심야 무서워 (深夜怖い) | |
가수 | |
작곡 | 이요와 |
작사 | |
조교 | |
페이지 | |
공개일 | 2024년 6월 26일 |
[clearfix]
1. 개요
심야 무서워는 이요와가 작곡한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 상세
3. 달성 기록
4. 영상
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
| <colbgcolor=#d3d3d3,#fff> 번역명 | 영화, 양지, 졸업식 |
원제 | 映画、陽だまり、卒業式 | |
트랙 | Disc 2, 1 | |
발매일 | 2024년 6월 26일 | |
링크 | |
6. 가사
なにかがいる |
나니카가 이루 |
누군가가 있어 |
私を見てる |
와타시오 미테루 |
나를 보고 있어 |
廊下にいる |
로오카니 이루 |
복도에 있어 |
ベッドにいる |
벳도니 이루 |
침대에 있어 |
足音がする |
아시오토가 스루 |
발소리가 나 |
私を見てる |
와타시오 미테루 |
나를 보고 있어 |
だからこの部屋になぜか閉じ込められている |
다카라 코노 헤야니 나제카 토지코메라레테이루 |
그러니 이 방에 어째선지 갇혀있어 |
濃霧が来てる |
노오무가 키테루 |
짙은 안개가 왔어 |
蜥蜴がいる |
토카게가 이루 |
도마뱀이 있어 |
シーツを濡らす |
시-츠오 누라스 |
시트를 적셔 |
連れて行かれる |
츠레테 이카레루 |
끌려가 |
手足を縛る |
테아시오 시바루 |
손발을 묶어 |
だから逃げることはできない |
다카라 니게루코토와 데키나이 |
그러니 도망치는 건 할 수 없어 |
花幼い 虚痒い 骨五月蝿い 混ざり汚い |
하나오사나이 우츠로카유이 호네우루사이 마자리키카나이 |
꽃 어려 공허 간지러워 뼈 시끄러워 섞여서 더러워 |
話痛い 夢眩い 躑躅甘い 彼方儚い |
하나시이타이 유메마바유이 츠츠지아마이 카나타하카나이 |
이야기 아파 꿈 눈부셔 철쭉 달콤해 저편 덧없어 |
繋重い 痣明るい 口咲かない 赤仄暗い |
츠나기오모이 아자아카루이 쿠치사카나이 아카호노구라이 |
연결 무거워 멍 밝아 입 피어나지 않아 빨강 어슴푸레해 |
息苦しい 煩わしい 血生臭い 深夜怖い |
이키구루시이 와즈라와시이 치나마구사이 신야 코와이 |
숨 막혀 성가셔 피비린내 나 심야 무서워 |
終わらぬ悪夢を知ってるか |
오와라누 아쿠무오 싯테루카 |
끝나지 않은 악몽을 알고 있어? |
歯が抜け落ちてく感覚を知ってるか |
히가 누케오치테쿠 칸카쿠오 싯테루카 |
이가 빠져 떨어지는 감각을 알고 있어? |
蛞蝓まみれの教室で |
나메쿠지마미레노 쿄시츠데 |
민달팽이로 가득한 교실에서 |
読めぬ教科書を開く感覚を知ってるか |
요메누 쿄오카쇼오 히라쿠 칸카쿠오 싯테루카 |
읽을 수 없는 교과서를 펼치는 감각을 알고 있어? |
永遠の暗闇を知ってるか |
토와노 쿠라야미오 싯테루카 |
영원한 어둠을 알고 있어? |
瞼に取り憑くお化けを知ってるか |
마부타니 토리츠쿠 오바케오 싯테루카 |
눈꺼풀에 달라붙는 귀신을 알고 있어? |
怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い |
코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이 |
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 |
深夜怖い |
신야 코와이 |
심야 무서워 |
鏡にいる |
카가미니 이루 |
거울에 있어 |
私を見てる |
와타시오 미테루 |
나를 보고 있어 |
化け物がいる |
바케모노가 이루 |
귀신이 있어 |
水面にいる |
미나모니 이루 |
수면에 있어 |
液晶にいる |
에키쇼오니 이루 |
액정에 있어 |
私を見てる |
와타시오 미테루 |
나를 보고 있어 |
いつからか首は押さえつけられ続けている |
이츠카라카 쿠비와 오사에츠케라레 츠즈케테이루 |
언제부턴가 목은 단단히 억눌리고 있어 |
クラゲが来てる |
쿠라게가 키테루 |
해파리가 왔어 |
口を塞ぐ |
쿠지오 후사구 |
입을 막아 |
スープが濁る |
스-프가 니고루 |
스프가 진해져 |
血を触られる |
치오 사와라레루 |
피를 만지게 해 |
手足が疼く |
테아시가 우즈쿠 |
손발이 쓰려 |
知らない名前で呼びかけられ続けている |
시라나이 나마에데 요비카케라레 츠즈케테이루 |
모르는 이름으로 계속 불리고 있어 |
終わらぬ悪夢を知ってるか |
오와라누 아쿠무오 싯테루카 |
끝나지 않는 악몽을 알고 있어? |
飢える母を見る感覚を知ってるか |
우에루 하하오 미루 칸카쿠오 싯테루카 |
굶주린 어머니를 보는 감각을 알고 있어? |
一から百まで数えて |
이치카라 햐쿠마데 카조에테 |
1부터 100까지 센 뒤에도 |
それでも浮かばぬ体の重さを知ってるか |
소레데모 우카바누 카라다노 오모사오 싯테루카 |
자유롭지 않은 몸뚱이의 무게를 알고 있어? |
ドアの外側を知ってるか |
도아노 소토가와오 싯테루카 |
문 바깥쪽을 알고 있어? |
体の芯まで凍る孤独を知ってるか |
카라다노 신마데 코오루 코도쿠오 싯테루카 |
사무치게 얼어붙은 고독을 알고 있어? |
怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い |
코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이 |
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 |
助けて |
타스케테 |
도와줘 |
背が伸びる夢を知ってるか |
세가 노비루 유메오 싯테루카 |
키가 크는 꿈을 알고 있어? |
開かないドアを叩く夢を知ってるか |
아카나이 도아오 타타쿠 유메오 싯테루카 |
열리지 않는 문을 두들기는 꿈을 알고 있어? |
手が乾く夢を知ってるか |
테가 카와쿠 유메오 싯테루카 |
손이 말라가는 꿈을 알고 있어? |
鏡の破片が |
카가미노 하헨가 |
거울의 파편이 |
化け物の肌 突き刺さる |
바케모노노 하다 츠키사사루 |
괴물의 살갗 들어박혀서 |
永遠のお別れを知ってるか |
토와노 오와카레오 싯테루카 |
영원한 작별을 알고 있어? |
記憶を食べる青虫を知ってるか |
키오쿠오 타베루 아오무시오 싯테루카 |
기억을 먹는 애벌레를 알고 있어? |
怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い |
코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이 |
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 |
怖いよ |
코와이요 |
무섭다고 |
あの角を曲がればあの子が待っている |
아노 카도오 마가레바 아노코가 맛테이루 |
저 모퉁이를 돌면 그 아이가 기다리고 있어 |
あの角を曲がればあの子が待っている |
아노 카도오 마가레바 아노코가 맛테이루 |
저 모퉁이를 돌면 그 아이가 기다리고 있어 |
あの角を曲がればあの子が待っている |
아노 카도오 마가레바 아노코가 맛테이루 |
저 모퉁이를 돌면 그 아이가 기다리고 있어 |
あの角を曲がればあの子が待っている |
아노 카도오 마가레바 아노코가 맛테이루 |
저 모퉁이를 돌면 그 아이가 기다리고 있어 |
あの角を曲がれば |
아노 카도오 마가레바 |
저 모퉁이를 돌면 |
あの角を曲がれば待っている |
아노 카도오 마가레바 맛테이루 |
저 모퉁이를 돌면 기다리고 있어 |
あの角を曲がれば |
아노 카도오 마가레바 |
저 모퉁이를 돌면 |
あの |
아노 |
저 |
가사 출처 |