ぶれないアイで With An Unblurred Eye 흔들리지 않는 아이로 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | llcheesell |
하츠네 미쿠 3D 모델 | 가속설탕 |
댄스 모션 | 메로찡 |
페이지 | |
투고일 | 2014년 8월 29일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
Mitchie M입니다. 반년 만의 신곡입니다.
호평받고 있는 AR 라이브(하츠네 미쿠×디지아이 콜라보레이션)에 사용된 곡의 풀 버전입니다.
강력한 크리에이터들이 영상을 제작해 주었으니 끝까지 봐주셨으면 좋겠어요. 그리고 미쿠 씨, 7주년 축하드려요!
◆ 미쿠 씨를 자유로운 관점에서 볼 수 있는 새로운 AR 라이브 공개중! (무료) → http://goo.gl/exVPdB
참고: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24161070 sm24161070
◆ 오프 보컬: http://commons.nicovideo.jp/material/nc96528 nc96528
음악: Mitchie M http://www.nicovideo.jp/mylist/26375614 mylist/26375614
MV 디렉터: llcheesell http://www.nicovideo.jp/mylist/5283681 mylist/5283681
하츠네 미쿠 3D 모델: 가속설탕 http://www.nicovideo.jp/mylist/9994545 mylist/9994545
댄스 모션: 메로찡 http://www.nicovideo.jp/mylist/2938845 mylist/2938845
★ 메이저 1st앨범 『 그레이티스트 아이돌 』 호평 발매 중 → http://ch.nicovideo.jp/article/ar359743 ar359743
★ 전작: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22791352 sm22791352
흔들리지 않는 아이로(ぶれないアイで[1])는 일본의 안약 브랜드 디지아이(デジアイ)와 하츠네 미쿠의 콜라보레이션 곡이다. 작곡가는 Mitchie M. 2014년 8월 29일 니코니코 동화와 유튜브에 동시에 업로드되었다.호평받고 있는 AR 라이브(하츠네 미쿠×디지아이 콜라보레이션)에 사용된 곡의 풀 버전입니다.
강력한 크리에이터들이 영상을 제작해 주었으니 끝까지 봐주셨으면 좋겠어요. 그리고 미쿠 씨, 7주년 축하드려요!
◆ 미쿠 씨를 자유로운 관점에서 볼 수 있는 새로운 AR 라이브 공개중! (무료) → http://goo.gl/exVPdB
참고: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24161070 sm24161070
◆ 오프 보컬: http://commons.nicovideo.jp/material/nc96528 nc96528
음악: Mitchie M http://www.nicovideo.jp/mylist/26375614 mylist/26375614
MV 디렉터: llcheesell http://www.nicovideo.jp/mylist/5283681 mylist/5283681
하츠네 미쿠 3D 모델: 가속설탕 http://www.nicovideo.jp/mylist/9994545 mylist/9994545
댄스 모션: 메로찡 http://www.nicovideo.jp/mylist/2938845 mylist/2938845
★ 메이저 1st앨범 『 그레이티스트 아이돌 』 호평 발매 중 → http://ch.nicovideo.jp/article/ar359743 ar359743
★ 전작: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22791352 sm22791352
안약 브랜드와의 콜라보여서 그런지, 노래에 눈, 아이(Eye)라는 키워드가 자주 등장한다.
1.1. 달성 기록
- 니코동
|
- 유튜브
|
2. 영상
YouTube |
하츠네 미쿠의 너무 귀여운 3D 모델 등장! 『흔들리지 않는 아이로』 데지아이 AR 라이브 봤어? 한글 자막 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm24347618, width=720, height=360)] |
하츠네 미쿠의 너무 귀여운 3D 모델 등장! 『흔들리지 않는 아이로』 |
YouTube |
[4K] 신형 하츠네 미쿠 3D 모델이 삿포로에서 춤춰보았다! 『흔들리지 않는 아이로(Winter Version)』 한글 자막 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm25668458, width=720, height=360)] |
디지아이의 유키미쿠가 삿포로에서 춤을 춰봤어!『흔들리지 않는 아이로』(신 어레인지) |
3. 미디어 믹스
3.1. 공연
YouTube |
【하츠네 미쿠】 흔들리지 않는 아이로 (ぶれないアイで) 【매지컬 미라이 2019】 한글 자막 |
3.2. 앨범 수록
번역명 | 39D | |
원제 | ||
트랙 | 1 | 6[2] | |
발매일 | 2015년 2월 31일 | |
링크 | ||
번역명 | 버추얼 팝스타 | |
원제 | バーチャル・ポップスター | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2019년 11월 6일 | |
링크 |
4. 가사
僕はA.I. cloudの電脳世界から |
보쿠와 A.I. cloud노 덴노우세카이카라 |
나는 A.I. cloud의 전뇌세계로부터 |
夢と愛とエナジーの滴 届けるよ |
유메토 아이토 에나지노 시즈쿠 토도케루요 |
꿈과 사랑과 에너지의 물방울 전해줄게 |
君はヒューマン crowdの波に流されず |
키미와 휴만 crowd노 나미니 나가사레즈 |
너는 휴먼 crowd의 물결에 휩쓸리지 않고 |
“自分”探し求めては彷徨っている |
지분 사가시 모토메테와 사마욧테이루 |
'자신'을 찾아내려 헤매고 있어 |
液晶の壁越えて 君の手を引きたいけど |
에키쇼우노 카베 코에테 키미노 테오 히키타이케도 |
액정의 벽을 넘어서 너의 손을 잡고 싶지만 |
デジタル world 楽しんで 見つけようね一緒に |
데지타루 world 타노신데 미츠케요우네 잇쇼니 |
디지털 world 즐기면서 찾아보자 함께 |
歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ) |
우타에 boys 워우워 워우워 |
노래해 boys (워우워 워우워) |
踊れ girls(イェイイェ イェイイェ) |
오도레 girls 예이예 예이예 |
춤춰 봐 girls (예이예 예이예) |
魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) |
미세테 bang bang 워우워 워우워 |
유혹해 봐 bang bang (워우워 워우워) |
ブルーなんか(フー!)負けないで |
브루난카 후 마케나이데 |
우울함 따위엔 (후!) 지지 마 |
好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem |
스키나 포무데 토베타라 나니 이와레테모 No problem |
좋아하는 폼으로 날아가면 무슨 말을 듣더라도 No problem |
解る “my mind”(ウォウウォ ウォウウォ) |
와카루 my mind 워우워 워우워 |
알아 "my mind" (워우워 워우워) |
夢にフォーカス(ヘイ!) ぶれない eyeで |
유메니 포카스 헤이 부레나이 eye데 |
꿈으로 포커스 (헤이!) 흔들리지 않는 eye로 |
君はヒューマン 本当の孤独といま出逢い |
키미와 휴만 혼토우노 코도쿠토 이마 데아이 |
너는 휴먼 진정한 고독과 지금 만나서 |
歯がゆい想い 行き場なく戸惑っている |
하가유이 오모이 이키바나쿠 토마돗테이루 |
답답한 마음 갈 곳 없이 당황하고 있어 |
液晶の壁越えて 君の傍 行きたいけど |
에키쇼우노 카베 코에테 키미노 소바 이키타이케도 |
액정의 벽을 넘어서 너의 곁으로 가고 싶지만 |
デジタル world 旅をして 見つけようね友達 |
데지타루 world 타비오 시테 미츠케요우네 토모다치 |
디지털 world 여행을 떠나 찾아보자 친구를 |
はしゃげ boys (ウォウウォ ウォウウォ) |
하샤게 boys 워우워 워우워 |
소리쳐 boys (워우워 워우워) |
進め girls (イェイイェ イェイイェ) |
스스메 girls 예이예 예이예 |
나아가 girls (예이예 예이예) |
遊べ bang bang (ウォウウォ ウォウウォ) |
아소베 bang bang 워우워 워우워 |
즐겨봐 bang bang (워우워 워우워) |
絆いっぱい(フー!) 深めよう |
키즈나 잇파이 후 후카메요우 |
유대를 깊이 (후!) 쌓아가자 |
誰かを信じてるなら 忠告なんて No thank you |
다레카오 신지테루나라 츄우코쿠난테 No thank you |
누군가를 믿고 있다면 충고 같은 건 No thank you |
解る “my mind” (ウォウウォ ウォウウォ) |
와카루 my mind 워우워 워우워 |
알아 "my mind" (워우워 워우워) |
届けハート(ヘイ!)ぶれない愛で |
토도케 하토 헤이 부레나이 아이데 |
닿아라 하트 (헤이!) 흔들리지 않는 사랑으로 |
「この気持ち、君に伝えたいから・・・」 |
코노 키모치, 키미니 츠타에타이카라 |
"이 마음, 너에게 전하고 싶으니까..." |
歌え boys(ウォウウォ ウォウウォ) |
우타에 boys 워우워 워우워 |
노래해 boys (워우워 워우워) |
踊れ girls(イェイイェ イェイイェ) |
오도레 girls 예이예 예이예 |
춤춰 봐 girls (예이예 예이예) |
魅せて bang bang(ウォウウォ ウォウウォ) |
미세테 bang bang 워우워 워우워 |
유혹해 봐 bang bang (워우워 워우워) |
ブルーなんか(フー!)負けないで |
브루난카 후 마케나이데 |
우울함(Blue) 따위에 (후!) 지지 마 |
好きなフォームで飛べたら 何言われても No problem |
스키나 포무데 토베타라 나니 이와레테모 No problem |
좋아하는 폼으로 날아가면 무슨 말을 듣더라도 No problem |
解る “my mind”(ウォウウォ ウォウウォ) |
와카루 my mind 워우워 워우워 |
알아 "my mind" (워우워 워우워) |
夢にフォーカス(ヘイ!) ぶれない eyeで |
유메니 포카스 헤이 부레나이 eye데 |
꿈으로 포커스 (헤이!) 흔들리지 않는 eye로 |
"Ready~ Go!" |
僕はA.I. 幾年の時が過ぎ去って |
보쿠와 A.I. 이쿠넨노 토키가 스기삿테 |
나는 A.I. 수년의 시간이 지나가고 |
君は僕と同じ夢叶え 君の手に触れる |
키미와 보쿠토 오나지 유메 카나에 키미노 테니 후레루 |
너는 나와 같은 꿈을 이뤄 너의 손에 닿아 |
5. 둘러보기
||<-4><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablebordercolor=#ee0086><tablewidth=720>
||<tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablewidth=100%><width=50%> ||나무위키에 등재된
Mitchie M의 곡 목록 ||
||Mitchie M의 곡 목록 ||