나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-12-23 18:51:03

BUTTERFLY EFFECT(앙상블 스타즈!)

ユニットCD Extra 佐賀美 陣&椚 章臣 アイドルソングCD
유닛송CD Extra 사가미 진&쿠누기 아키오미 아이돌송CD
파일:진앤아키오미 센티멘탈라이어즈 앨범자켓.jpg
Track 03. BUTTERFLY EFFECT
가수 쿠누기 아키오미(CV. 코마다 와타루)
작사 무츠미 스미요(六ツ見純代)
작곡 후지스에 미키 (藤末樹)
편곡 후지스에 미키 & 오가와 유우지 (藤末 樹 & 小川裕司)




1. 개요2. 가사

1. 개요

BUTTERFLY EFFECT
앙상블 스타즈!의 유닛송CD Extra 사가미 진&쿠누기 아키오미 아이돌송CD의 3번 트랙이자 쿠누기 아키오미의 솔로곡.

2. 가사


熱を持たない瞳が行き交う
네츠오 모타나이 히토미가 이키카우
열기 없는 눈동자가 오가는



無機質なほど眩しいこの都会
무기시츠나 호도 마부시이 코노 마치
무기질할 정도로 눈부신 이 도시



「矛盾だらけの時代」と嘆いて
「무쥰다라케노 지다이」토 나게이테
「모순 투성이의 시대」이라고 한탄하며



萎縮するイノセンス
이슈쿠스루 이노센스
위축되는 순진함



CMまたぐドラマのように
CM마타구 도라마노 요우니
광고 뒤의 드라마처럼



期待を無駄に煽りながら
키타이오 무다니 아오리나가라
기대를 헛되이 부추기면서



冷めたフリする大人顔じゃ
사메타 후리스루 오토나카오쟈
차가운 척하는 어른의 표정으로는



届かない黎明
토도카나이 데이브레이크
닿지 않는 여명




それが痛みとしても
소레가 이타미토 시테모
그것이 아픔이라고 하더라도



自分の殻を破れ
지분노 카라오 야부레
자신의 껍질을 부숴



抗うことで掴む
아라가우 코토데 츠카무
저항하는 것으로 붙잡는



未来への確証
미라이에노 에비덴스
미래를 향한 확증



Three…two…one!



両手広げて 風起こすんだ
료테 히로게테 카제오코슨다
양팔을 펼쳐 바람을 일으키는 거야



ずっと護り続けた
즛토 마모리 츠즈케타
계속해서 지켜 온



願いを羽撃かせて
네가이오 하바타카세테
소원을 날개치게 해서



こんな微かな勇気にだって
콘나 카스카나 유우키니 닷테
이런 희미한 용기에라도



潜んでいる
히손데 이루
잠재되어 있는



BUTTERFLY EFFECT




予定調和で過ぎる毎日を
요테쵸우와데 스기루 마이니치오
예정조화로 지나가는 매일매일을



叶わないから捨て去りたかった
카나와나이카라 스테사리타캇타
이룰 수 없기 때문에 버려버리고 싶었어



まだ空っぽのポケットの中で
마다 카랏포노 포켓토노 나카데
아직 텅 빈 주머니 속에



くしゃくしゃにしたDream
쿠샤쿠샤니 시타 Dream
꾸깃꾸깃하게 집어넣었던 Dream




葛藤ひとつ乗り越えずに
캇토우 히토츠 노리코에즈니
갈등 하나 극복하지 않고



「希望」だなんて絵空ごとさ
「키보우」다난테 에소라고토사
「희망」이라니 허풍일 뿐이야



雑踏の海に逆らっても
노이즈노 우미니 사카랏테모
잡음의 바다를 거역하더라도



泳ぎ切るしかない
오요기 키루시카나이
헤엄쳐 나아갈 수밖에 없어




次のPhaseに向かう
츠키노 Phase니 무카우
다음 Phase를 향한



鼓動Phrase奏で
코도우 Phrase 카나데
고동 Phrase 연주로



制御不能なくらい
세이교후노우나 쿠라이
제어할 수 없을 정도로



切り拓く結界
키리 히라쿠 에리아
개척하는 결계



Break it down!



探す答えは昨日にはない
사가스 코타에와 키노우니와 나이
찾는 답은 어제에는 없어



だから閉じてるドアを
다카라 토지테루 도아오
그러니 닫혀있는 문을



不安でも叩くんだ
후안데모 타타쿤다
불안해도 두드릴 수밖에



やがて僅かな突破口から
야가테 와즈카나 톳파코우카라
머지않아 미약한 돌파구에서부터



輝きだす
카가야키 다스
빛을 내기 시작하는



BUTTERFLY EFFECT




Don't look back!



星がないならヒカリ鍾め
호시가 나이나라 히카리 치리바메
별이 없다면 빛을 박아 넣어



そこに地図がないなら迷っても辿るだけ
소코니 치즈가 나이나라 마욧테모 타도루다케
그곳에 지도가 없다면 헤메면서라도 다다를 뿐



そして自分の鱗粉遺して
소시테 지분노 시루시 노코시테
그리고 자신의 인분[1]을 남겨서



目指している明日へ向かおう
메자시테 이루 아시타에 무카오
목표하는 내일을 향해 나아가는 거야




両手広げて風起こすんだ
료테 히로게테 카제오코슨다
양팔을 펼쳐 바람을 일으키는 거야



ずっと護り続けた
즛토 마모리 츠즈케타
계속해서 지켜 온



願いを羽撃かせて
네가이오 하바타카세테
소원을 날개치게 해서



こんな微かな勇気にだって
콘나 카스카나 유우키니 닷테
이런 희미한 용기에라도



潜んでいる
히손데 이루
잠재되어 있는



BUTTERFLY EFFECT






[1] 나비의 비늘가루.