최근 수정 시각 : 2024-07-12 20:06:40
[clearfix]
Actually는 Clock over ORQUESTA 시즌2의 배틀 곡으로 츠유리 아즈마와 코코노에 코노에의 듀엣곡이다.
愛を追う Story |
아이오 오우 Story |
사랑을 쫓는 Story |
もっともっと知りたいよ |
못토 못토 시리타이요 |
좀 더 좀 더 알고 싶어 |
真っ直ぐでいたいんだ |
맛스구데 이타인다 |
솔직하게 있고 싶어 |
|
ココロ 混ざり合うたび |
코코로 마자리아우 타비 |
마음이 서로 섞일 때마다 |
理想も 染められていくの? |
리소오모 소메라레테이쿠노 |
이상도 물들여져 가는거야? |
淡いトキを刻むたび 切な願いに変わった |
아와이 토키오 키자무 타비 세츠나 네가이니 카왓타 |
희미한 시간을 새길 때마다 애달픈 소원으로 바뀌었어 |
「本当」 を 伝えたいのに |
혼토오 츠타에타이노니 |
「진실」을 전하고 싶은데 |
「本当」 が 絵空事になって |
혼토오가 에소라고토니 낫테 |
「진실」이 새빨간 거짓말이 되어 버려서 |
|
永遠の好奇心が揺れる |
에이엔노 코오키신가 유레루 |
영원한 호기심이 흔들려 |
もう二度と すれ違わないように |
모오 니도토 스레치가와나이요오니 |
이젠 두 번 다시 어긋나지 않기를 |
「May it come true···」 |
「May it come true···」 |
|
Sensational Story |
Sensational Story |
もっともっと知りたいよ |
못토 못토 시리타이요 |
좀 더 좀 더 알고 싶어 |
真っ直ぐでいたいんだ |
맛스구데 이타인다 |
솔직하게 있고 싶어 |
最終的な History |
사이슈우테키나 History |
최종적인 History |
ずっとずっと笑顔の花を 見ていたい |
즛토 즛토 에가오노 하나오 미테이타이 |
계속 계속 미소의 꽃을 보고 싶어 |
集めた時間よ |
아츠메타 지칸요 |
모인 시간들이여 |
咲いて |
사이테 |
피어나라 |
|
相手本位な余熱のまま いつか |
아이테혼이나 요네츠노 마마 이츠카 |
상대 본위의 열기인 상태로 언젠가 |
ストレートに届けたくて |
스토레에토니 토도케타쿠테 |
스트레이트하게 전하고 싶어서 |
空回りしても 自分らしく |
카라마와리시테모 지분라시쿠 |
제자리걸음이더라도 나답게 |
あの日もそう、 不器用だったんだ |
아노히모 소오 부키요오닷타다 |
그날도 그래, 서툴렀던 거야 |
|
愛を追う Story |
아이오 오우 Story |
사랑을 쫓는 Story |
もっともっと癒えたいよ |
못토 못토 이에타이요 |
좀 더 좀 더 치유되고 싶어 |
でもブレずいたいんだ |
데모 부레즈 이타이다 |
하지만 흔들리지 않는 채로 있고 싶어 |
追い求む Rhapsodic |
오이 모토무 Rhapsodic |
뒤쫓으며 바라는 Rhapsodic |
ずっとずっと隣で夢を 見てもいい···? |
즛토 즛토 토나리데 유메오 미테모 이이 |
계속 계속 옆에서 꿈을 봐도 될까...? |
涙の雨雪も |
나미다노 우세츠모 |
눈물의 우설도 |
止んで |
얀데 |
그쳐라 |
|
平行線な憧憬は いつも |
헤에코오센나 도오케에와 이츠모 |
평행선인 동경은 언제나 |
振り返らず遠ざかるの |
후리카에라즈 토오자카루노 |
돌아보지 않고 멀어지는 거야 |
無意識な仕草や言葉のカケラさえ |
무이시키나 시구사야 코토바노 카케라사에 |
무의식적인 행동이나 말장난조차도 |
胸に刺さる |
무네니 사사루 |
가슴에 박히는 거지 |
|
聞きたい 聞けない 聞きたい |
키키타이 키케나이 키키타이 |
듣고 싶은 들을 수 없는 듣고 싶은 |
全てを 巻き戻す |
스베테오 마키모도스 |
모든 것을 되감아 |
だけど言いたい 言えない 言いたい |
다케도 이이타이 이에나이 이이타이 |
하지만 말하고 싶은 말할 수 없는 말하고 싶은 |
葛藤 繰り返す |
캇토오 쿠리카에스 |
갈등을 되풀이해 |
|
あきらめきれずに |
아키라메키레즈니 |
포기하지 못하고 |
また続いていく |
마타 츠즈이테이쿠 |
또 게속되어 가 |
集めた時間よ |
아츠메타 지칸요 |
모인 시간들이여 |
眩しい笑顔で |
마부시이 에가오데 |
눈부신 미소로 |
咲いて |
사이테 |
피어나라 |