나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-25 17:43:19

회심의 일격!

회심의 일격!
제목 かいしんのいちげき! (회심의 일격!)
가수 하츠네 미쿠 아마츠키
작곡 아마츠키
작사
어레인지 카기바리 쿠우스케&kain
그림 챠챠고마
애니메이션 나루미야 사토시
영상 스콧치
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg니코니코 동화
파일:유튜브 아이콘.svg유튜브

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

'''ありきたりでも一途なラブソング
青春全力投球な楽しい曲を作ってみました。
もちろん僕はこんな青春過ごせてません、よろしくお願いします'''[1]

평범하고도 한결 같은 러브송
청춘을 전력투구한 즐거운 곡을 만들었습니다.
물론 저는 이런 청춘을 보내진 못했어요, 잘 부탁드립니다.
회심의 일격!아마츠키의 오리지널 곡이다. 투고 코멘트처럼 학원 러브스토리를 그린 작품이다. 내용이 이어지는 이후 곡인 '사랑에 빠져서'와 '크리스마스 스토리', '무책임 센세이션'에도 본 곡의 캐릭터들이 등장하는 것으로 보아 같은 세계관이고 순서는 '사랑에 빠져서' > '무책임 센세이션' > '회심의 일격' > '크리스마스 스토리' 이고 계절로 보면
봄='사랑에 빠져서'
여름='무책임 센세이션'
가을='회심의 일격'
겨울='크리스마스 스토리'
이라고 생각할수있다

TJ노래방에 28921로 수록되었다.

2. 영상


3. 가사


好きの気持ちは止まらないのです!
스키노 키모치와 토마라나이노데스!
좋아하는 마음은 멈추지 않아요!

わんつーさんしー準備はおっけー!
완 츠우 산 시이 쥰비와 옷케에!
원 투 삼 사 준비는 오케이!

期待半分 想像は下手で
키타이 한분 소오조오와 헤타데
기대 반 상상은 서툴러

心の声は聞こえてないかな?
코코로노 코에와 키코에테나이카나?
속마음은 들리지 않으려나?

ひい ふう みい よ ピンチをチャンスに!
히이 후우 미이 요 핀치오 챤스니
하나 둘 셋 넷 위기를 기회로!

告白日和妄想はベタで
코쿠하쿠 히요리 모오소오와 베타데
고백하기 좋은 날 망상은 완벽해

主役になんてなれずに今日も
슈야쿠니난테 나레즈니 쿄오모
주역은 되지 못한 채 오늘도

(I miss you) 魅かれてるいるのに
(아이 미스 유) 히카레테루 이루노니
(I miss you) 푹 빠져있는데

(Lovin‘you) 素直になれない
(러빙 유) 스나오니 나레나이
(Lovin‘you) 솔직해질 수 없어

晴れのち快晴で雲一つもないです!
하레노치 카이세이데 쿠모 히토츠모 나이데스!
맑고 쾌청해 구름 한 점 없습니다!

(I miss you) 弱虫泣き虫
(아이 미스 유) 요와무시 나키무시
(I miss you) 겁쟁이 울보

(Lovin‘you) でも変わってみたいの
(러빙 유) 데모 카왓테미타이노
(Lovin‘you) 하지만 변하고 싶은걸

どうかこのストーリークリアさせて!
도오카 코노 스토오리이 쿠리아사세테!
부디 이 스토리를 클리어하게 해줘!

かいしんのいちげき!
카이신노 이치게키!
회심의 일격이야!

君が笑うから?
키미가 와라우카라?
네가 웃어줘서일까

分からない宿題がありすぎて
와카라나이 슈쿠다이가 아리스기테
모르는 숙제가 너무 많아

教科書には載ってないよ
쿄오카쇼니와 놋테나이요
교과서엔 실려 있지 않은걸

ただただ 気持ちが向く方へ
타다타다 키모치가 무쿠 호오에
그저 마음이 향하는 곳을 향해

ふっかつのじゅもんないけれど
훗카츠노 쥬몬 나이케레도
부활의 주문은 없지만

セーブやロードできないけど
세에부야 로오도 데키나이케도
세이브나 로드는 할 수 없지만

フレーフレー僕の恋
후레에 후레에 보쿠노 코이
힘내라 힘내 나의 사랑

さぁさぁここから始めてみようか
사아사아 코코카라 하지메테미요오카
자 자 여기서부터 시작해볼까

レベル1でも 「▶つづきから」つづきを 選んで?
레베루 이치데모 「▶츠즈키」오 에란데
레벨 1인데도 「▶이어하기」다음를 골라?

君の心を覗いてみたいなぁ
키미노 코코로오 노조이테미타이나아
너의 마음을 들여다보고 싶어

月火水木金毎日でも
게츠 카 스이 모쿠 킨 마이니치데모
월 화 수 목 금 매일이지만

会えばこんなに胸は高鳴って
아에바 콘나니 무네와 타카낫테
만나면 이렇게 가슴이 두근대

you & me ずっとこのままでいたいな
유 앤 미 즛토 코노마마데 이타이나
you & me 계속 이대로 있고 싶어

もっともっと君を もっともっと知りたい
못토 못토 키미오 못토 못토 시리타이
더욱 더 너를 조금 더 알고 싶어

僕の知らない君を教えて
보쿠노 시라나이 키미오 오시에테
내가 모르는 너를 가르쳐줘

きっときっと今日は やっとやっと言える
킷토 킷토 쿄오와 얏토 얏토 이에루
반드시 꼭 오늘은 이제야 겨우 말할 수 있어

そんな想いで一歩踏み出して
손나 오모이데 잇포 후미다시테
이런 마음으로 한 걸음 내딛어

(I miss you) 独り占めしたくて
(아이 미스 유) 히토리지메시타쿠테
(I miss you) 독차지하고 싶어서

(Lovin‘you) また同じ夢を見る
(러빙 유) 마타 오나지 유메오 미루
(Lovin‘you) 다시 똑같은 꿈을 꿔

「特別な人」は僕じゃダメですか?
「토쿠베츠나 히토」와 보쿠쟈 다메데스카?
「특별한 사람」이 제가 될 순 없는 건가요?

(I miss you) かいふくまほうも
(아이 미스 유) 카이후쿠 마호오모
(I miss you) 회복 마법도

(Lovin’you) ここにはないけど
(러빙 유) 코코니와 나이케도
(Lovin‘you) 여기엔 없지만

どうかエンディング終わりまで泣かないで!
도오카 오와리마데 나카나이데!
부디 마지막까지 울지 말아줘!

かいしんのいちげき!
카이신노 이치게키!
회심의 일격!

君が笑うから?
키미가 와라우카라?
네가 웃어서일까?

取り扱い説明書はなくて
토리아츠카이 세츠메이쇼와 나쿠테
취급 설명서는 없어서

先生でも知らないかも?
센세이데모 시라나이카모?
선생님도 모를지도?

ただただ 君の声の方へ
타다타다 키미노 코에노 호오에
그저 네 목소리가 나는 곳을 향해

ふっかつのじゅもんないけれど
훗카츠노 쥬몬 나이케레도
부활의 주문은 없지만

セーブやロードできないけど
세에부야 로오도 데키나이케도
세이브나 로드는 할 수 없지만

フレーフレー僕の恋
후레에 후레에 보쿠노 코이
힘내라 힘내 나의 사랑

Ladies and gentleman, boys and girls!
레이디즈 앤 젠틀맨, 보이즈 앤 걸즈!

恋に恋する少年少女たち!
코이니 코이스루 쇼오넨쇼오죠타치!
사랑을 사랑하는 소년소녀 여러분!

今日くらいは好きに叫べーー!!
쿄오쿠라이와 스키니 사케베ーー!!
오늘만큼은 마음껏 외쳐ーー!!

もうもう止まれない
모오 모오 토마레나이
이젠 더 이상 멈출 수 없어

ありきたりでも一途なラブソング
아리키타리데모 이치즈나 라부손구
흔하지만 일편단심인 러브송

「それでもいいや」って
「소레데모 이이얏」테
「그래도 괜찮아」라고

僕は僕のままで君が好き!
보쿠와 보쿠노마마데 키미가 스키!
나는 나인 채로 네가 좋아!

かいしんのいちげき!
카이신노 이치게키!
회심의 일격!

君が笑うから?
키미가 와라우카라?
네가 웃어서일까?

分からない宿題がありすぎて
와카라나이 슈쿠다이가 아리스기테
모르는 숙제가 너무 많아

教科書には載ってないよ
쿄오카쇼니와 놋테나이요
교과서엔 실려 있지 않은걸

ただただ 気持ちが向く方へ
타다타다 키모치가 무쿠 호오에
그저 마음이 향하는 곳을 향해

ふっかつのじゅもんないけれど
훗카츠노 쥬몬 나이케레도
부활의 주문은 없지만

セーブやロードできないけど
세에부야 로오도 데키나이케도
세이브나 로드는 할 수 없지만

フレーフレー僕の恋
후레에 후레에 보쿠노 코이
힘내라 힘내 나의 사랑

フレーフレー君の恋
후레에 후레에 키미노 코이
힘내라 힘내 너의 사랑

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트[2] 하츠네미쿠ver[3] 아마츠키ver