나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-28 00:59:23

シェードの埃は延長


파일:logo_zutomayo.svg
ACAね
밴드
편곡
애니메이터


[ 주요곡 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=20%><nopad> 파일:초침을 깨물다.jpg||<width=20%><nopad> 파일:뇌리 위의 크래커.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:즛토마요 휴머노이드.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:기본.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:눈부신 DNA뿐.jpg ||
<bgcolor=#928665> 초침을 깨물다 <bgcolor=#0f1815> 뇌리 위의 크래커 <bgcolor=#1b1b1b> 휴머노이드 <bgcolor=#011b46> 새턴 <bgcolor=#171813> 눈부신 DNA뿐
파일:즛토마요 정의.jpg 파일:zutomayo2ndmini.jpg 파일:걷어차버린 담요1.jpg 파일:잠잠화통상(1).jpg 파일:잠잠화통상(1).jpg
<bgcolor=#fdf6e8> 정의 <bgcolor=#BFBFBF> 감이 좋아서 분해 <bgcolor=#fd626c> 걷어차버린 담요 <bgcolor=#515730> 이런 일 소동 <bgcolor=#515730> 망둥이 달린다 끝까지
파일:잠잠화통상(1).jpg 파일:공부해 줘.jpg 파일:ztmy3rd.jpg 파일:ztmy3rd.jpg 파일:ztmy3rd.jpg
<bgcolor=#515730> Dear. Mr「F」 <bgcolor=#000> 공부해 둬 <bgcolor=#98CD95> MILABO <bgcolor=#98CD95> 저혈 볼트 <bgcolor=#98CD95> Ham
파일:어둡게 검게.jpg 파일:감 그레이.webp 파일:올바르게 될 수 없어.jpg 파일:구사레통상반.jpg 파일:구사레통상반.jpg
<bgcolor=#373737> 어둡게 검게 <bgcolor=#d2dac4> 감 그레이 <bgcolor=#403737> 올바르게 될 수 없어 <bgcolor=#3279A6> 과면 <bgcolor=#3279A6> 마음의 연기
파일:저 녀석들 전원 동창회.jpg 파일:바보가 아닌데도.jpg 파일:고양이 리셋2.jpg 파일:ztmy4rd.jpg 파일:미러 튠.jpg
<bgcolor=#24262e> 저 녀석들 전원 동창회 <bgcolor=#645989> 바보가 아닌데도 <bgcolor=#1f2780> 고양이 리셋 <bgcolor=#296592> 소매의 퀼트 <bgcolor=#aa67d3> 미러 튠
파일:사라져 버릴 것 같아요.jpg 파일:즛토마요 여름철.jpg 파일:残機(남은 목숨).jpg 파일:綺羅キラー.jpg 파일:즛토마요 불법침입.jpg
<bgcolor=#024b98> 사라져버릴 것 같아요 <bgcolor=#074673> 여름철 <bgcolor=#1d0e28> 잔기 <bgcolor=#36c07d> 키라 킬러 <bgcolor=#44979e> 불법침입
파일:침향학통상반.jpg 파일:침향학통상반.jpg 파일:거짓이 아니야.webp 파일:블루스클로젯.jpg 파일:海馬成長痛.png
<bgcolor=#136c7f> 하나이치몬메 <bgcolor=#136c7f> 짜고 치는 서브 <bgcolor=#08090d> 거짓이 아니야 <bgcolor=#f3f7f6> Blues in the Closet <bgcolor=#10161a> 해마성장통
파일:ztmy5th.jpg 파일:ztmy5th.jpg 파일:SHADE.png 파일:투명.png
<bgcolor=#dcb8aa> TAIDADA <bgcolor=#dcb8aa> 족제비 이념 <bgcolor=#37212c> 쉐이드 커튼 위
먼지는 쌓이는 중
<bgcolor=#fff> 미열마
싱글로 발매되지 않았거나 뮤직비디오 또는 리릭비디오가 없어 목록에 수록되지 못한 곡은 디스코그래피 문서 참조
[ 미니앨범 ]
##미니1-1
||<tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=25%><nopad>파일:기본.jpg
파일:zutomayo2ndmini.jpg파일:ztmy3rd.jpg파일:ztmy4rd.jpg
파일:ztmy5th.jpg
[ 정규앨범 ]
##라인1-1
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><tablecolor=#212529,#e0e0e0><width=25%><nopad>파일:잠잠화통상(1).jpg
파일:구사레통상반.jpg파일:침향학통상반.jpg
잠잠화
[[잠잠화|
정규 1집
]]
2019.10.30
구사레
[[구사레|
정규 2집
]]
2021.02.10
침향학
[[침향학|
정규 3집
]]
2023.06.07
[ 관련 문서 ]
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#2d2f34><colbgcolor=#aa66c9><width=10000><|3>
활동
||<width=30%>||<width=30%>||<width=30%>||
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px"
팬덤
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px"
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px"
기타
{{{#!wiki<tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> 파일:ztmy5th.jpgクズリ念
족제비 이념

2024.10.23
}}}
{{{#!wiki
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> 파일:SHADE.pngシェードの埃は延長
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중

2025.01.21
}}}
{{{#!wiki
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f> 파일:투명.png微熱魔
미열마

2025.04
}}}
<colcolor=#000>
파일:SHADE.png
シェードの埃は延長
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중[1]쉐이드의 먼지는 연장] | SHADE

ずっと真夜中でいいのに。ZUTOMAYO

파일:유튜브 아이콘.svg

상세정보▼
ACAね
보컬, 작곡가, 작사가

100번 구토
편곡가
ZTMY
편곡가

카와세미
영상 (제작중)

ZUTOMAYO
프로듀서
Toru Matake
레코딩, 믹싱
키라 타케오
마스터링

카와무라 요시히로
드럼
츠유자키 요시쿠니
베이스
사사키 "코지로" 타카유키
기타
키시다 유우키
피아노

공개일 2025년 1월 21일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중은 계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 2025년 1월 21일 공개한 곡으로, 2025년 1분기 후지 테레비 화요일 9시 방영 드라마 아이시 ~순간 기억 수사 히이라기반~의 주제곡이다.

계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 골든타임 지상파 드라마 주제곡을 담당하는 것은 이 곡이 처음이다.

2. 영상

유튜브 공식 음원

3. 가사

吐き出せないまま 消えてった
하키다세나이 마마 키에텟타
토해내지 못한 채 사라져 갔어
溶けてった それでよかった
토케텟타 소레데 요캇타
녹아져갔어 그걸로 됐어
吐き出さないまま 消えてって お願い
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야
吐き出せないまま 消えてった
하키다세나이 마마 키에텟타
토해내지 못한 채 사라져 갔어
溶けてった それでよかった
토케텟타 소레데 요캇타
녹아져갔어 그걸로 됐어
吐き出さないまま 消えてって お願い
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야
聞こえない また隅で塞ぐだけ
키코에나이 마타 스미데 후사구다케
들리지 않아 또다시 모퉁이에서 막을 뿐
蜘蛛の巣の 狭間で立ち尽くす裸足
쿠모노 스노 하자마데 타치츠쿠스 하다시
거미줄 틈새에 서 있는 맨발
わたしがわからない
와타시가 와카라나이
나를 모르겠어
変わらない?容易くは放てない?
카와라나이? 타야스쿠와 하나테나이?
바뀌지 않아? 쉽게 놓을 수는 없겠어?
絡み付いた先に 何もないくせに
카라미츠이타 사키니 나니모 나이 쿠세니
뒤얽힌 그 끝에는 아무것도 없는 주제에
ひとりごと続けてゆく
히토리고토츠즈케테유쿠
혼잣말만 계속 늘어 놔
シェードの埃は延長
쉐도노 호코리와 엔초오
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중
平然ぶって 砕けてく ぬるい記録
헤이젠붓테 쿠다케테쿠 누루이 키로쿠
아무렇지 않은 척 써 내려가는 미지근한 기록
涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼
나미다오 코오라세테 와라우다 아아
눈물을 꾹 참고 웃는 거야, 아아
平然ぶって 踊ってみる 容赦なく
헤에젠붓테 오돗테미루 요오샤나쿠
아무렇지 않은 척 춤을 춰 가차 없이
息が痛く鳴る 君のせいだよ (君のせいだよ)
이키가 이타쿠 나루 키미노 세이다요 (키미노 세이다요)
숨 쉬는 것도 아픈 건 네 탓이야 (네 탓이야)
吐き出せないまま 消えてった
하키다세나이 마마 키에텟타
토해내지 못한 채 사라져 갔어
溶けてった それでよかった
토케텟타 소레데 요캇타
녹아져갔어 그걸로 됐어
吐き出さないまま 消えてって お願い
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야
期待なんてしたくないけど延長
키타이난테 시타쿠 나이케도 엔초오
기대 같은 건 하지 않지만 계속해서
諦めてるわけではないから
아키라메테루 와케데와 나이카라
포기하고 있는 것만은 아니니까
暗いホーム ステイゴールド
쿠라이 호오무 스테에고오루도
어두운 home stay gold
心が貧乏 共感できないことだもん
코코로가 빈보오 쿄오칸데키나이 코토다몬
마음이 궁핍해서 공감할 수 없는 걸
それは通常 ずっと予測できたこと
소레와 츠우조오 즛토 요소쿠데키타 코토
그건 평소에도 줄곧 예측할 수 있었던 것
誰のためでもない言葉に 縋って居座って
다레노 타메데모 나이 코토바니 스갓테 이스왓테
그 누구를 위한 것도 아닌 말에 오래 매달려 있었어
リハビリが必要
리하비라가 히즈요오
재활이 필요해
雑に生きられない
자츠니 이키라레나이
아무렇게나 살아갈 수가 없어
わからない でもそれはしょうがない?
와카라나이 데모 소레와 쇼오가 나이?
모르겠어 하지만 그건 어쩔 수 없잖아?
わかろうとする想像力はいつしか
와카로오토 스루 소오조오료쿠와 이츠시카
이해하려고 하는 상상력은 언젠가
つぶつぶと弾け飛ぶ
츠부츠부토 하지케토부
알알이 튀며 날아가
シェードの埃は延長
쉐에도노 호코리와 엔초오
쉐이드 커튼 위 먼지는 쌓이는 중
平然ぶって 砕けてく ぬるい記録
헤이젠붓테 쿠다케테쿠 누루이 키로쿠
아무렇지 않은 척 써 내려가는 미지근한 기록
涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼
나미다오 코오라세테 와라우다 아아
눈물을 꾹 참고 웃는 거야, 아아
平然ぶって 踊ってみる 容赦なく
헤에젠붓테 오돗테미루 요오샤나쿠
아무렇지 않은 척 춤을 춰 가차 없이
息が痛く鳴る 君のせいだよ (君のせいだよ)
이키가 이타쿠 나루 키미노 세이다요 (키미노 세이다요)
숨 쉬는 것도 아픈 건 네 탓이야 (네 탓이야)
シェードの誇りは戦場
쉐에도노 호코리와 센조오
쉐이드 커튼 위 자긍심은 전쟁터야
まだ見てしまう
마다 미테시마우
아직도 봐 버려
瞬間的に覚えてしまう 血飛沫
슈칸테키니 오보에테시마우 치시부키
순간적으로 떠올려버려 흩어진 핏자국
はみ出したらまた無事シャットダウン
하미다시타라 마타 부지 셧다운
비집고 나오면 다시 무사히 shut down
仕事だからやるけど自分で
시고토다카라야루케도 지분데
일이니까 하긴 하지만 스스로
楽に考える方が不安定?
라쿠니 칸가에루카타가 후안테에?
쉽게 생각하는 쪽이 불안정한 거야?
おとなしく 大人らしくしたけど
오토나시쿠 오토나라시쿠 시타케도
얌전히 어른처럼 해 왔지만
人目は気にしない。話して 放て
히토메와 키니 시나이 하나시테 하나테
남의 눈은 신경 안 써, 내뱉고 놓아버려
誰かが喜んでいる ぬるい記録
다레카가 요로콘데이루 누루이 키로쿠
누군가가 기뻐하고 있어 미지근한 기록
涙を凍らせて 笑うんだ 嗚呼
나미다오 코오라세테 와라우다 아아
눈물을 꾹 참고 웃는 거야, 아아
平然ぶって 踊ってみる 容赦なく
헤에젠붓테 오돗테미루 요오샤나쿠
아무렇지 않은 척 춤을 춰 가차 없이
息が居たくなる 君のせいだよ (君のせいだよ)
이키가 이타쿠 나루 키미노 세이다요 (키미노 세이다요)
숨 쉬고 싶어지는 건 네 탓이야 (네 탓이야)
吐き出せないまま 消えてった
하키다세나이 마마 키에텟타
토해내지 못한 채 사라져 갔어
溶けてった それでよかった
토케텟타 소레데 요캇타
녹아져갔어 그걸로 됐어
吐き出さないまま 消えてって お願い
하키다사나이 마마 키에텟테 오네가이
토해내지 않은 채 사라져 줘, 부탁이야
愛す余地もなく 消えてった
아이스 요치모 나쿠 키에텟타
사랑할 여지도 없이 사라져 갔어
溶けてった それでよかった
토케텟타 소레데 요캇타
녹아져갔어 그걸로 됐어
愛す余地もなく 消えてってお願い
아이스 요치모 나쿠 키에텟테 오네가이
사랑할 여지도 없이 사라져 줘, 부탁이야


[1] 공식 한국 번역명. 원제는