나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-23 21:27:52

벚꽃의 후야

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.

벚꽃의 전야 벚꽃의 후야
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> サクラノ後夜
(벚꽃의 후야)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 키쿠오
작사가
조교자
투고일 2013년 3월 26일

1. 개요
1.1. 가사

[clearfix]

1. 개요

나노우벚꽃의 전야의 후속곡. 2013년 3월 26일 발매된 합동 콘셉트 앨범 Cherry Blossom Story[1]에 공식 후속곡인 벚꽃의 후야가 수록되었다. 작곡, 작사는 키쿠오. 해당 앨범의 인지도가 높지 않아 앨범 오리지널 곡인 벚꽃의 후야 역시 국내에선 인지도가 거의 없는 편.[2]

원곡의 감동을 해치고 싶지 않은 사람은 절대 이 문단을 읽지 말 것

==# 설명 #==
소녀 시점의 원곡과 달리 남자 시점에서 진행된다. 남자는 소녀가 오지 않을 거라 생각하면서도 다시 한 번 소녀의 웃는 얼굴을 보고 싶단 일념으로 약속의 장소에서 하염없이 소녀를 기다린다. 한참의 시간이 지나 소녀가 약속의 장소로 찾아오고, 먼 발치에서 소녀를 발견한 남자는 상처투성이가 된 소녀의 모습을 보고 사디즘에 눈을 뜨고 만다. 남자는 그 길로 소녀를 앞질러 소녀의 집으로 찾아가 시끄러운 어른을 닥치게 만든다. 즉 원곡의 마지막 장면에서 남자는 사실 소녀를 데려가겠다는 남자의 말에 항의하는 소녀의 아버지를 닥치게 만들기 위해 폭행하고 있던 것. 그 뒤 남자는 자신이라면 소녀를 좀 더 아름답게 상처입힐 수 있을 거라며, 더 아름다운 것을 알아버린 지금의 자신은 더 이상 기억 속 소녀의 웃음만으로는 살아갈 수 없다 독백한다. 원곡에서 소녀의 정신적 성장을 나타내는 "기억 속의 웃음만으로도 난 살아갈 수 있어"라는 가사와 대비되는 부분.

1.1. 가사

大人になったら助けに行くよ
오토나니 낫타라 타스케니 이쿠요
"어른이 되면 구하러 갈게.
あの場所で待ってておくれ なんて
아노 바쇼데 맛테테오쿠레 난테
그곳에서 기다려줘." 같은 건
むかしむかしの勝手な約束で
무카시 무카시노 캇테나 야쿠소쿠데
옛날 옛적 멋대로 한 약속일 뿐
サクラノ前夜に君はいない
사쿠라노 젠야니 키미와 이나이
벚꽃의 전야에 너는 없어
それでも僕は待ちつづけたよ
소레데모 보쿠와 마치츠즈케타요
그래도 나는 계속 기다렸어
僕がいるよと微笑むときの
보쿠가 이루요토 호호에무 토키노
"내가 있어."라며 미소지을 때의
君の笑顔を見ながら
키미노 에가오오 미나가라
너의 웃는 얼굴을 보며
満開の桜を眺めたかったから
만카이노 사쿠라오 나가메타캇타카라
만개한 벚꽃을 바라보고 싶었으니까
月明かり降り注ぐ 満開の
츠키아카리 후리소소구 만카이노
달빛이 쏟아지는 만개한
かみさまの樹の桜の下で
카미사마노 키노 사쿠라노 시타데
'하느님의 나무'의 벚꽃 아래에서
息をきらせてやってきた君は
이키오 키라세테 얏테키타 키미와
거친 숨을 내쉬며 찾아온 너는
傷だらけ 傷だらけ 傷だらけ
키즈다라케 키즈다라케 키즈다라케
상처투성이 상처투성이 상처투성이
傷だらけ 傷だらけ
키즈다라케 키즈다라케
상처투성이 상처투성이
なんと なんと なんということ
난토 난토 난토이우코토
이럴 이럴 이럴 수가
僕はいままでホントの君を
보쿠와 이마마데 혼토노 키미오
나는 지금까지 진정한 너를
見たことがなかった ようだ
미타 코토가 나캇타 요-다
본 적이 없었던 모양이야
瞬く星 散りゆく
마타타쿠 호시 치리유쿠
빛나는 별들 흩날리는
桜 血と涙と生傷が煌めく
사쿠라 치토 나미다토 나마키즈가 키라메쿠
벚꽃 피와 눈물과 상처가 반짝이는
キレイな君の 醜い姿に
키레이나 키미노 미니쿠이 스가타니
아름다운 너의 끔찍한 모습에
助けを求める 儚い表情に
타스케오 모토메루 하카나이 카오니
도움을 청하는 스러질 듯한 표정에
僕はひと目で 恋に落ちた
보쿠와 히토메데 코이니 오치타
나는 한눈에 사랑에 빠졌어
嗚呼 好き 好き 好き 好き
아아 스키 스키 스키 스키
아아 좋아 좋아 좋아 좋아
好き 好きだよ
스키 스키다요
좋아 좋아해
美しい君が 傷だらけの姿が
우츠쿠시이 키미가 키즈다라케노 스가타가
아름다운 너를 상처투성이의 그 모습을
嗚呼 好き 好き 好き 好き
아아 스키 스키 스키 스키
아아 좋아 좋아 좋아 좋아
好き 好きだよ
스키 스키다요
좋아 좋아해
微笑みながら
호호에미나가라
미소지으며
血まみれの手で涙を拭って
치마미레노 테데 나미다오 누굿테
피투성이가 된 손으로 눈물을 닦아내고
心も身体も生傷まみれ
코코로모 카라다모 나마키즈마미레
마음도 몸도 상처투성이
フラフラの後ろ姿見ながら
후라후라노 우시로스가타 미나가라
비틀거리는 뒷모습을 바라보며
僕は 記憶の中の君の笑顔より
보쿠와 키오쿠노 나카노 키미노 에가오요리
나는 기억 속 너의 웃음보다
美しいものを見つけたようだ ようだ
우츠쿠시이 모노오 미츠케타요우다 요우다
아름다운 것을 찾아낸 것 같아
嗚呼
아아
아아
走る 走る 君に逢わずに
하시루 하시루 키미니 아와즈니
달려가 달려가 너와 만나지 않고
僕は走るよ 君の家まで
보쿠와 하시루요 키미노 우치마데
나는 달려가 너의 집까지
君より早く先回る
키미요리 하야쿠 사키마와루
너를 앞질러서
君と僕と ふたりの世界で
키미토 보쿠토 후타리노 세카이데
너와 나 둘만의 세계에서
誰にも見えない閉じた世界で
다레니모 미에나이 토지타 세카이데
아무에게도 보이지 않는 닫힌 세계에서
いまの僕にはなんでもできる
이마노 보쿠니와 난데모 데키루
지금의 나라면 뭐든지 할 수 있어
騒ぐ大人を黙らせることも
사와구 오토나오 다마라세루 코토모
시끄러운 어른을 닥치게 만드는 것도
できる できるよ 閉じた世界で
데키루 데키루요 토지타 세카이데
할 수 있어 할 수 있어 닫힌 세계에서
僕がもっと 君を美しく できるよ
보쿠가 못토 키미오 우츠쿠시쿠 데키루요
내가 좀 더 너를 아름답게 만들어줄 수 있어
嗚呼 好き 好き 好き 好き
아아 스키 스키 스키 스키
아아 좋아 좋아 좋아 좋아
好き 好きだよ
스키 스키다요
좋아 좋아해
美しい君が 傷だらけの姿が
우츠쿠시이 키미가 키즈다라케노 스가타가
아름다운 너를 상처투성이의 그 모습을
嗚呼 好き 好き 好き 好き
아아 스키 스키 스키 스키
아아 좋아 좋아 좋아 좋아
好き 好きだよ
스키 스키다요
좋아 좋아해
僕ならもっと 君を美しく傷つけられる
보쿠나라 못토 키미오 우츠쿠시쿠 키즈츠케라레루
나라면 좀 더 너를 아름답게 상처줄 수 있어
記憶の中の君の笑顔じゃ
키오쿠노 나카노 키미노 에가오쟈
기억 속 너의 웃음만으로는
もう生きていけない
모- 이키테 이케나이
더 이상 살아갈 수 없어
僕は もっと美しい君の
보쿠와 못토 우츠쿠시이 키미노
나는 좀 더 아름다운 너의
姿を知ってしまった
스가타오 싯테 시맛타
모습을 알아버리고 말았으니까
嗚呼 嗚呼
아아 아아
아아 아아
桜はすぐ散るもの
사쿠라와 스구 치루모노
벚꽃은 금세 지고마는 것
サクラノ後夜
사쿠라노 고야
벚꽃의 후야
記憶の中の 君の笑顔は
키오쿠노 나카노 키미노 에가오와
기억 속 너의 웃음은
かみさまの樹の 桜とともに
카미사마노 키노 사쿠라토 토모니
'하느님의 나무'의 벚꽃과 함께
美しく 儚く 散りゆくだろう
우츠쿠시쿠 하카나쿠 치리유쿠다로-
아름답고도 덧없이 스러져가겠지


[1] 나노우, halyosy, Heavenz가 참여하고 키쿠오가 프로듀싱한 앨범[2] 벚꽃의 후야라는 곡 자체의 인지도는 어느 정도 있는 편인 일본 쪽 역시 해당 앨범의 존재는 잘 알려지지 않아서 키쿠오 개인 앨범에 재수록된 버전으로 알게 된 경우가 대부분이다.