나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-10 16:31:19

헬로 월드(VOCALOID 오리지널 곡)



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
헬로 월드가 가지는 다른 의미에 대한 내용은 헬로 월드 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#fff2f4,#222222> ハローワールド (헬로 월드)
가수 메구리네 루카
작곡가 비굴P
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2009년 1월 30일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
[clearfix]
1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

卑屈P가 작곡한 메구리네 루카 오리지널 곡 제목.

메구리네 루카가 나오자마자 나온 곡인데, 처음에 8비트 게임기스러운 음으로 시작하는 칩튠으로, 루카의 영어 발음이 먼저 나온 일어 전용 보컬로이드 2(미쿠/린/렌)들보다는 나아졌다는 것을 보여줬다.

그리고 제작자인 卑屈P는 이 곡이 니코니코 동화에서 재생수 10만을 넘은 기념으로 이 곡을 BMS로도 만들었다. BMS 버전의 경우 어나더는 키 충돌 때문에 키보드로는 플레이가 힘들다.

koushirou(卑屈P)의 싱글 ワールド・ワールド에 수록되었다.
EX:P2 ~Ex:Producers2~에 수록되었다.

2. 영상

3. 가사

遠い昔に 大事にしまってた
토오이 무카시니 다이지니 시맛테타
먼 옛날에 간직하고 있었던
カケラが一つになる 魔法みたいに
카케라가 히토츠니 나루 마호우미타이니
조각이 하나가 됐어 마법처럼
言葉じゃ上手く 伝えられないね
코토바쟈 우마쿠 츠타에라레나이네
말로는 잘 전하지 못하겠네
もっと近くにいるよ ここまで来てるよ
모옷토 치카쿠니 이루요 코코마데 키테루요
좀 더 가까이 있어 여기까지 와있어

何もかもが 新しい世界だよ
나니모카모가 아타라시이 세카이다요
모든 것이 새로운 세상이네
最初に一つだけ 輝ける世界へ
사이쇼니 히토츠다케 카가야케루 세카이에
처음 하나만 빛날 수 있는 세상으로

※1
「Hello World!」「Hello World!」
「ハジメマシテ ミエテイマスカ?」
「하지메마시테 미에테이마스카?」
「안녕하세요 보이시나요?」
「Hello World!」「Hello World!」
「ハジメマシテ キコエテマスカ?」
「하지메마시테 키코에테마스카?」
「안녕하세요 들리시나요?」
「Hello World!」「Hello World!」
「ソチラノセカイハ イカガデスカ?」
「소치라노 세카이와 이카가데스카?」
「그쪽 세계는 어떻습니까?」
「Hello World!」「Hello World!」
「ミンナニ オハヨウ」
「미은나니 오하요오」
「모두에게 안녕」

何も見えない 暗いこの場所に
나니모 미에나이 쿠라이 코노 바쇼니
아무것도 보이지 않는 어두운 이 곳에
光差し込んで今 音が溢れてく
히카리 사시코은데 이마 오토가 아후레테쿠
빛을 꽂아넣어서 지금 소리가 넘쳐흐르고 있어

何もかもが素晴らしい世界だね
나니모카모가 스바라시이 세카이다네
모든 것이 멋진 세상이네
未来に何時までも 羽ばたける世界へ
미라이니 이츠마데모 하바타케루 세카이에
미래에 언제까지라도 날아오를 수 있는 세상으로

이마
지금

※2
「Hello World!」「Hello World!」
「ハジメマシテ ミエテイマスカ?」
「하지메마시테 미에테이마스카?」
「안녕하세요 보이시나요?」
「Hello World!」「Hello World!」
「ハジメマシテ キコエテマスカ?」
「하지메마시테 키코에테마스카?」
「안녕하세요 들리시나요?」
「Hello World!」「Hello World!」
「ソチラノセカイハ イカガデスカ?」
「소치라노 세카이와 이카가데스카?」
「그쪽 세계는 어떻습니까?」
「Hello World!」「Hello World!」
「アナタニ オハヨウ」
「아나타니 오하요오」
「당신에게 안녕」

くるり くるり 巡り 巡る
쿠루리 쿠루리 메구리 메구루
빙글 빙글 돌고 돌며
歌は 流れ 時を 超える
우타와 나가레 토키오 코에루
노래는 흘러가 시간을 넘어
世界 超えて 次元 超えて
세카이 코에테 지게은 코에테
세계를 넘어서 차원을 넘어서
廻り 廻る 強く 強く
마와리 마와루 츠요쿠 츠요쿠
돌고 돌며 강하게 강하게

遠い昔に 大事にしまってた
토오이 무카시니 다이지니 시맛테타
먼 옛날에 간직하고 있었던
カケラが一つになる 魔法みたいに
카케라가 히토츠니 나루 마호우미타이니
조각이 하나가 됐어 마법처럼

※1 繰り返し
※1 반복

※2 繰り返し
※2 반복
[출처]
[출처] 카렌트