나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-04 19:56:04

セカンド・ラブ

세컨드 러브에서 넘어옴
나카모리 아키나의 역대 싱글
소녀A
(1982)
세컨드 러브
(1982)
1/2의 신화
(1983)
セカンド・ラブ
세컨드 러브
파일:69EDF162-C54B-4C08-AA3E-EBADF11551D9.jpg
세 번째 싱글
<colbgcolor=#1e394b><colcolor=#ddd> 발매일 <colbgcolor=#ffffff,#1f2023> 1982년 11월 10일
수록 앨범 ファンタジー〈幻想曲〉
레이블 워너 파이오니아
작사, 작곡 키스기 에츠코, 키스기 타카오
최고 순위 1위(주간)
월간 순위 10위(11월), 2위(12월), 1위(83년 1월), 8위(83년 2월)
연간 순위 8위(1983년)
초동 47,930장
판매량 765,610장
1. 개요2. 여담3. 성적4. 가사

1. 개요

소녀는, 다시 사랑을 한다.
少女は、ふたたび恋をする。

1982년 12월 10일에 발매된 나카모리 아키나의 3번째 싱글이다. B면은 <鏡の中のJ(거울 속의 J)>[1].

2. 여담

3. 성적

주간 판매량 (26주 차트인, 6주 1위[2])
{{{#!folding 【접기/펼치기】<rowcolor=white> 기간 순위 판매량
1982.11.22 2위 47,930장
1982.11.29 1위 61,940장
1982.12.06 1위 55,370장
1982.12.13 1위 57,750장
1982.12.20 2위 55,360장
1982.12.27 2위 66,200장
1983.01.03 2위 69,220장 [3]
1983.01.17 1위 116,350장 [4]
1983.01.24 1위 51,760장
1983.01.31 3위 37,480장
1983.02.07 5위 32,820장
1983.02.14 9위 25,220장
1983.02.21 9위 23,660장
1983.02.28 13위 16,380장
1983.03.07 23위 9,880장
1983.03.14 34위 6,680장
1983.03.21 47위 5,390장
1983.03.28 51위 4,640장
1983.04.04 54위 4,310장
1983.04.11 69위 3,320장
1983.04.18 71위 3,220장
1983.04.25 73위 3,120장
1983.05.02 84위 2,810장
1983.05.09 91위 2,500장
1983.05.16 93위 2,300장 }}}

4. 가사

{{{#!wiki style=""<table align=center><table bordercolor=#273f4e><table bgcolor=#FFFFFF,#1f2023>
교차편집 영상
【세컨드 러브 가사 - 접기/펼치기】

恋も二度目なら 少しは上手に
코이모 니도메나라 스코시와 죠오즈니
사랑도 두번째라면 조금은 능숙하게

愛のメッセージ 伝えたい
아이노 멧세-지 츠타에타이
사랑의 메시지 전하고 싶어

あなたのセーター 袖口つまんで
아나타노 세-타- 소데구치 츠만데
하지만 당신의 스웨터 소매 끝을 잡고

うつむくだけなんて
우츠무쿠 다케난테
고개만 숙일 뿐이라니

帰りたくない そばにいたいの
카에리타쿠나이 소바니 이타이노
돌아가고 싶지 않아, 곁에 있고 싶어

その一言が 言えない
소노 히토코토가 이에나이
그 한마디를 할 수 없어

抱き上げて 連れてって 時間ごと
다키아게테 츠레텟테 지칸고토
안아줘 데려가 줘 시간째로

どこかへ 運んでほしい
도코카에 하콘데 호시이
어디론가 옮겨줬으면 해

切なさのスピードは 高まって
세츠나사노 스피-도와 타카맛테
애절함의 속도는 높아지고

戸惑うばかりの私
토마도우 바카리노 와타시
헤메기만 하는 나

恋も二度目なら 少しは器用に
코이모 니도메나라 스코시와 키요오니
사랑도 두 번째라면 조금은 능숙하게

甘い囁きに 応えたい
아마이 사사야키니 코타에타이
달콤한 속삭임에 보답하고 싶어

前髪を少し 直すふりをして
마에가미오 스코시 나오스 후리오 시테
하지만 앞머리 좀 고치는 척하고

うつむくだけなんて
우츠무쿠 다케난테
고개만 숙일 뿐이라니

舗道に伸びた あなたの影を
호도오니 노비타 아나타노 카게오
보도에 늘어진 당신의 그림자를

動かぬように 止めたい
우고카누요오니 토메타이
움직이지 못하게 멈추고 싶어

抱きあげて 時間ごと 体ごと
다키아게테 지칸고토 카라다고토
안아줘 시간까지 몸까지

私をさらってほしい
와타시오 사랏테 호시이
날 채어가줬으면 해

切なさが クロスするさよならに
세츠나사가 크로스스루 사요나라니
애절함이 교차하는 이별에

追いかけられるのイヤよ
오이카케라레루노 이야요
쫒기는 건 싫어

抱きあげて 連れてって 時間ごと
다키아게테 츠레텟테 지칸고토
안아줘 데려가줘 시간째로

どこかへ 運んでほしい
도코카에 하콘데 호시이
어디론가 옮겨줬으면 해

切なさはモノローグ 胸の中
세츠나사와 모노로-구 무네노 나카
애절함은 모놀로그, 가슴 속에서

戸惑うばかりの私
토마도우 바카리노 와타시
헤메기만 하는 나
}}}{{{#!wiki style=""
음원 영상
【거울 속의 J 가사 - 접기/펼치기】

バス・ルームで見つけた
바스 루무데 미츠케타
욕실에서 발견한

私のじゃないルージュ
와타시노쟈 나이 루우쥬
내 것이 아닌 루즈

思わず中を見れば
오모와즈 나카오 미레바
무심코 속을 열어보니

ひどく濃い紫よ
히도쿠 코이무라 사키요
심할정도로 진보라색이야

Oh…ジェイBoy Oh…ジェイBoy
오오 제이보이 오오 제이보이
Oh… 제이 Boy Oh… 제이 Boy

ノックの音覚えて
놋쿠노 오토 오보에테
노크 소리가 들려와서

あなたの部屋来始め
아나타노 헤야 키하지메
당신의 방에 들어가기 시작했어

冷蔵庫の扉も
레에조코노 토비라모
냉장고 문마저

何げなく開けていた
나니게나쿠 아케테 이타
아무렇지도 않게 연 채로

Oh…ジェイBoy Oh…ジェイBoy
오오 제이보이 오오 제이보이
Oh… 제이 Boy Oh… 제이 Boy

こんなことも知らずに
콘나 코토모 시라즈니
이런 것도 모르고

別にあなただけが 男の人じゃない
베츠니 아나타다케가 오토코노 히토쟈나이
별로 남자가 당신만 있는게 아니잖아

強がり言っても
츠요가리 잇테모
허세부려봐도

ジェラシーのJ
제라시노 제이
제라시의 J

ジェラシーのJ
제라시노 제이
제라시의 J

鏡の中のJ
카가미노 나카노 제에이
거울 속의 J

Vにあいた胸元
브이니 아이타 무나모토
V자로 파인 가슴팍

冷たい手すべり込む
츠메타이 테 스베리코무
차가운 손이 미끄러지고

身体中に見知らぬ
카라다 쥬우니 미시라누
몸 속에서 처음 느끼는

ショックが走ってゆく
숏쿠가 하시잇테 유쿠
쇼크가 타기 시작해

Oh…ジェイBoy Oh…ジェイBoy
오오 제이보이 오오 제이보이
Oh… 제이 Boy Oh… 제이 Boy

急におどろくじゃない
큐우니 오도로쿠쟈나이
갑자기 놀라지 말라구

別にあなただけが 男の人じゃない
베츠니 아나타다케가 오토코노 히토쟈나이
별로 남자가 당신만 있는게 아니잖아

強がり言っても
츠요가리 잇테모
허세부려봐도

ジェラシーのJ
제라시노 제이
제라시의 J

ジェラシーのJ
제라시노 제이
제라시의 J

鏡の中のJ
카가미노 나카노 제에이
거울 속의 J
}}}

[1] 작사, 작곡: 미우라 요시코, 사토 켄[2] 2주 합산 포함[3] 최고 판매량[4] 2주 합산