나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-24 00:58:30

CAT CROSSING

<colbgcolor=#AFA690><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02
Track 04. CAT CROSSING
파일:재킷-MS 02.jpg
가수 키타자와 시호
작사 中村彼方
작곡 中野ゆう
편곡 EFFY

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#AFA690><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02에 수록된 키타자와 시호의 3번째 솔로곡이다.

지금까지의 키타자와 시호 전용곡들과는 다소 궤를 달리하는 분위기의 세 번째 솔로곡 CAT CROSSING. 아이돌 고유의 개성 그대로를 전면에 내세우는 것을 모토로 하는 M@STER SPAKLE 시리즈에 걸맞게 한 켠에는 유약함을 내포하고 그것을 인정하지만 그럼에도 다른 이들의 접근을 거부하며 고독한 길을 고집스레 추구할 수밖에 없는 키타자와 시호의 내면을 고양이의 시선으로 담담히 그려낸 작사가 인상적.

2. 가사

獲物くらい自分で見つけるわ 甘く見ないで
에모노 쿠라이 지분데 미츠케루와 아마쿠 미나이데
먹이 정도는 내가 알아서 찾겠어 얕보지 말아 줘

飼いならすつもりなら 他を当たってよ
카이나라스 츠모리나라 호카오아탓테요
길들여 보려고 한다면 다른 데를 알아봐

暗闇の中 道を滑ってくヘッドライトに
쿠라야미노나카 미치오 스벳테쿠 헷도라이토니
어둠 속 길을 미끄러지는 헤드라이트에

影法師落とし物 探さないでね
카게보-시 오토시모노 사가사나이데네
사람의 그림자 떨어뜨린 것들 찾지 말아줘


生きていくのは厳しいものよ
이키테이쿠노와 키비시이 모노요
살아간다는 것은 가혹한 일이야

いつの時代も そうでしょ
이츠노 지다이모 소-데쇼
어느 시대에도 그렇잖아


からだ中もしも傷だらけだって
카라다쥬- 모시모 키즈다라케 닷테
온 몸이 혹시 상처투성이라도

それは強さのエビデンス
소레와 츠요사노 에비덴스
그것은 강함의 증거

心配しないで 余計なお世話ね
신파이 시나이데 요케이나 오세와네
걱정하지 말아줘 쓸데없는 참견이야

痛みと仲がいいの
이타미토 나카가 이이노
아픔과는 사이가 좋으니

つま先の野生を信じてる
츠마사키노 야세-오 신지테루
발 끝의 야생성을 믿고 있어


小雨すら体温を奪ってく 袋小路で
코사메스라 타이온오 우밧테쿠 후쿠로 코-지데
가랑비조차 체온을 빼앗아가 막다른 골목에서

うずくまりやり過ごす 背を向けたまんま
우즈쿠마리 야리스고스 세오 무케타만마
웅크리고 앉아 시간을 보내 등을 보인 채로

自分自身すら 未だにまるで捕まえられない
지분지신스라 이마다니 마루데 츠카마에라레나이
자기 자신조차 아직은 전혀 파악이 되진 않아

本能を追いかけて 虹を越えてく
혼노-오 오이카케테 니지오 코에테쿠
본능을 뒤쫓아서 무지개를 넘어서가


鏡に向かい牙をむいたら
카가미니 무카이 키바오 무이타라
거울을 향해 이빨을 드러내니

子猫に見えた 私は
코네코니 미에타 와타시와
아기 고양이로 보였어 나는


抗い続ける それがなんなのか
아라가이 츠즈케루 소레가 난나노카
계속해서 저항해 그게 무슨 의미가 있는지

分からなかったとしても
와카라나캇타토 시테모
알 수 없다고 하더라도

間違いの先に正解があるの
마치가이노 사키니 세이카이가 아루노
오답들의 너머에 정답이 있을 거야

だから大丈夫でしょ
다카라 다이죠-부데쇼
그러니 괜찮잖아

しなやかに生きてくって決めたの
시나야카니 이키테쿳테 키메타노
유연하게 살아갈 거라 결심했어


決してブレない生き方 (後悔はしない)
케시테 부레나이 이키카타 (코-카이와 시나이)
결코 흔들리지 않는 삶의 방식 (후회는 하지않아)

迷いなく見えるけれど (付きまとっている)
마요이나쿠 미에루 케레도 (츠키마톳테이루)
망설임 없이 보일지라도 (늘 따라붙어 있어)

孤独から (孤独から) 逃げられないの 二度と
코도쿠카라 (코도쿠카라) 니게라레 나이노 니도토
고독으로부터 (고독으로부터) 도망칠 수 없어 두 번 다시


からだ中もしも傷だらけだって
카라다쥬- 모시모 키즈다라케 닷테
온 몸이 혹시 상처투성이라도

それは強さのエビデンス
소레와 츠요사노 에비덴스
그것은 강함의 증거

心配しないで 余計なお世話ね
신파이 시나이데 요케이나 오세와네
걱정하지 말아 줘 쓸데없는 참견이야

痛みと仲がいいの
이타미토 나카가 이이노
아픔과는 사이가 좋으니

つま先の野生は
츠마사키노 야세이와
발 끝의 야생성은


抗い続ける それがなんなのか
아라가이 츠즈케루 소레가 난나노카
계속해서 저항해 그게 무슨 의미가 있는지

分からなかったとしても
와카라 나캇타토 시테모
알 수 없다고 하더라도

間違いの先に正解があるの
마치가이노 사키니 세이카이가 아루노
오답들의 너머에 정답이 있을 거야

だから大丈夫でしょ
다카라 다이죠-부데쇼
그러니 괜찮잖아

しなやかに生きてくって決めたの
시나야카니 이키테쿳테 키메타노
유연하게 살아가리라 결심했어

3. 관련 문서