나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-08-11 21:48:19

츠구나가 모모코/츠구나가 헌법

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 츠구나가 모모코

1. 개요2. 츠구나가 헌법3. 신 츠구나가 헌법
3.1. 1~10조3.2. 11~20조3.3. 21~30조3.4. 31~40조3.5. 41~50조3.6. 51~60조3.7. 61~70조3.8. 71~80조3.9. 81조~90조3.10. 91~100조3.11. 101조~

1. 개요

일본 아이돌 그룹 베리즈코보츠구나가 모모코가 만든, 일상 생활에서의 행동지침 등을 정해놓은 법. 베리즈코보의 레귤러 라디오 프로그램에서 발표되었다. 물론 법적인 강제력은 없기 때문에, 다른 멤버들에게는 적용되지 않는다.

이전 Berryz코보 라디오에서도 가끔 발표했으나, 이후에는 아예 신 츠구나가 헌법으로 매주 프리프리 프린세스에서 발표했다. 츠구나가 헌법 때에는 그림과 함께 발표했으나 이후에는 그냥 짧게 말하고 끝낸다. 헌법의 주 내용은 모모코스러운 내용이 대부분. 이걸 보면 과연 대학생이 맞는 지 의심이 가게 된다.(…)

2. 츠구나가 헌법

【00조】 誰かの誕生日には、0:00にメールを送る
(누군가의 생일에는 0:00에 문자를 보낸다.)
【1조】 テストの点は聞くな
(시험 점수는 묻지 마!)
【2조】 緑茶は「みどり茶」と読め
(녹차(료쿠챠)는 "초록차(미도리챠)"라고 읽어라.)
【3조】 「少なめ」のことは「小盛り」と言え
(「적게(스쿠나메)」는「저봉(코모리)」라고 말하라.)
【4조】 頑張るときは自分の名前にパワーを付けて使う
(열심히 할 때는 자신의 이름에 파워를 붙여 쓴다.)
【8조】 たこ焼きは、たこと生地、別々に食べる
(타코야키는 문어와 생지를 따로따로 먹는다.)
【10조】 ジュースに氷を入れない
(주스에 얼음을 넣지 않는다.)
【11조】 シャーペンの芯は、1本ずつ入れる
(샤프의 심은 하나씩 넣는다.)
【15조】 ショートケーキは、苺を一番はじめに食べる
(조각 케이크는 딸기를 제일 먼저 처음에 먹는다.)
【17조】 切符は日付が書いてあるほうに穴を空ける
(표는 날짜가 쓰여 있는 부분에 구멍을 뚫는다.)
【24조】 嗣永桃子のことを大人という
(츠구나가 모모코를 어른이라고 한다.)
【27조】 バンドエードは、バンソーコーエード
(밴드 에이드는 반창에이드.)
【30조】 みかんの皮はキレイに星型にむけるように努力する
(귤 껍질은 깨끗이 별모양으로 할 수 있도록 노력한다.)
【31조】 西瓜に塩は絶対に付けない
(수박에다 소금은 절대로 뿌리지 않는다.)
【33조】 ロールキャベツは、キャベツから食べる
(롤캐비지는 양배추부터 먹는다.)
【39조】 前髪を暇な時にチェックする
(앞머리를 한가할 때마다 체크한다.)
【43조】 ペンは、色がまぢらないようにする
(펜은 색이 섞이지 않게 한다.)
【52조】 K太郎のレコメンを聞く
(K타로의 레코멘을 듣는다.)
【55조】 りんごは塩水には絶対につけない
(사과는 소금물에 절대로 담그지 않는다.)
【56조】 「消しゴムは、はしっこを切っておく ※ケースのほう
(「지우개는 끝자락을 잘라둔다. ※갑 쪽」)
【63조】 砂糖と塩を、ちゃんと確認してから料理すること
(설탕과 소금을 제대로 확인하고 나서 요리할 것.)
【66조】 電車の”つりかわ”は、なにがなんでもつかまる
(전철의 "손잡이"는 뭐가 뭐래도 잡는다.)
【67조】 おすしのタマゴは、たまごとしゃり別々に食べる
(초밥의 달걀은 달걀과 사리를 따로따로 먹는다.)
【71조】 目覚まし時計は1分おきに5回以上鳴らすように設定すること
(알람 시계는 1분마다 5회 이상 울리도록 설정할 것)
【73조】 バースデーソングを歌う時は、「Dear」の後、なんて呼ぶかをあらかじめ決めておく
(생일축하노래를 부를 때에는「사랑하는」의 다음에, 뭐라 부를지 미리 결정해 놓는다.)
【78조】 「ここまでお湯を入れる」という表示よりも、少なくお湯を入れる
(「여기까지 물을 붓는다.」라는 표시보다도 조금 적게 물을 붓는다.)
【80조】 リップクリームは、まるく使う
(립글로스는 둥글게 쓴다.)
【91조】 はみがき中は、しゃべらない
(이 닦는 중에는,말하지 않는다.)
【102조】 食パンはバターをぬってから焼く
(식빵은 버터를 바르고 나서 굽는다.)
【132조】 日記帳には、必ずカギをつける
(일기장에는, 반드시 열쇠를 건다.)
【147조】 冬は、ストーブの近くの特等席をとるべし
(겨울은, 난로 가까이 특등석을 따놓을 것)
【206조】 ヘビの鳴き声をマネすることを禁止する
(뱀의 울음소리를 흉내 내는 것은 금지한다.)
【209조】 毎日『絵だけ日記』をつける
(날마다『그림 일기』를 그린다.)
【214조】 バレンタインにもらったチョコは、おいしくなくても「おいしい」と言うコト
(밸런타인 데이에 받은 초콜릿은, 맛있지 않아도 「맛있다」 라고 말할 것)
【231조】 髪の結び目はアゲアゲで
(머리 묶기는 텐션 오르기로)
【500조】 500円玉は新しいほうを使って古いほうはとっておく
(500엔 동전은 새로운 쪽을 쓰고 예전 것은 남겨둔다,)

3. 신 츠구나가 헌법

101조부터는 이전 츠구나가 헌법을 개정하고 있다.
(개정이라기보다는 참고 형식에 가깝다.)

3.1. 1~10조

【1조】毎週、必ず『ぷりぷりプリンセス』を聴く
(매주 반드시 '프리프리 프린세스'를 듣는다.)
【2조】桜の花びらは、地面につく前にキャッチする
(벚꽃잎은 지면에 닿기 전에 잡는다.)
【3조】ニーソックスは、多少長さが余っても、つま先で曲げてカバー
(니삭스는 다소 길이가 남아도 발끝으로 굽혀서 커버)
【4조】携帯の充電が切れそうな時は、自分から電源を落とす
(휴대폰의 배터리가 다 될 것같을 때에는 스스로 전원을 끈다.)
【5조】柏餅は、葉っぱをちゃんととってから食べる
(카시와 모찌는 잎을 제대로 떼어내고 나서 먹는다.)
【6조】お父さんにお願いがある時は、「パパりん♡」って呼んでみる
(아버지에게 부탁이 있을 때에는 "파파링♡"하고 불러본다.)
【7조】体重計に乗る時は、着ている洋服の分をちょっと多めにマイナスする
(체중계에 오를 때에는 입고 있는 옷만큼 조금 넉넉히 마이너스한다.)
【8조】電車で暇な時は、傘の取っ手のビニールをむきむきして暇つぶし
(전철에서 한가할 때에는 우산 손잡이 비닐을 벗기면서 시간을 때운다.)
【9조】双子のサクランボは、最後までとっておく
(쌍둥이 체리는 끝까지 남겨둔다.)
【10조】バスのストップボタンは、絶対、1番に押す
(버스 스톱 버튼은 반드시 맨 처음 누른다.)

3.2. 11~20조

【11조】割り箸がきれいに折れたら、とにかく喜ぶ
(나무 젓가락이 예쁘게 쪼개지면 어쨌든 기뻐한다.)
【12조】レストランのウェイティングリストの名前の欄には、「神」と書く
(레스토랑 웨이팅 리스트의 이름 란에는 '신' 이라고 적는다.)
【13조】てるてる坊主を作ったら、ハンガーにつるす
(테루테루보우즈를 만들면 행거에 매단다.)
【14조】流れ星を見付けたら、お願い事は29回言う
(별똥별을 찾았다면 소원은 29번 말한다.)
【15조】扇風機の前に立ったら、とりあえず声を出す
(선풍기 앞에 섰다면 우선 소리를 낸다.)
【16조】トウモロコシは、かぶりつくんではなくって、一粒ずつ取って食べる
(옥수수는 덥썩 물어 먹지 말고 한 알씩 떼어 먹는다.)
【17조】かき氷は、まずシロップを下に入れてから氷を盛る
(빙수는 우선 시럽을 아래에 뿌리고 얼음을 쌓는다.)
【18조】お祭りのあんず飴1本プレゼントジャンケンは、お店の人の癖を発見してから勝負に挑む
(축제의 살구사탕 한 개 선물 가위바위보는 가게 주인의 버릇을 발견한 다음에 승부를 건다.)
【19조】色付きそうめんは、ピンクを大事に
(색이 있는 소면은 분홍색을 소중히)
【20조】蚊に刺されて、かいちゃダメだとわかっていてもかいてしまう時は、バンソコーエードを貼る
(모기에 물려서 긁으면 안 된다는 것을 알면서도 긁어버릴 때에는 반창에이드를 붙인다.)

3.3. 21~30조

【21조】女の子が豪快なくしゃみをしても、優しく見守る
(여자애가 호쾌한 재채기를 해도 너그럽게 바라본다.)
【22조】色鉛筆を削る時は、削りすぎに注意
(색연필을 깎을 때에는 너무 깎지 않도록 주의)
【23조】右足がしびれた時、「どっちの足しびれたの?」と聞かれたら、「左足」と答える
(오른발이 저릴 때 "어느 쪽 다리가 저려?"라고 물어지면 "왼발"이라고 대답한다.)
【24조】新品のノートは、必ず2ページ目から使う
(새 노트는 반드시 2페이지부터 쓴다)
【25조】自動販売機で、飲みたい飲み物が2つ以上あったら、同時にボタンを押す
(자동판매기에서 마시고 싶은 음료수가 두 개 이상있다면 동시에 버튼을 누른다.)
【26조】シャーペンの後ろに付いている消しゴムは、絶対、使わない
(샤프 뒤에 붙어있는 지우개는 절대로 쓰지않는다.)
【27조】マスクをする時は、耳にかけるひものところを短く結んでから着ける
(마스크를 할 때에는 귀에 걸치는 끈 부분을 짧게 묶고나서 걸친다)
【28조】授業のポイントは、オレンジのペンで書く
(수업의 포인트는 주황색 펜으로 쓴다.)
【29조】「29」とゆー数字を見たら、嗣永桃子を思い出す
('29'라는 숫자를 봤다면 츠구나가 모모코를 생각해 낸다.)
【30조】数字の“0”を書く時は、円の中に斜め線を入れる
(숫자의 "0"을 적을 때에는 원 안에 기울기 선을 넣는다.)

3.4. 31~40조

【31조】ダブルのアイスを頼む時は、特に好きな方を下にしてもらう
(더블 아이스크림을 주문할 때에는 특히 좋아하는 쪽을 아래로 해 받는다.)
【32조】全身鏡で、全身チェックする時は、鏡をちょっと上向きにセットする
(전신거울로 전신 체크를 할 때에는 거울을 조금 위쪽으로 향하게 세트한다.)
【33조】旅行先には、延長コードを持っていく
(여행지에는 연장 코드를 가지고 간다.)
【34조】寝癖がひどい時は、ニット帽をかぶる
(잠버릇이 심할 때에는 니트모자를 쓴다.)
【35조】自分の紙コップは、つぶしてハート形にする
(자신의 종이 컵은 찌그러트려 하트 모양으로 한다.)
【36조】誕生日プレゼントが遅れても、文句言わない
(생일 선물이 늦어도 불평하지 않는다.)
【37조】何歳になっても、サンタさんはいると信じ続ける
(몇 살이 되어도 산타 할아버지는 있다고 계속 믿는다.)
【38조】クリスマス当日の朝、プレゼントを探す時は、まず布団から出ないで、手探りで探す
(크리스마스 당일 아침 선물을 찾을 때에는 먼저 이불에서 나오지 않고 손으로 더듬어 찾는다.)
【39조】あけおめメールを送ったら、すぐに電源を切る
(새해인사 문자를 보냈다면 바로 전원을 끈다.)
【40조】初夢は、ももの夢を見る
((새해)첫 꿈은 모모의 꿈을 꾼다.)

3.5. 41~50조

【41조】カイロは、ほぐさないでポケットで放置
(일회용 손난로는 뜯지않고 주머니로 방치)
【42조】霜柱を見付けたら、すぐに踏む
(서릿발을 찾아내면 곧바로 밟는다.)
【43조】入国審査の時は、英語がわからなくても笑顔で乗り切る
(입국 심사 때에는 영어를 몰라도 웃는 얼굴로 극복한다.)
【44조】サイズが小さくなっちゃったズボンやスカートは、足をクロスさせて、前のめりの体勢で履く
(치수가 작아진 바지나 스커트는 다리를 교차해서 몸이 앞으로 넘어질 듯한 자세로 입는다.)
【45조】前髪は、3日に1回くらいの頻度で切る
(앞머리는 3일에 한 번 정도의 빈도로 자른다.)
【46조】バレンタインのラッピングは、せめて3日前までに揃える
(밸런타인 포장은 적어도 3일 전에는 해둔다.)
【47조】酢飯は、お店に限る
(초반은 가게 한정으로 한다.)
【48조】食べたい誕生日ケーキは、あらかじめ伝えておく
(먹고 싶은 생일 케이크는 미리 말해둔다.)
【49조】エレベーターに乗る時、ミュージックプレーヤーは一時停止
(엘리베이터에 탈 때에는 MP는 일시중지)
【50조】エスカレーターでは、前の人との間隔を1つあける
(에스컬레이터에서는 앞 사람과 간격을 한 칸 둔다.)

3.6. 51~60조

【51조】新幹線のテーブルは、静かに出す
(신칸센의 테이블은 조용히 꺼낸다.)
【52조】フリーペーパーは、とりあえず読んでみる
(프리 페이퍼는 일단 읽어본다.)
【53조】美容院で、湯加減がいまいちでも我慢する
(미용실에서 물의 뜨거움이 조금 모자란다고 생각돼도 참는다.)
【54조】時間がない時は、ストーブで髪の毛を乾かす
(시간이 없을 때에는 스토브로 머리카락을 말린다.)
【55조】罰ゲームで一発ギャグを振られたら、すぐにやる
(벌게임에서 일발개그를 부딪쳐지면 바로 찬다.)
【56조】学食のおじちゃん・おばちゃんとは、仲よくする
(학생 식당의 아저씨, 아줌마와 친하게 지낸다.)
【57조】ガムは、ボトルで持ち歩く
(껌은 볼트에 넣어 다닌다.)
【58조】目玉焼きは、アルミホイルを使って作る
(달걀 부침은 알루미늄 포일을 사용해 만든다.)
【59조】目玉焼きには、ダシをかける
(달걀 부침에는 맛국물을 끼얹는다.)
【60조】ジグソーパズルは、全部仕分けしてから作り始める
(직소 퍼즐은 전부 구분하고 나서 맞춘다.)

3.7. 61~70조

【61조】電車では、窓を鏡代わりにする
(전철에서는 창문을 거울 대신으로 한다.)
【62조】地図がわからない時は、見栄を張らずに人に聞く
(지도를 모를 때에는 허세부리지 않고 다른 사람에게 묻는다.)
【63조】お釣りが小銭でも、イライラしない
(거스름돈이 잔돈이라도 초조해하지 않는다.)
【64조】お気に入りの傘は、電車に乗っても手すりにかけない
(마음에 든 우산은 전철을 타도 난간에 걸치지 않는다.)
【65조】寝る直前に、目薬を差す
(잠들기 직전에 안약을 넣는다.)
【66조】虫除けスプレーは、ズボンの上からもかける
(제충 스프레이는 바지 위에서부터 걸친다.)
【67조】手持ち花火は、色がころころ変わる物を選ぶ
(손에 쥐는 불꽃은 색이 데굴데굴 변하는 것을 고른다.)
【68조】スイカをカットする時は、どれが端だかわからないように切る
(수박을 자를 때에는 어느쪽이 끝인지 모르게 자른다.)
【69조】ドラムのスティックは、あえて「バチ」という
(드럼 스틱은 억지로 "북채"라고 말한다.)
【70조】クーラーは、タイマーをセットしてから寝る
(에어컨은 타임 세트를 하고나서 잔다.)

3.8. 71~80조

【71조】食べ物についてるポイントのシールは、冷蔵庫に貼って貯める
(음식에 붙어있는 포인트 스티커는 냉장고에 붙여 모은다.)
【72조】湿布は、貼るのを失敗しても気にしない
(찜질팩은 붙이는 것에 실패해도 신경쓰지 않는다.)
【73조】ペットボトルのラベルは、あえてちょっとだけはがしておく
(페트 병의 라벨은 억지로 조금만 벗겨 둔다.)
【74조】泣いちゃったら、保冷剤で目を冷やす
(울어 버렸다면 얼음 찜질팩으로 눈을 차게 한다.)
【75조】U字型の旅行用枕は、自分で空気を入れるタイプを使う
(U자형 여행용 베개는 스스로 공기를 넣는 타입을 쓴다.)
【76조】飛行機で、U字型の旅行用枕を使う時は、離陸してから膨らます
(비행기에서 U자형 여행용 베개를 쓸 때에는 이륙하고 나서 부풀린다.)
【77조】水をたくさん飲むとわかっている日は、2リットルの水を買う
(물을 많이 마실 것같다고 아는 날에는 2L 물을 산다.)
【78조】焼き芋を食べる時は、極力、牛乳を飲む
(군고구마를 먹을 때에는 극력, 우유를 마신다.)
【79조】部屋のカーテンは、あえて遮光カーテンにしない
(방의 커튼은 억지로 차광 커튼으로 하지않는다.)
【80조】集合写真のイラストを描く時は、自分を1番かわいく描く
(단체 사진의 일러스트를 그릴 때에는 자신을 가장 귀엽게 그린다.)

3.9. 81조~90조

【81조】集合写真を撮る時は、体の大きい人の隣へ行く
(단체사진을 찍을 때에는 몸이 큰 사람의 옆에 간다.)
【82조】集合写真を撮る時は、友達の肩に手をのせる
(단체사진을 찍을 때에는 친구의 어깨에 손을 올린다.)
【83조】ご飯を食べる前には、ベルトをちょっと緩めておく
(밥을 먹을 때에는 벨트를 조금 느슨하게 해둔다.)
【84조】ムートンブーツには、厚さ4.5cmの中敷きを入れる
(무튼 부츠에는 두께 4.5cm의 안깔개를 넣는다.)
【85조】すごーく寒い日は、カイロをスリッパの中に入れる
(굉장히 추운 날에는 일회용 손난로를 슬리퍼 속에 넣는다)
【86조】iPodを充電する時は、ケースをはずして、カバンの上に置いておく
(iPod을 충전할 때에는 케이스를 벗기고 가방 위에 올려 둔다.)
【87조】花びらの好き嫌い占いは、必ず「好き」で終わらせる
(꽃잎의 좋아 싫어 점은 반드시 "좋아"로 끝낸다.)
【88조】授業中に当てられて答えがわからない時は、パスを使う
(수업중에 답을 모를 때에는 패스한다.)
【89조】風邪気味の時は、パジャマにズボンをイン
(감기기운일 때에는 파자마에 바지를 넣는다.)
【90조】クリスマスイブの夜に、プレゼント置き場を作る
(크리스마스 이브 밤에 선물 두는 곳을 만든다.)

3.10. 91~100조

【91조】大掃除をする時は、テレビをつけない
(대청소를 할 때에는 TV를 켜지 않는다.)
【92조】福袋の中身に、文句はつけない
(복주머니의 내용에 불평은 적지 않는다.)
【93조】お正月は、いつも以上に親戚のおじさんに笑顔で話しかける
(설날은 평소 이상으로 친척의 어른에게 웃는 얼굴로 말을 건넨다.)
【94조】お年玉の袋は透かさない
(세뱃돈 봉투는 비치지 않는 것으로)
【95조】テスト前はあえて友達と違う車両に乗る
(시험 전에는 일부러 친구와 다른 차를 탄다.)
【96조】ゲームは失敗したら電源を切る
(게임은 실패하면 전원을 끈다.)
【97조】映画館ではやや後ろ、センターを狙う
(영화관에서는 약간 뒤, 중앙을 노린다.)
【98조】覚えたいことは夜寝る前に声に出してみる
(기억하고 싶은 건 밤에 잠들기 전 소리 내어본다.)
【99조】プレゼントのラッピングはビリビリに破いて良し
(선물 랩핑은 찍찍 찢는 게 좋다)
【100조】嗣永桃子ファンならば憲法を暗記する
(츠구나가 모모코의 팬이라면 헌법을 암기한다.)

3.11. 101조~

【101조】お誕生日のおめでとうメールは3日以内に送る (구 0조)
(생일 축하 문자는 3일 이내로 보낸다.)
【102조】前髪はヒマがなくてもチェックする (구 39조)
(앞머리는 한가하지 않아도 체크한다.)
【103조】携帯の目覚まし時計は一分おきに5回以上音量最大に設定する (구 71조)
(휴대폰의 알람은 1분 간격으로 5회 이상 음량 최대로 설정한다.)
【104조】リップクリームはいつも決まった場所にしまう (구 80조)
(립글로즈는 언제나 정해진 장소에 놓는다.)
【105조】二つ結びはももち結びと言う (구 231조)
(양갈래 묶기는 모모치 묶기라고 한다.)