<colbgcolor=#ddd,#010101><colcolor=#373a3c,#ddd> '''CALLING''' | ||||
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>KMNZ | |||
음반 | REVERSE(싱글) | |||
발매일 | 2024. 06. 03. | |||
작사 | LITA, KMNCREW | |||
작곡 | Masaki Tomiyama, RIKE, Funk Uchino, nozomi* | |||
편곡 | Masaki Tomiyama | |||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 기타 크레딧 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | <colbgcolor=#ddd,#010101> 믹싱 | Taiki Fudanotsuji[1] | ||
MV | kotose | |||
일러스트 | PORO |
외부 링크 | |
| | |
[clearfix]
1. 개요
2024년 6월 3일 발매된 RK Music 소속 버츄얼 걸즈 유닛 KMNZ의 앨범 REVERSE 트랙 3.
2. 영상
MV |
유튜브 |
3. 가사
Calling now… Calling now… 知らんぷりはやめて 시람푸리와 야메테 모르는 척은 그만둬 もしもし電話のむこうのあなた 모시모시 뎅와노 무코-노 아나타 여보세요 전화 너머의 당신 あからさまに意識してる 아카라사마니 이시키시테루 명백하게 의식하고 있어 どこでだれといま何してるか 도코데 다레토 이마 나니시테루카 어디서 누구랑 지금 뭐 하고 있는지 なんて聞いてるわけじゃない 난테 키이테루 와케쟈 나이 같은 걸 묻는 게 아냐 一から十まで教えてほしい 이치카라 쥬-마데 오시에테 호시이 하나부터 열까지 알려줬으면 좋겠어 なんて言ってないし 난테 잇테 나이시 같은 말 한 적도 없고 不在着信があって 후자이 챠쿠싱가 앗테 부재중 전화가 있어서 逆に気になって 갸쿠니 키니 낫테 오히려 신경 쓰여져서 君を尻尾が探してる 키미오 십포가 사가시테루 너를 꼬리가 찾고 있어 なんとなくなんてずるいじゃん 난토나쿠난테 즈루이쟝 그냥이라니 치사하잖아 声が聞きたいなんてキャラじゃ無いし 코에가 키키타이난테 캬라쟈 나이시 목소리 듣고싶어서라니 그런 사람도 아니면서 Have a crush on you Have a crush on you Have a crush on you くらくらしちゃうよ 쿠라쿠라 시챠우요 머리가 아찔해 言ってくれないならI'll show you 잇테 쿠레나이나라 I'll show you 말해주지 않는다면 I'll show you 知りたいの 君の全部 시리타이노 키미노 젬부 알고 싶어 너의 전부 何が好きでこれ嫌いとかさ 나니가 스키데 코레 키라이토카사 뭘 좋아하고 어떤 게 싫은지 ありふれたこと 아리후레타 코토 뻔한 것들 말야 教えてよ Calling 오시에테요 Calling 가르쳐 줘 Calling 気付いてるんでしょ? 키즈이테 이룬데쇼? 눈치채고 있지? 知りたいのもっと 시리타이노 못토 알고 싶어 좀 더 口癖のひとつまで 쿠치쿠세노 히토츠마데 말버릇 하나까지 君がいるなら即参加 키미가 이루나라 소쿠 상카 네가 있다면 바로 참가 君が呼ぶなら即応答 키미가 요부나라 소쿠 오-토- 네가 부른다면 바로 응답 Hello(Hello) OK(OK) Hello(Hello) OK(OK) Hello(Hello) OK(OK) 明日は会えるかな 아시타와 아에루카나 내일은 만날 수 있으려나 いつからいけるとか 이츠카라 이케루토카 언제부터 가능하냐니 いつでもI’ll be just 이츠데모I’ll be just 언제라도 I’ll be just 化粧のノリだけ直すから 케쇼-노 노리다케 나오스카라 화장 뜬 것만 고칠 테니까 Make up,make up Make up,make up Make up,make up いつでもjamboree 이츠데모 jamboree 언제라도 jamboree 都合悪いかな? 츠고- 와루이카나? 조금 어려우려나? 君の歩幅に adjust me 키미노 호하바니 adjust me 너의 걸음폭에 adjust me ついていくから 츠이테 이쿠카라 따를 테니까 どうしてだろう 隣にいても 도-시테다로- 토나리니 이테모 어째서일까 곁에 있어도 言葉足らず心ここにあらず 코토바 타라즈 코코로 코코니 아라즈 부족한 말주변 다른 데 가있는 생각 例えば そしたら 타토에바 소시타라 만약에, 그러면 言葉は宙を踊る 코토바와 츄-오 오도루 말은 허공을 맴돌아 どうしてだろう 声だけなら 도-시테다로- 코에다케나라 어째서일까 목소리만이라면 少し大胆に距離も 最短に?! 스코시 다이탄니 쿄리모 사이탄니?! 조금 대담하게 거리도 완전 짧게?! 電話越しの君 뎅와고시노 키미 전화 너머의 너 「いつでもかけていーよ」なんて 「이츠데모 카케테 이-요」난테 「언제든지 전화해도 괜찮아」라니 またそんな平気な顔で言って 마타 손나 헤이키나 카오데 잇테 또 그렇게 아무렇지 않은 얼굴로 말하고 整った毛並みとおニューの部屋着と… 토토놋타 케나미토 오뉴-노 헤야기토 깔끔한 털끝과 새로 들인 실내복과 待ってたんま言ってる間にtime out 맛테 탐마 잇테루 마니 time out 기다릴 수 없이 말하는 사이에 time out 知りたいから 君の本音 시리타이카라 키미노 혼네 알고 싶으니까 너의 속마음 誰が好きでどこが好きとか 다레가 스키데 도코가 스키토카 누굴 좋아하고 어디가 좋은건지 言葉以上にさ 코토바 이죠-니사 단어 이상으로 말야 教えてよ Calling 오시에테요 Calling 가르쳐줘 Calling 気付いてるんでしょ? 키즈이테 이룬데쇼? 눈치채고 있지? 会って話せば全部わかっちゃうのに 앗테 하나세바 젬부 와캇챠우노니 만나서 이야기하면 전부 알 수 있는데 嫌なこととか放っぽって 이야나 코토토카 홉폿데 싫은 일은 내버려두고 君のためとか言っちゃって 키미노 타메토카 잇챳테 널 위해서라고나 말하고 Darling(Darling) Darling(Darling) Darling(Darling) Darling(Darling) Darling(Darling) Darling(Darling) 生まれ変われるから 우마레 카와레루카라 다시 태어날 테니까 あと少し また夜更かし 아토 스코시 마타 요후카시 앞으로 조금만 다시 밤을 새며 眠気なんか来なきゃいいのに 네무케낭카 코나캬 이이노니 졸음같은 건 안 오면 좋을 텐데 寝息にそよぐ耳 네이키니 소요구 미미 잠든 숨소리에 살랑대는 귀 今になって溢れる本音 無意味 이마니 낫테 아후레루 혼네 무이미 지금 와서 넘쳐흐르는 속마음 무의미 知らんぷりして 시람푸리시테 모르는 척하며 なにもないふりしても 나니모 나이 후리 시테모 아무 일 없는 척해도 Warm up to me Warm up to me Warm up to me たまらないでしょbaby? 타마라나이데쇼 baby? 참을 수 없지 baby? 気付いてよ Darling 키즈이테요 Darling 눈치채 줘 Darling わかってるんでしょ? 와캇테 이룬데쇼? 알고 있지? 君の手触れた尻尾が揺れることを 키미노 테후레타 십포가 유레루 코토오 네 손길 닿은 꼬리가 흔들리는 것을 君がいるなら即参加 키미가 이루나라 소쿠 상카 네가 있다면 바로 참가 君が呼ぶなら即応答 키미가 요부나라 소쿠 오-토- 네가 부른다면 바로 응답 Make up(Make up) Make up(Make up) Make up(Make up) Make up(Make up) Make up(Make up) Make up(Make up) 飼い慣らされてるの 카이나라사레테루노 길들여지고 있어 いつから好きだとか 이츠카라 스키다토카 언제부터 좋아했냐니 知らない I don’t know 시라나이 I don’t know 모르겠어 I don’t know 気付いたら追いかけてただけよ 키즈이타라 오이카케테타 다케요 눈떠보니 쫓아다녔을 뿐이야 Please me, Please me Please me, Please me Please me, Please me 今から会いたいの 이마카라 아이타이노 이제부터 만나고 싶어 都合悪いかな? 츠고- 와루이카나? 조금 어려우려나? 君の隣に follow me 키미노 토나리니 follow me 네 곁에서 follow me 耳を立てて 미미오 타테테 귀를 쫑긋 세우고 これもそれも電波隔て 코레모 소레모 뎀파헤다테 이것도 그것도 전파 너머로 あれもどれも君には内緒なの 아레모 도레모 키미니와 나이쇼나노 저것도 어느 것도 너한테는 비밀이야 |
[1] TAgAT LLC.