나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:14:27

병명 거지

病名コジキ
(병명 거지)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 나시모토 우이
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 8월 3일

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

나시모토 우이니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡.

2. 영상

3. 가사

宵に高まってやがてせん妄
저녁에 높아져 결국 섬망[1]
鼓膜奥から吐き出す喧噪
고막 안쪽에서 내뿜는 훤조[2]
心に軋む不和から 宙に放るわ
마음에 떠들썩한 불화로부터 하늘로 날 거야
病道連れ 病名コジキ
병을 동반해서, 병명 거지
(病名コジキ 騒ぐな騒ぐなコジキ)
병명 거지 시끄럽게 하지 마 시끄럽게 하지 마 거지
(病名コジキ 騒ぐな騒ぐなコジキ)
병명 거지 시끄럽게 하지 마 시끄럽게 하지 마 거지
頭は 空 伽藍洞の底から
머리는 텅, 가람의 동[3]의 바닥에서부터
不安 湧いて吐いた
불안이 솟아서 토했어
巣食いな 花 ささくれ心は
둥근 벚꽃처럼, 망가지기 쉬운 마음은
ノイズ掛かって悶えている
노이즈 때문에 괴로워하고 있어
薬はまた未来もやに隠した
약은 또 미래도 무색하게 감췄어
緩い疎外感と
느슨한 소외감과
絶え間無い耳障りな信号
끊임없는 귀찮은 신호
血潮濁して窓の中
탁한 혈조로 창문 안
揺るがないのは確かな幻聴
흔들리지 않는 것은 확실한 환청
毒は染み渡って空炎症
독은 스며들어 공염증[4]
震え止まらぬ朝 繰り返し裂か
떨림이 그치지 않는 아침, 또 다시 반복해 찢어지는가?
一発で掻き消す裏技
한방에 끝내 줄 숨겨진 요령
教えて 先生 先生
알려줘, 선생님 선생님
私 頭が壊れてしまった
나 머리가 부서져 버렸어
痛いのさ 辛いのさ
아파, 괴로워
今すぐここから助けてよ
지금 당장 여기서부터 도와줘!
答えて 先生 先生
대답해줘, 선생님 선생님
私 心が砕けてしまった
나 마음이 깨져 버렸어
怖いのさ ヤバいのさ
무서워, 위험해
本当の事を教えて
진실을 가르쳐줘
堪えた 殻 今際の病室で
참고있던 껍데기, 지금의 병실에서
破綻 微睡んだ
파탄해버려 졸았어
くらくら 御覧 くたびれ烏が
어질어질한 채 보니 지친 까마귀가
眼玉咥えて落ちていく
눈알을 물고 떨어져
見上げたなら 星一つ流れた
올려다보면 별 하나가 흘러내려
また 心音は途絶えた
또 다시 심음은 끊겼어
ぱか かち割り中身は
톡톡 쪼개지는 내용물은
キチガイ水に溢れている
[5] 에 넘치고 있어
とめどなく流れてゆく静穏
하염없이 흘러가는 정온
じきに視界崩れまた邂逅
곧 시야가 무너지고 또 해후[6]
暴れ始めた空 稲妻咲か
날뛰기 시작한 하늘, 번개가 피는가?
一発でお見舞いさよなら
한방에 병문안으로 안녕히
教えて 先生 先生
가르쳐줘, 선생님 선생님
私 頭が狂ってしまった
나 머리가 미쳐버렸어
苦しくて 哀しくて
괴로워서 슬퍼서
今すぐここから脱してよ
지금 당장 여기서부터 벗어나줘!
答えて 先生 先生
대답해줘, 선생님 선생님
私 心が潰れてしまった
나 마음이 무너져 버렸어
消えていく その前に
사라져가기 전에
本当の名前教えて
진짜 이름을 말해줘
頭は 空 伽藍洞の底から
머리는 텅, 가람의 동의 바닥에서부터
不安 湧いて吐いた
불안이 솟아서 토했어
薬はまた未来もやに隠した
약은 또 미래도 무색하게 감췄어
緩い疎外感と
느슨한 소외감과
堪えた 殻 今際の病室で
참고있던 껍데기, 지금의 병실에서
破綻 微睡んだ
파탄해버려 졸았어
見上げたなら 星一つ流れた
올려다보면 별 하나가 흘러내려
また 心音は途絶えた
또 다시 심음은 끊겼어
病道連れ
병을 동반해서,
旅は道連れ
여행은 동반해서
教えて 先生 先生
알려줘, 선생님 선생님
私 頭が壊れてしまった
나 머리가 부서져 버렸어
痛いのさ 辛いのさ
아파, 괴로워
今すぐここから助けてよ
지금 당장 여기서부터 도와줘!
答えて 先生 先生
대답해줘, 선생님 선생님
私 心が砕けてしまった
나 마음이 깨져 버렸어
怖いのさ ヤバいのさ
무서워, 위험해
本当の事を教えて
진실을 가르쳐줘
宵に高まってやがてせん妄
저녁에 높아져 결국 섬망
鼓膜奥から吐き出す喧噪
고막 안쪽에서 내뿜는 훤조
心に軋む不和から 宙に放るわ
마음에 떠들썩한 불화로부터 하늘로 날 거야
病道連れ 病名コジキ
병을 동반해서, 병명 거지
(病名コジキ 騒ぐな騒ぐなコジキ)
병명 거지 시끄럽게 하지 마 시끄럽게 하지 마 거지
(病名コジキ 騒ぐな騒ぐなコジキ)
병명 거지 시끄럽게 하지 마 시끄럽게 하지 마 거지
(病名コジキ 騒ぐな騒ぐなコジキ)
병명 거지 시끄럽게 하지 마 시끄럽게 하지 마 거지
(病名コジキ 騒ぐな騒ぐなコジキ)
병명 거지 시끄럽게 하지 마 시끄럽게 하지 마 거지

[1] 갑자기 혼란스러운 느낌을 받으며 떨림을 느끼거나, 주의력 저하로 주변 상황에 대한 관심이 급격하게 떨어지는 상태를 의미.[2] 시끄럽게 지껄이며 떠듦.[3] 텅 비어버린 마음.[4] 공기로 인한 염증.[5] 일어 본래의 뜻은 미치광이 물. 술이라는 뜻으로 쓰임.[6] 오랫동안 헤어졌다가 우연히 만나는 것. 또는, 뜻밖에 만나는 것.