Прощай навеки (안녕 영원히, 영원히 안녕)
1. 개요
Прощай навеки(안녕 영원히)는 소련 말 바딤 카자쳰코(Вади́м Генна́диевич Казаче́нко, 1963~)이 소속된 프리스타일(Фристайл)에서 발매한 곡이다. 우크라이나 출신 작곡가 올레흐 비닉(олег винник 1973~)이 작곡하였다. 가사의 내용은 사랑하는 사람과의 영원한 이별을 담은 곡이지만, 시기가 시기인지라 소련의 붕괴와도 맞아떨어져 소련을 배웅하는 느낌의 곡이라는 평 또한 존재한다.
2. 가사
절 | 러시아어 | 한국어 번역 |
1절 | В город приходит вечер За окном уже третий день ноябрь Я зажигаю свечи Предо мной фотография твоя Снова и снова память Возвращает меня в те дни, в те дни Снова и снова я грущу о них Снова и снова память Возвращает меня в те дни, в те дни Снова и снова я грущу о них | 도시에 저녁이 찾아오고 창밖엔 벌써 11월의 세 번째 날이네 난 초에 불을 붙여 내 앞에 네 사진을 놔둔 채로 다시 또 다시 기억하지 난 그 때로 가고 싶어 바로 그 때로 또 다시 난 그들을 그리워 해 다시 또 다시 기억하지 난 그 때로 가고 싶어 바로 그 때로 또 다시 난 그들을 그리워 해 |
후렴 | Прощай навеки последняя любовь Прощай навеки - и нет печальней слов Июльский вечер, любимые глаза И нашу встречу вернуть уже нельзя | 안녕 영원히 마지막 사랑이여 안녕 영원히, 이보다 슬픈 말은 없을 테니 7월의 저녁, 사랑에 빠진 눈동자 우리의 만남은 이제 되돌릴 수 없지 |
2절 | Нас познакомил случай И я думал, что он счастливым был Мне бы не верить лучше А я встретил тебя и полюбил Сказочный праздник лета Был прекрасен и чист, как ты, как ты Яркое солнце, травы и цветы Сказочный праздник лета Был прекрасен и чист, как ты, как ты Яркое солнце, травы и цветы | 우린 우연히 만났었지 난 그가 행복하다 생각했었는데 내겐 믿는 게 좋지 않았었지 그래도 난 너를 만났고 사랑했어 지나간 여름의 휴일은 아주 아름답고 깨끗했어 바로 너, 너처럼 빛나는 태양과 풀 그리고 꽃 같았어지 지나간 여름의 휴일은 아주 아름답고 깨끗했어 바로 너, 너처럼 빛나는 태양과 풀 그리고 꽃 같았지 |