세계를 바꾸는 하나의 노하우 | ||
제목 | 世界を変えるひとつのノウハウ (세계를 바꾸는 하나의 노하우) | |
가수 | After the Rain | |
작사 | 마후마후 | |
작곡 | ||
영상 | MONO-Devoid | |
페이지 | ||
투고일 | 2019년 8월 9일 |
[clearfix]
1. 개요
「誰もが違って、成り立つ世界。」
「모두가 달라서, 성립되는 세계.」
[1]「모두가 달라서, 성립되는 세계.」
세계를 바꾸는 하나의 노하우 (世界を変えるひとつのノウハウ)는 After the Rain의 오리지널 곡으로 2019년 8월 9일 니코니코 동화에 투고되었다.
2. 영상
[nicovideo(sm35512794)]• 니코니코 동화
• 유튜브
3. 가사
마후마후 | 소라루 | 함께 |
ウェイクアップが止まらない |
웨이쿠앗프가 토마라나이 |
웨이크 업이 멈추지 않아 |
拍手と歓声は鳴りやまない |
하쿠슈토 칸세-와 나리야마나이 |
박수와 환호성은 그치지 않아 |
限りある命のエンドロール |
카기리 아루 이노치노 엔도로-루 |
언젠가 끝이 나는 목숨의 엔드 롤 |
世界改革 ご覧あそばせ |
세카이카이카쿠 고란아소바세 |
세계 개혁 한 번 봐주시죠 |
What’s up? |
What’s up? |
心=赤信号 とても単純に |
코코로 아카신고 토테모 탄쥰니 |
마음=빨간신호, 정말 단순하게 |
気が向いたら青になる |
키가무이타라 아오니나루 |
하고 싶어지면 파랑이 되는 |
ボタン式でオーライ |
보탄시키데 오-라이 |
버튼식으로 올라잇 |
あれあれ?白黒くすんでいる空でも大概は |
아레아레 시로쿠로쿠슨데-루 소라데모 타이가이와 |
어라어라? 하양까망 우중충한 하늘이라도 대충은 |
曇りメガネがご愛嬌な結論 |
쿠모리 메가네가 고아이쿄-나 케츠론 |
뿌연 안경이 덤이라는 결론 |
コーヒー色はカップの中だけ |
코-히-이로와 캇푸노 나카다케 |
커피색은 찻잔 속에만 |
ほろ苦いの魔法をかけた |
호로니가이노 마호-오 카케타 |
쌉싸름한 마법을 걸었어 |
角砂糖を一粒 |
카쿠사토오 히토츠부 |
각설탕을 한 알 |
そうだよ 甘くてたまらないでしょ? |
소-다요 아마쿠테 타마라나이데쇼 |
맞아 달콤해서 참을 수가 없지? |
ウェイクアップが止まらない |
웨이쿠앗프가 토마라나이 |
웨이크 업이 멈추지 않아 |
拍手と歓声は鳴りやまない |
하쿠슈토 칸세-와 나리야마나이 |
박수와 환호성은 그치지 않아 |
暗く沈みきった夜空が |
쿠라쿠 시즈미킷타 요조라가 |
어둠에 푹 잠겨버린 밤하늘이 |
欠けた星も綺麗にする |
카케타 호시모 키레-니스루 |
부스러진 별도 아름답게 해 |
ハイタッチドレミファソ |
하이탓치 도레미파소 |
하이터치 도레미파솔 |
誰もが違ってできる和音 |
다레모가 치갓테 데키루 코-도 |
모두가 달라서 만들어지는 화음 |
ボクの涙も どこかの |
보쿠노 나미다모 도코카노 |
나의 눈물도 어딘가의 |
大空に虹をかけるの? |
오-조라니 니지오 카케루노 |
넓은 하늘에 무지개를 만들까? |
たったひとつで世界を変えてしまう |
탓타 히토츠데 세카이오 카에테시마우 |
단 하나로 세계를 바꿔버리는 |
素敵なノウハウを教えるよ |
스테키나 노-하우오 오시에루요 |
근사한 노하우를 가르쳐줄게 |
凸凹パズルのピースなボクら |
데코보코 파즈루노 피-스나 보쿠라 |
올록볼록 퍼즐의 피스인 우리들 |
君がひとり欠けていたら 未完成のまま |
키미가 히토리 카케테이타라 미칸세이노 마마 |
네가 혼자 빠져있으면 미완성인 채야 |
そう「役柄不明で終わり」は遠慮しよう |
소- 야쿠가루후메-데 오와리와 엔료시요- |
그래 「역할 불명으로 끝」은 사양하자 |
簡単にフィナーレは探しちゃいけないぜ |
칸탄니 휘나-레와 사가시챠이케나이제 |
간단히 피날레는 찾아서는 안 된다구 |
小さな巨人 背の高い小人 |
치-사나 쿄진 세노 타카이 코비토 |
조그마한 거인 키가 큰 난쟁이 |
あれこれ あべこべになっている? |
아레코레 아베코베니 낫테루 |
이것저것 뒤죽박죽이 되어있어? |
○×に△ 案外当てはまらないもんでしょ? |
마루 바츠니 산카쿠 안가이 아테하마라나이몬데쇼 |
○×에△ 의외로 꼭 들어맞진 않는 법이지? |
アンハッピーは無論 |
안핫피-와 무론 |
언해피는 물론 |
マイナス×マイナスで |
마이나스 카케루 마이나스데 |
마이너스×마이너스로 |
濡れる手間まで省けたら |
누레루 테마마데 하부케타라 |
젖는 수고까지 덜어버리면 |
雨天中止も中止中 |
우텐츄-시모 츄-시츄- |
우천중지도 중지 중 |
ハッピーエンドをチョイス |
핫피엔도오 쵸이스 |
해피엔드를 초이스 |
9割君の気持ち次第 |
큐-와리 키미노 키모치 시다이 |
9할은 너의 기분 가는대로 |
あれは白かな?青かな? |
아레와 시로카나 아오카나 |
저건 하양일까? 파랑일까? |
それとも晴れた空かな? |
소레토모 하레타 소라카나 |
아니면 맑게 갠 하늘일까? |
ココロに開いた穴は埋めっこしよう |
코코로니 아이타 아나와 우멧코시요- |
마음에 뚫린 구멍은 서로 메워버리자 |
そしたら少しだけ笑ってよ |
소시타라 스코시다케 와랏테요 |
그 뒤에는 조금만 웃어줘 |
レッツゴーで右向け もしくは左向け |
렛츠고-데 미기무케 모시쿠와 히다리무케 |
렛츠 고에 오른쪽으로 그게 아니면 왼쪽으로 |
まわれまわれまわれ |
마와레 마와레 마와레 |
돌아라 돌아라 돌아라 |
好きな方を向いて 高く手をあげて |
스키나 호-오 무이테 타카쿠 테오 아게테 |
원하는 쪽을 보고 높이 손을 들고 |
まわれまわれまわれ |
마와레 마와레 마와레 |
돌아라 돌아라 돌아라 |
そうやって世界も回っていくんでしょ? |
소-얏테 사카이모 마왓테이쿤데쇼 |
그렇게 세계도 돌아가는 거지? |
ウェイクアップが止まらない |
웨이쿠앗프가 토마라나이 |
웨이크 업이 멈추지 않아 |
拍手と歓声は鳴り止まない |
하쿠슈토 칸세-와 나리야마나이 |
박수와 환호성은 그치지 않아 |
限りある命のエンドロール |
카기리 아루 이노치노 엔도로-루 |
언젠가 끝이 나는 목숨의 엔드 롤 |
意味のないものはないもん |
이미노 나이모노와 나이몬 |
의미가 없는 것은 없는걸 |
ハイタッチドレミファソ |
하이탓치 도레미파소 |
하이터치 도레미파솔 |
誰もが違ってできる和音 |
다레모가 치갓테 데키루 코-도 |
모두가 달라서 만들어지는 화음 |
ボクの涙も どこかの |
보쿠노 나미다모 도코카노 |
나의 눈물도 어딘가의 |
大空に虹をかけるの? |
오-조라니 니지오 카케루노 |
넓은 하늘에 무지개를 만들까? |
たったひとつで世界を変えてしまう |
탓타 히토츠데 세카이오 카에테시마우 |
단 하나로 세계를 바꿔버리는 |
素敵なノウハウで |
스테키나 노-하우데 |
근사한 노하우로 |
明日も新体験 |
아시타모 신타이켄 |
내일도 새로운 체험 |
そしたら少しだけ笑ってよ |
소시타라 스코시다케 와랏테요 |
그 뒤에는 조금만 웃어줘 |