Another song about artifical intelligence.[1]
1. 개요
sodatune 소속 純白P의 보컬로이드 곡[2]. 純白P 자신의 중국어 보컬로이드 곡 光의 일본어 커버이다.중국어 신화 ver. (원곡) | 일본어 미쿠 ver. |
2. 가사
2.1. 일본어 ver.
答えてくれ 作られたココロ 코타에테쿠레 츠쿠라레타코코로 대답해줘 만들어진 마음 巡り巡って どうして消えないの 메구리메굿테 도시테키에나이노 돌고 돌아서 어째서 사라지지 않는거야 徒爾に生まれ 矛盾のままで終え 토지니우마레 무준노마마데오에 헛되이 태어나 모순으로 끝을 맺어 練り込んだ色 機械ごと塗らして 네리콘다이로 키카이고토누라시테 뒤섞은 색채 기계마다 물들여 古い遺跡の下 후루리이세키노시타 오래된 유적의 아래 ひとり 灰に漂って 히토리하이니타데욧테 혼자 재인 채로 떠돌며 一度 空見たんなら 이치도소라미탄나라 한 번 하늘을 본다면 二度と 戻れないさ 니도토모도레나이사 다시 돌아갈 수 없어 人からのあこがれ 히토카라노아코가레 사람으로부터의 동경 初めての守りと 하지메테노마모리토 처음 받은 수호와 頼りない感情なんて わかる 타요리나이칸조난테 와카루 믿음직하지 않은 감정 따위는 알고 있어 体奥にあるの 카라다오쿠니아루노 몸 속 깊은 곳에 있는 破壊衝動を必死に 하카이쇼도오힛시니 파괴충동을 필사적으로 逆らう 思考回路 嗚呼 사카라우 시코카이로 아아 거스르는 사고회로 아아 答えてくれ 作られたココロ 코타에테쿠레 츠쿠라레타코코로 대답해줘 만들어진 마음 巡り巡って どうして死ねないの 메구리메굿테 도시테시네나이노 돌고 돌아서 어째서 죽지 않는거야 世界を救い 自分も消えるなら 세카이오스쿠이 지분모키에루나라 세계를 구원하고 나도 사라진다면 こんなふうに 痛くないのでしょう 콘나후우니 이타쿠나이노데쇼우 이런 고통은 더는 없겠지
偽りでも 信じたいんだから 이츠와리데모 신지타인다카라 거짓이라도 믿고 싶으니까 この痛みも 癒してくれないか 코노이타미모 이야시테쿠레나이카 이 고통도 고쳐주지 않을래? 鋭い光 矢に変えたんだから 스루도이히카리 야니카에탄다카라 날카로운 빛이 화살로 변해 混迷を破り 平和に戻らせた 콘메이오야부리 헤이와니모도라세타 혼란을 꿰뚫고 평화를 되돌렸어 やがて終わり ねじも削られて 야가테오와리 네지모케즈라레테 이윽고 끝나 태엽나사도 닳게 되어 わずかな明かり 照り落ちる歴史 와즈카나아카리 테리오치루레키시 희미한 빛과 함께 저물어가는 역사 |
3. VOEZ
3.1. 채보
Akari | |||
작곡 | 純白P | ||
보컬 | 하츠네 미쿠 | ||
BPM | 140 | ||
Easy | Hard | Special | |
레벨 | 2 | 7 | 12 |
노트 수 | 159 | 338 | 605 |
풀 버전과는 편곡 양상이 다르다. VOEZ 음원 쪽에서는 바이올린과 일부 코러스가 빠지고 조금 더 가벼운 느낌.
3.1.1. Easy
SS(AMP) 영상. 플레이어는 김재성.
3.1.2. Hard
AP 영상. 플레이어는 Phuc Jaku.
3.1.3. Special
SS(AMP) 영상. 플레이어는 やまぐち.