나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-05 23:43:34

アルビレオ



<colbgcolor=#030712><colcolor=#fff,#fff>
アルビレオ
알비레오 | Albireo
파일:rokudenashi_ds14.jpg
작사 나유탄 성인
작곡
보컬 닌진(にんじん)
발매일 2024. 09. 04.

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2024년 9월 4일 발표된 로쿠데나시의 곡.

2. 영상

2.1. 음원

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 음원

2.2. MV

<colcolor=#fff> 파일:유튜브 아이콘.svg 공식 MV

3. 가사


アルビレオ
알비레오


側に いても 離れた まま
소바니 이테모 하나레타 마마
곁에 있어도 여전히 먼 곳에

ひとつに なれない 連星
히토츠니 나레나이 렌세이
하나가 될 수 없는 쌍성

アルビレオ
아루비레오
알비레오

ああ 君が 思う よりも
아아키미가 오모우 요리모
아아, 네 생각하는 것 보다

僕は 君で いっぱいだ
보쿠와 키미데 잇파이다
내 머린 너로 가득 차있어

流星 みたいな 移ろいを
류우세이 미타이나 우츠로이오
유성같은 풍경의 변화를

片時も 離さず 見ていたいの
카타토키모 하나사즈 미테이타이노
한시도 떨어지지않고 보고 싶어

ああ 僕が 思う よりも
아아 보쿠가 오모우 요리모
아아, 내가 생각보다

君は ずっと ずっと 遠い
키미와 즛토 즛토 토오이
너는 멀리 떨어져 있어

重なった ように 見える 仕草
카사낫타 요우니 미에루 시구사
포개어진 듯 보이는 움직임이

苦しく なる ほどに 美しいな
쿠루시쿠 나루 호도니 우츠쿠시이나
괴로워질 정도로 아름다워

君が 好きって 感情が
키미가 스킷테 칸죠오가
너를 좋아한다는 감정이

残らず 夜空を 飾っている
노코라즈 요조라오 카잣테이루
빠짐없이 밤하늘을 꾸미고있어

心が 余った 言い訳を
코코로가 아맛타 이이와케오
마음이 앞서가는 이유를

愛だ なんて 呼びたく ない
아이다 난테 요비타쿠 나이
사랑이라 부르고 싶지 않아

君は 藍に 浮かんだ アルビレオ
키미와 아이니 우칸다 아루비레오
너는 쪽빛에 떠있는 알비레오

この 心を 奪った まま
코노 코코로오 우밧타 마마
이 마음을 빼앗아간 채

いらないの なら 返してよ
이라나이노 나라 카에시테요
필요 없는거면 다시 돌려줘

他に 置き場も ないけどさ
호카니 오키바모 나이케도사
달리 놓을 곳도 없지만

いまも アイミスユーの 切れ端が
이마모 아이미스유우노 키레하시가
지금도 I miss you의 한 조각이

成層圏で 燃えて
세이소오켄데 모에테
성층권부터 불타서

側に いても 離れた まま
소바니 이테모 하나레타 마마
곁에 있어도 여전히 먼 곳에

ひとつに なれない 連星
히토츠니 나레나이 렌세이
하나가 될 수 없는 쌍성

アルビレオ
아루비레오
알비레오

何光年 先で 輝いてる
난코오넨 사키데 카가야이테루
몇 광년 너머에서 빛나고 있어

君に 君に 恋を したんだ
키미니 키미니 코이오 시탄다
너를 너를 사랑을 했어

何光年 先か 測れぬ ほど
난코우넨 사키카 하카레누 호도
몇 광년 너머를 헤아리지 못할 만큼

君の 光が 眩しすぎたから 嗚呼
키미노 히카리가 마부시 스기타카라 아아
너의 빛이 너무 눈부시니까 아아

君が 好きって 感情で
키미가 스킷테 칸죠오데
너를 좋아한다는 감정이

それだけで 星が 周っている
소레다케데 호시가 마왓테이루
그것 만으로 별들이 돌고있어

明日を 生きる 言い訳を
아시타오 이키루 이이와케오
내일을 살아갈 이유를

愛だ なんて 呼んで みたい
아이다 난테 욘데 미타이
사랑이라 부르고 싶어

君は 藍に 浮かんだ アルビレオ
키미와 아이니 우칸다 아루비레오
너는 쪽빛에 떠있는 알비레오

この 心を 奪った まま
코노 코코로오 우밧타 마마
이 마음을 빼앗아 갔어

いらないの なら 返してよ
이라나이노 나라 카에시테요
필요 없는거면 다시 돌려줘

他に 置き場も ないけどさ
호카니 오키바모 나이케도사
달리 놓을 곳도 없지만

いまも アイミスユーの 切れ端が
이마모 아이미스유우노 키레하시가
지금도 I miss you의 한 조각이

成層圏で燃えて
세이소오켄데 모에테
성층권부터 불타서

側にいても 離れたまま
소바니 이테모 하나레타 마마
곁에 있어도 여전히 먼 곳에

ひとつに なれない 連星
히토츠니 나레나이 렌세이
하나가 될 수 없는 쌍성

君は 愛の 色した アルビレオ
키미와 아이노 이로시타 아루비레오
너는 사랑 빛을 띤 알비레오

この 心 焦がす ほどの
코노 코코로 코가스 호도노
내 마음이 불탈 정도로

誰より 近く 恋してた
다레요리 치카쿠 코이시테타
누구보다 가까이서 사랑했었어

届く わけも ないのにさ
토도쿠 와케모 나이노니사
닿을리도 없지만 말야

いまも 温度を 超えた 高鳴りが
이마모 온도오 코에타 타카나리가
지금도 온도를 넘어선 큰 소리로

君を 好きと 叫ぶ
키미오 스키토 사케부
너를 좋아한다고 외쳐

離れてても 消えないまま
하나레테테모 키에나이 마마
떨어져 있어도 사라지지 않아

ふたつに ならない 二重星
후타츠니 나라나이 니쥬우세이
쪼개질 수 없는 이중성

アルビレオ
아루비레오
알비레오