나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-29 20:17:36

권레이

카츠라 레이에서 넘어옴
[[디지몬 유니버스 어플리 몬스터즈|
파일:Appmon_logo (1).png
]]
어플드라이버 & 버디 어플몬
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break:keep-all; font-size:.94em; letter-spacing:-.2px"
파일:appmon chara icon - 01.png

한바다
파일:appmon chara icon - 02.png

강에리
파일:appmon chara icon - 03.png

이랑호
파일:appmon chara icon - 04.png

권레이
파일:appmon chara icon - 09.png

김영웅
파일:appmon chara icon - 05.png

서치몬
파일:appmon chara icon - 06.png

펀치몬
파일:appmon chara icon - 07.png

뮤지몬
파일:appmon chara icon - 08.png

핵몬
파일:appmon chara icon - 10.png

오프몬
← 크로스워즈 주역 목록 · 어드벤처: 주역 목록 → }}}}}}}}}

디지몬 TV 애니메이션 시리즈의 서브 주인공
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
디지몬 어드벤처 파워 디지몬 디지몬 테이머즈 디지몬 프론티어
매튜
(이시다 야마토)
파피몬
서정우
(이치죠지 켄)
추추몬
곽소룡
(리 젠랴)
테리어몬
선우현
(미나모토 코우지)
볼프몬
디지몬 세이버즈 디지몬 크로스워즈 디지몬 크로스워즈: 디지몬 헌터 어플몬스터
토마 H. 노르슈타인
가오몬
차도혁
(아오누마 키리하)
그레이몬(C), 메일버드라몬
최지석
(모가미 료우마)
사이케몬
권레이
(카츠라 레이)
핵몬
디지몬 어드벤처: 고스트 게임: 디지몬
매튜
(이시다 야마토)
파피몬
이청솔
(히가시미타라이 키요시로)
젤리몬
}}}}}}}}} ||

파일:external/www.toei-anim.co.jp/chara_07.png
파일:카츠라레이.png

1. 소개2. 작중 행적3. 캐릭터송4. 기타5. 관련 문서

1. 소개

이름 桂 レイ
(かつら れい) 카츠라 레이
더빙판 이름 권레이
연령 14세 / 중학교 2학년 → 15세 / 중학교 3학년
인물 유형 라이벌, 다크 히어로
버디 어플몬 핵몬
특이사항 어플드라이버
성우 토요나가 토시유키
정재헌
첫 등장 키운 캐릭터가 알몸신세!? 로플레몬의 학교 던전!
(디지몬 유니버스 어플리 몬스터즈 3화)
가족 관계 권아인(弟)[1]
디지몬 유니버스 어플리 몬스터즈의 등장인물.

첫 등장 기준 중학교 2학년으로 하루를 쫓는 수수께끼의 소년. 굉장한 솜씨의 해커다. 흉악한 라스트 보스 인공지능에 대해 뭔가를 알고 있다…?

2. 작중 행적

3. 캐릭터송

가사 접기/펼치기
まどろみの向こう 声がした
마도로미노 무코오 코에가 시타
졸음의 너머 목소리가 들렸어

(幻聴だ、レイ。いや、それがお前を繋ぎ止めるなら)
(겐쵸오다 레이. 이야, 소레가 오마에오 츠나기토메루나라)
(환청이다, 레이. 아니, 그게 너를 묶어둔다면.)

とぐろ巻いてるケーブル
토구로 마이테루 케에부루
칭칭 감고 있는 케이블

(旅人が迷子になる理由を知っているか、レイ)
(타비비토가 마이고니 나루 리유우오 싯테이루카, 레이)
(여행자가 미아가 되는 이유를 알고 있는가, 레이.)

絡みつく
카라미츠쿠
휘감겨

探すよ(電脳の海の奥深く)
사가스요 (덴노오노 우미노 오쿠후카쿠)
찾을거야 (전뇌의 바다의 더욱 깊은)

導いて(お前は潜り続けだろう)
미치비이테 (오마에와 모구리츠즈케다로오)
이끌어줘 (너는 피하겠지.)

答えに(どこまでも深く、オレとともに)
코타에니 (도코마데모 후카쿠 오레토 토모니)
대답에 (어디까지든지 깊게, 나와 함께.)


途方もないほど
토호오모 나이호도
터무니 없이

(無窮にすら思える闇が、お前の瞳を覆うだろう)
(무큐우니스라 오모에루 야미가 오마에노 히토미오 오오우다로오)
(무궁에 마저 생각되는 어둠아, 너의 눈동자를 덮겠지.)

眠れぬ夜を超えようとも
네무레누 요루오 코에요오토모
잠 못 이루는 밤을 넘어도

(見失うな、レイ。お前が進むときは、オレも進む)
(미우시나우나 레이. 오마에가 스스무 토키와 오레모 스스무)
(놓치지 마, 레이. 네가 나아갈 때는, 나도 나아간다.)

あの日のままの君を
아노 히노 마마노 키미오
그 날 그래로인 너를

(どれほど固く閉ざされていようが)
(도레호도 카타쿠 토자사레테이요오가)
(얼마나 굳게 닫혀져 있어도,)

(どれほど上手く隠されていようが)
(도레호도 우마쿠 카쿠사레테이요오가)
(얼마나 잘 숨겨져 있어도,)

(どんな姿になっていようが)
(돈나 스가타니 낫테이요오가)
(어떤 모습이 되어있어도,)

この手で(必ず)取り戻す
코노 테데 (카나라즈) 토리모도스
이 손으로 (반드시) 되돌릴거야


雨音の向こう 消えていく
아마오토노 무코오 키에테이쿠
빗소리의 너머 사라져가고 있어

(今のお前はまるで、悪い夢でも見ているようだな)
(이마노 오마에와 마루데 와루이 유메데모 미테이루요오다나)
(지금의 너는 마치, 악몽이라도 꾸고 있는 모양이네.)

静けさの中 天井を 見つめてる
시즈케사노 나카 텐조오오 미츠메테루
침묵 속에서 천장을 바라보고 있어

(目印がおれば迷うことはない。見逃すな、レイ)
(메지루시가 오레바 마요우 코토와 나이 미노가스나 레이)
(표적이 있다면 망설일 것 없어. 놓치지 마, 레이.)

閉ざしたブラインド
토자시타 부라인도
닫힌 블라인드

(張り詰めている緊張の糸が、いつかお前を縛るだろう)
(하리츠메테이루 킨초오노 이토가 이츠카 오마에오 시바루다로오)
(팽팽한 긴장의 끈이, 언젠가 너를 묶게 되겠지.)

日差しが漏れ出す
히자시가 모레다스
햇살이 새어나와

(身動きすらもできないほど、強く)
(미우고키스라모 데키나이호도 츠요쿠)
(미동조차도 불가능할 정도로, 강하게.)


悪夢の果て 辿り着いたら
아쿠무노 하테 타도리츠이타라
악몽의 끝에 도달했다면

目が覚めるまで 君の手を取ろう
메가 사메루마데 키미노 테오 토로오
눈이 떠질 때 까지 너의 손을 붙잡고 있을거야


途方もないほど
토호오모 나이호도
터무니 없이

(記してきた足跡の数が、その重さを物語るだるう)
(시루시테키타 아시아토노 카즈가 소노 오모사오 모노가타루 다루우)
(새겨온 발자취의 갯수가, 그 무게를 이야기해주겠지.)

眠れぬ夜を越えようとも
네무레누 요루오 코에요오 토모
잠 못 이루는 밤을 넘어도

(忘れるな、レイ。なにがお前を照らしていたのか)
(와스레루나 레이. 나니가 오마에오 테라시테이타노카)
(잊지마, 레이. 무엇이 너를 비추고 있는지를.)

踏み出すかぎり
후미다스 카기리
내딛는 한

(それがどれほど暗いところでも、それがどれほど重い扉でも)
(소레가 도레호도 쿠라이 토코로데모 소레가 도레호도 오모이 토비라데모)
(그것이 얼마나 어두운 곳이여도, 그것이 얼마나 무거운 문이여도,)

時は 動きだすだろう
토키와 우고키다스다로오
시간은 움직이겠지

(二人なら暴けないものなどない。同じことなんだ、レイ)
(후타리나라 아바케나이 모노나도 나이 오나지 코토난다 레이)
(둘이라면 파헤칠 수 없는 것 따위는 없어. 똑같은 거야, 레이.)


光が射すほうへ
히카리가 사스 호오에
빛이 가리키는 쪽으로

(憎しみには限りがある。戦い続けることにも)
(니쿠시미니와 카기리가 아루 타타카이츠즈케루 코토니모)
(증오에는 한계가 있어. 싸움을 계속하고 있는 일에도.)

歩き続けてきたんだよ
아루키츠즈케테키탄다요
계속 걸어왔단말야

(手放すな、レイ。お前はもう、迷子じゃない)
(테바나스나 레이. 오마에와 모오 마이고쟈 나이)
(손을 놓치지마, 레이. 너는 이미, 미아가 아냐.)

二人さまよった
후타리 사마욧타
두 사람이 헤메던

(目を凝らすにはあまりに小さく、見失うには大きすぎるもの)
(메오 코라스니와 아마리니 치이사쿠 미우시나우니와 오오키 스기루 모노)
(눈을 부릅 뜨기에는 너무 작고, 잃기에는 너무 큰 것.)

日々を(どれほど限りなく思えても)
히비오 (도레호도 카기리나쿠 오모에테모)
날들을 (얼마나 한없이 생각해도)

あの日々を(迷路はいずれ終わる)
아노 히비오 (메에로와 이즈레 오와루)
그 날들을 (미로는 머지않아 끝나.)

超えて(闇はいずれ晴れる)
코에테 (야미와 이즈레 하레루)
넘어서 (어둠은 머지않아 걷혀.)

二人で(必ず)この先へ
후타리데 (카나라즈) 코노 사키에
둘이서 (반드시) 이 앞으로


旅人が迷子になる理由を知っているか、レイ
타비비토가 마이고니 나루 리유우오 싯테이루카 레이
여행가가 미아가 되는 이유를 알고 있나? 레이.

お前でも、冗談を言ったりするんだな
오마에데모 조오단오 잇타리 스룬다나
너도 농담이란 걸 할 줄 아는구나.

冗談?
조오단?
농담?

迷子になった奴を、旅人なんて呼んだりはしない
마이고니 낫타 야츠오 타비비토난테 욘다리와 시나이
미아가 된 녀석을 여행가라고 부르진 않아.

だが、オレたちはそういう旅をしてきた
다가 오레타치와 소오유우 타비오 시테키타
하지만 우린 쭉 그런 여행을 해왔어.

...ハックモン
‥‥‥핫쿠몬
핵몬..

礼などいい。オレはお前のバディだ。ただ、たまにはまともな食事をとれ
레에나도 이이. 오레와 오마에노 바디다. 타다 타마니와 마토모나 쇼쿠지오 토레
감사는 됐어.나는 너의 버디다. 대신, 가끔은 제대로 된 식사를 좀 해줘.

わかってる。これから、な
와캇테루 코레카라 나
알았다고. 이제부터...훗.




핵몬과 함께 부른 캐릭터송. 특이하게도 노래는 레이만 하고 핵몬은 중간중간에 대사 식으로 이야기를 하며 노래를 이어간다. 후렴구 부분에서야 한두 소절 같이 부르는 정도?

전체적으로 하지메를 빼앗긴 후 되찾기 위해 고군분투하는 모습을 가사로 표현했으며 특히 가사의 끝부분이 상당히 의미심장하다.
핵몬 : 여행가가 미아가 되는 이유를 알고 있나? 레이.
레이 : 너도 농담이란 걸 할 줄 아는구나.
핵몬 : 농담?
레이 : 미아가 된 녀석을 여행가라고 부르진 않아.
핵몬 : 하지만 우린 쭉 그런 여행을 해왔어.
레이 : 핵몬..
핵몬 : 감사는 됐어.나는 너의 버디다. 대신, 가끔은 제대로 된 식사를 좀 해줘.
레이 : 훗. 알았다고. 이제부터...

핵몬과 레이 역시 다른 일행과 마찬가지로 서로를 아껴주는 버디란 걸 알수가 있다. 덤으로 가끔은 제대로 된 식사를 해달란 핵몬의 대사에서 평소 식사도 츄츄젤리로 하던 것을 유추할 수 있다는 것도 깨알같은 재미. 그러니까 이제 달걀말이도 좀 해줘라. 젤리덕후야

하지메를 되찾은 후에 나온 음반이라 그런지 가사는 끝부분에서 하지메를 되찾은 듯한 뉘앙스로 나온다. 핵몬에게 감사를 표하는 부분이나 제대로 된 식사를 해달란 내용도 43화에서 레이가 달걀 요리를 하는 부분과 매치된다.

4. 기타

5. 관련 문서




[1] 부모님은 모두 사망[2] TVA 2차 PV에서 나온 대사