사이버스텝의 코즈믹 시리즈의 등장 로봇 캐릭터에 대한 내용은 크루지스(코즈믹 시리즈) 문서 참고하십시오.
크루지스 공화국(Kurdish Republic).[1]
다
기동전사 건담 00에 등장하는 가공의 국가. 영어로 치면 커디시라고 읽겠지만 발음이 빈약한 일본어의 특성 상(…) 크루지스라고 부른다.[2][3] 쿠르드족이 영어로 Kurdish People 이기 때문에 모티브도 볼 것도 없이 쿠르드족 자치구. 국명으로 보아 국체는 아마도 공화국이었는 듯 하다. 모티브는 현재의 이라크로 추정되며, 마리나 이스마일의 고국 아자디스탄과 매우 좋지 않은 앙숙 관계였다는 점에서 유추할 수 있다.
소란 이브라힘의 출생국이며, 작중에서는 AD 2302년에 아자디스탄 왕국에 의해 무력으로 점거당하여 멸망, 흡수당하였다. 소란도 이 병합전쟁에 소년병으로서 참전하였고, 소년병까지 동원하여 싸울 정도로 필사적으로 싸웠으나 결국 패배한 듯. 아리 알 서셰스의 말에 따르면 아마도 AEU의 중동개입 문제 때문에 벌어진 전쟁인 듯하다. 여담이지만, 전쟁 자체는 미국-아프가니스탄 전쟁을 모델로 한 듯한 인상이 강하다.
KPSA 등의 테러와 현실에서도 탄압받아 온 쿠르드족의 입지를 생각하면 어떤 취급을 받을지 알 수 있으며 실제로 세츠나 F. 세이에이가 쿠르드족의 전통의상을 입고 아자디스탄의 거리에 나타났을 때 주변인들의 시선이 상당히 차가웠던 것을 확인할 수 있다.[4]
[1] 사전적으로 번역하자면 "쿠르드 공화국"이라는 의미이다. 영어에는 "~의", "~인의"를 의미하는 ~sh가 붙은 건 번역할 때는 뺀다. 비슷한 예시로 French Empire(프랑스 제국), Polish Republic(폴란드 공화국)이 있다.[2] 참고로 Kurdish의 영어식 발음을 기준으로 일본식으로 표기한다면 카딧슈(カーディッシュ)라는 발음이 된다.[3] 사실 한국도 외래어 표기를 굳이 영어식 발음에 맞추지 않기 때문에 Kurdish를 보통 '쿠르디시'라고 읽게 된다. 영어에선 르 발음을 강하게 내지 않으며 쿠르드족도 '커드'라고 읽는다.[4] 만화판에서는 린치까지 당한다. 그리고 그걸 구해준 것이 그라함 에이커.