최근 수정 시각 : 2024-07-02 09:30:51
2007년 6월 한국어 <회복역 신약성경> 출간, 구약을 포함한 한국어 <회복역 성경>은 2020년에 출간됨
한국어 <회복역 성경>의 구약 본문은 <슈투트가르트 히브리어 성경(BHS: Biblia Hebraica Stuttgartensia, 1990년 개정판)>, 신약 본문은 <네스틀레-알란트의 헬라어 신약전서(Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 1979년 제26판)>에 근거하여 영어 <회복역 성경>을 번역한 것임. 2. 번역 과정
위트니스 리는 워치만 니의 사역에 이어 1974년부터 미국에서 “라이프 스타디” 훈련을 이끌었다. 이 훈련은 성경 각 권에 따라 신약을 연구하는 것이었는데, 위트니스 리는 훈련 진도에 따라 동역자들과 함께〈네스틀레-알란트의 헬라어 신약전서(NTG)〉 제26판(1979년)을 본문으로 하여 신약성경을 영어로 번역하고 거기에 각주와 관주를 추가했다. 이것이 영어 〈회복역 신약성경〉이다. 이 작업은 1985년에 완성되었고, 그후 부분적으로 여러 주요 언어로 번역되었다. 1986년 위트니스 리는 대만으로 가서 10여 명의 조력자와 헬라어에 정통한 학자들의 도움으로 중국어 재번역 및 수정 작업에 착수하여, 1987년 중국어 〈회복역 신약성경〉을 출간하게 되었다. 이후 2003년 말 신약과 구약의 모든 각주와 관주가 담긴 영어 〈회복역 성경〉이 발간되었고, 한국어 〈회복역 구약성경〉 번역 작업은 2007년 가을에 시작되어 2020년 초에 완성되었다. http://www.rv.or.kr/recovery_korean.php