
♬ 4 | キラキラ (instrumental) | |
<rowcolor=white>♬ 1. キラキラ (반짝반짝) |
- ▼ 가사
- 待ってるねいつまでも
기다리고 있을게 언제까지라도 今日は遅くなるんでしょう? 오늘은 늦는 거지? 一人寂しくない様に 혼자서도 외롭지 않게 ヘッドフォンで音楽聴いてるね 헤드폰으로 음악을 듣고 있을게
遠い遠い見たことのない 머나먼 본 적도 없는 知らない街に行ったとしても 모르는 거리에 가도 あたしはこうしてずっとここを離れずにいるよ 나는 이렇게 계속 여기를 떠나지 않을게
羽が生えたことも 深爪した事も 날개가 돋아난 것도 손톱을 짧게 자른 것도 シルバーリングが黒くなった事 실버 링이 검게 물든 것도 帰ってきたら話すね 돌아오면 얘기해줄게 その前にこの世がなくなっちゃってたら 그 전에 이 세상이 없어진다면 風になってでもあなたを待ってる 바람이 되어서라도 너를 기다릴게 そうやって悲しい日を越えてきた 그렇게 슬픈 날을 견뎌왔어
明日は来るのかな? 내일은 오는 걸까? きっとちゃんとやって来るよ 분명히 꼭 올거야 仲良しの友達 励ましくれた四つ葉の緑 친한 친구가 나를 위로하려고 준 녹색의 네잎 클로버
想い悩み溢れる程 생각과 고민이 넘치는 만큼 眠れぬ夜迎えてばかり 잠들지 못하는 밤을 맞이할 뿐이야 あなたを好きという事だけで あたしは変わった 너를 좋아하는 것 만으로 나는 변했어
雨が邪魔しても 乾いた指先に残る 비가 방해해도 메마른 손가락 끝에 남은 あなたの唇の熱 流れた涙が冷やした 너의 입술의 열, 흘러내린 눈물이 식혀줬어 触れてしまったら 心臓止まるかもと 손을 대면 심장이 멈출지도 모른다고 本気で考えた 暑い夏の日 진심으로 생각했던 무더운 여름 날 ひたむきに光を探してた 그저 빛을 쫓고 있었어
遠い遠い見たことのない 머나먼 본 적도 없는 知らない街に行ったとしても 모르는 거리에 가도 離れ離れじゃないんだから あたしはこうして… 따로 떨어진 게 아니니까 나는 이렇게
羽が生えたことも 深爪した事も 날개가 돋아난 것도 손톱을 짧게 자른 것도 シルバーリングが黒くなった事 실버 링이 검게 물든 것도 帰ってきたら話すね 돌아오면 얘기해줄게 その前にこの世がなくなっちゃってたら 그 전에 이 세상이 없어진다면 風になってでもあなたを待ってる 바람이 되어서라도 너를 기다릴게 そうやって悲しい日を越えてきた 그렇게 슬픈 날을 견뎌왔어 |
- 먼 곳으로 떠난 남자를 기다리는 여자의 시점에서 전개되는 이야기이다. 실버 링이 검게 물들 정도로 오랜 시간이 흘러도 여전히 상대방을 기다리는 자신을 '반짝반짝' 빛나고 있다고 여길 정도로 그런 기다림을 기쁘게 받아들이는 마음을 묘사한 곡. 한편 날개가 돋아난 것, 손톱을 짧게 자른 것, 실버 링이 검게 물든 것은 화자가 죽음을 맞이했음을 의미한다고 해석하는 시각이 있으며, 그렇게 죽어서라도 바람이 되어 상대방을 기다린다는 이야기를 담고 있다고 한다.
2.2. ある日のひまわり
<rowcolor=white>♬ 2. ある日のひまわり (어느 날의 해바라기) |
- ▼ 가사
- ねぇ あのひまわり畑も下を向いてる 季節がゆくよ
있잖아, 저 해바라기 밭도 고개를 숙이는 계절이 지나가
何度も何度も書き直しては塗り潰して 몇번이고 몇번이고 고쳐 쓰고는 뭉개버리고 あたしは本当の事を何一つ言えなくて 나는 본심을 무엇 하나 말할 수 없어서
明日にしよう次にまわそう 내일 하자 다음으로 돌리자 ただ時間が無いと言い訳にも黒と白の嘘を重ねて 그저 시간이 없다는 변명에도 흑백의 거짓말을 더해서
ねぇ あのひまわり畑も下を向いてる 있잖아 저 해바라기 밭도 고개를 숙이고 있어 目も合わせないあたしにあなたは笑わなくなったね 눈도 마주치지 않는 나에게 당신은 웃지 않게 되었지
あなたにあたしの何もかも透けてしまったらと 당신에게 내 모든 것이 비쳐 보인다면 어떨까 하고 思った途端恥ずかしくて怖くなったんだ 생각한 순간 부끄러워서 무서워졌어
誇れるもの見失ったら 晴れたり曇ったりする事も 자신을 잃어버렸더니 개이거나 흐리는 일도 必要ないと言われた気がした 필요 없다고 하는 기분이 들었어
あなたはいつも笑顔が咲いた努力家 당신은 언제나 미소가 피어나는 노력가 ひきかえ簡単な事が出来なくなった今のあたし 반면 간단한 일도 할 수 없게 된 지금의 나
ねぇ あのひまわり畑も下を向いてる 있잖아 저 해바라기 밭도 고개를 숙이고 있어 目も合わせないあたしにあなたは笑わなくなったね 눈도 마주치지 않는 나에게 당신은 웃지 않게 되었지 もう決してあなたと同じ気持ちで泣けない事も知ってる 이젠 결코 당신과 같은 감정으로 울 수 없다는 것도 알아 だけどだけど 하지만 하지만 好きだったよ 좋아했어 |
<rowcolor=white>♬ 3. より道 (들른 길) |
- ▼ 가사
- 知ってる道に差し掛かる度 もう君との甘い旅も終わってしまう
아는 길에 접어들 때마다 이젠 너와의 달콤한 여행도 끝나버리는 そんな気がして 知らぬ景色の緑の中に輝きを求めてた 그런 기분이 들어서 낯선 풍경의 녹음 속에서 반짝임을 구하고 있었어
君の事を分かれるのなら もう何も痛くはない 너에 대해서 알 수 있다면 이제 아무것도 아플게 없어
心に秘めたもの 破裂する日が来る 마음 속에 감춰둔 것들이 찢어지는 날이 올거야 だからもう一度言うね 君だけを愛してる 그러니까 한번 더 말할게 너만을 사랑해
少し気になれば 夢に出てきた 同じ飴を探して転がしてみたり 조금만 신경쓰여도 꿈에 나왔었지 같은 사탕을 찾아 굴려보거나 深呼吸なのか溜息なのか 吐いた後は「逢いたい」と涙が出た 심호흡인지 한숨인지를 뱉고 나니 '보고싶어'하고 눈물이 나왔어
解ってた事 とっくの昔に 君を好きになっていた 알고 있었던 사실, 이미 오래전부터 널 좋아하고 있었어
君を失う悲しみに比べれば 널 잃는 슬픔에 비하면 想う苦しみなど 幸せなより道 떠올리는 고통따윈 행복한 샛길 |
3. 외부 링크
「キラキラ」 from Live Blu-ray/DVD「ROCKとALOHA」 |
|