<colbgcolor=#1466b8,#222222> Clear Blue Departure | |
보컬 | 나나세 하루카, 타치바나 마코토 하즈키 나기사, 류가자키 레이 마츠오카 린, 야마자키 소스케 니토리 아이이치로, 미코시바 모모타로 |
작사 | 코다마 사오리 |
작곡 | 카토 타츠야 |
편곡 |
1. 개요
Clear Blue Departure는 애니메이션 Free! -Eternal Summer- 13화 ED곡이다2. 영상
Clear Blue Departure |
3. 가사
하루카 | 마코토 | 린 | 소스케 |
나기사 | 레이 | 니토리 | 모모타로 |
합창 | 부분 합창 |
旅立ちの朝に 見上げる空に | |
타비다치노 아사니 미아게루 소라니 | |
떠나는 아침에 올려다보는 하늘에 | |
見送るだけの 思い出なんかじゃない | |
미오쿠루다케노 오모이데 난카자 나이 | |
떠나보내는 추억 같은게 아니야 | |
いつだって 瞬きもせずに | |
이츠닷테 마바타키모 세즈니 | |
언제라도 눈을 깜빡이지 않고 | |
追いかけた 鮮やかな日々 | |
오이카케타 아자야카나 히비 | |
뒤쫒는 생생한 나날 | |
見渡せば for the future | |
미와타세바 for the future | |
바라보면 for the future | |
透き通る クリアなblue | |
스키토오루 쿠리아나 blue | |
투명하고 깨끗한 blue | |
迷わずに 行けるんだ | |
마요와즈니 이케룬다 | |
망설이지 않고 갈 수 있어 | |
晴れ渡る未来へ | |
하레와타루 미라이에 | |
맑아지는 미래로 | |
駆け抜けて to the future | |
카케누케테 to the future | |
달려가to the future | |
どこまでも 自由に | |
도코마데모 지유우니 | |
어디까지나 자유롭게 | |
同じ時の中で 呼び会えた俺たちで | |
오나지 토키노 나카데 요비 아에타 오레타치데 | |
같은 시간 속에서 만난 우리들로 | |
昨日と明日の 境界線上に | |
키노오토 아시타노 쿄오카이센죠오니 | |
어제와 내일의 경계선상에 | |
挟んでおきたい 今の自分らしさ | |
하산데오키타이 이마노 지분라시사 | |
끼워두고 싶은 지금의 나 다움을 | |
どこか不確かで 未完成な希望を | |
도코카 후타시카데 미칸세에나 키보오오 | |
어딘가 불확실하고 미완성인 희망을 | |
手に取った瞬間の 思いを全部 | |
테니톳타 슌칸노 오모이오 젠부 | |
손에 잡힌 순간의 마음을 전부 | |
眩しさで ■■■■ | うまく言えなくて ■ ■ |
마부시사데 | 우마쿠 이에나쿠테 |
눈부셔서 | 말을 잘못해서 |
お互いに■■■■ | 自分の姿映した ■ ■ |
오타가이니 | 지분노 스가타 우츠시타 |
서로 자신의 | 모습을 비추었어 |
言葉が伝わる ■■ | その夢が嬉しい ■■ |
코토바가 츠타와루 | 소노 유메가 우레시이 |
말이 전해지는 | 그 꿈이 기뻐 |
振り向けばいつも■■ | 勇気くれたね ■■ |
후리무케바 이츠모 | 유우키쿠레타네 |
뒤돌아보면 언제나 | 용기를 주었어 |
旅立ちの朝に 見上げる空に | |
타비타치노 아사니 미아게루 소라니 | |
떠나는 아침에 바라본 하늘에 | |
見送るだけの 思い出なんかじゃない | |
미오쿠루 다케노 오모이데 난카쟈나이 | |
떠나보내는 추억 같은게 아니야 | |
今だって 胸を熱くする | |
이마닷테 무네오 아츠쿠스루 | |
지금도 가슴을 뜨겁게해 | |
忘れない 最高の景色 | |
와스레나이 사이코노 케시키 | |
잊지못할 마지막의 경치 | |
見渡せばfor the future | |
미와타세바 for the future | |
바라보면 for the future | |
透き通るクリアなblue | |
스키토모루 쿠리아나 blue | |
투명하고 깨끗한 blue | |
共鳴する心 晴れ渡る未来へ | |
쿄오메이스루 코코로 아레와 타분 미라이에 | |
공명하는 마음 그건 분명 미래로 | |
吹き抜けて to the future | |
후키누케테 to the future | |
날려버려 to the future | |
どこまでも自由に | |
도코마데모 지유우니 | |
어디까지나 자유롭게 | |
同じ時の中で | |
오나지 토키노 나카데 | |
같은 시간의 속에서 | |
呼び会えた 俺たちで | |
요비 아에타 오레타치데 | |
다시 만난 우리들로 | |
それぞれの日々に | 流れる時間は |
소레소레노 히비니 | 나가레루 지칸와 |
제각각의 나날에 | 흐르는 시간은 |
離れていたって | 繫がっている |
하나레테이탓테 | 츠나가테이루 |
떨어져있어도 | 연결 되어있어 |
オレ達は■■■■ | 心配ないよな ■■ |
오레타치와 | 신파이 나이요나 |
우리들은 | 걱정할 필요 없어 |
何だって ■■■■ | これからも乗り越えるさ ■■ |
난닷테 | 코에카라모 노이코에루사 |
몇번이고 | 앞으로도 극복할거야 |
ひとりじゃないから■■ | この夢がやさしい ■■ |
히토리쟈나이카라 | 코노 유메가 야사시 |
혼자가 아니니까 | 이 꿈이 상냥해 |
信じる自分■■ | を認められるよ ■■ |
신지루 지분오 | 미토메라레루요 |
믿는 자신을 | 인정할수있어 |
立ち向かう今日に 感じる風に | |
타치무카우 쿄오니 칸지루 카제니 | |
맞서는 오늘에 느끼는 바람에 | |
チカラをくれる仲間の存在 今だって胸をアツくする | |
치카라오 쿠레루 나카마노 소온자이 이마닷테 무네오 아츠쿠스루 | |
힘을 주는 동료들의 존재 지금도 가슴을 뜨겁게해 | |
大切な出会いの傍に | |
다이세츠나 데아이노 소바니 | |
소중한 만남의 곁에 | |
"Free" | |
ひとりじゃないから | この夢が輝く |
히토리쟈나이카라 | 코노유메가 카가야쿠 |
혼자가 아니니까 | 이 꿈이 빛나 |
それぞれの場所が | 重なっていくね ■■ |
소레조레노 바쇼가 | 카소낫테이쿠네 |
각각의 장소가 | 겹쳐가네 |
立ち向かう今日に、 感じる風に | |
타치무카우 쿄오니 칸지루 카제니 | |
맞서는 오늘에 느껴지는 바람에 | |
チカラをくれる仲間と一緒に | |
치카라오 쿠레루 나카마토 잇쇼니 | |
힘을 주는 동료들과 함께 | |
進む道を 流れる雲を | |
스스무 미치오 나가레루 쿠모모 | |
나아가는 길을 흘러가는 구름도 | |
自由な意志を 描いた勇気を | |
지유우나 잇신오 에가이타 유우키오 | |
자유로운 의지를 그린 용기를 | |
いつまでも瞬きもせずに | |
이츠마데모 마바타케모세즈니 | |
언제라도 눈 하나 깜빡이지 않고 | |
追いかける鮮やかな日々 | |
오이카케루 아자야카나 히비 | |
뒷쫒는 생생한 나날 | |
見渡せば for the future | |
미와타세바 for the futire | |
바라보면 for the future | |
透き通るクリアな blue | |
스키토모우 쿠리아나 blue | |
투명하고 깨끗한 blue | |
共鳴する心晴れ渡る未来へ | |
쿄오메이 스루 코코로 하레와타루 미라이에 | |
공명하는 마음은 맑은 미래로 | |
吹き抜けて to the future | |
후키누케테 to the future | |
날려버려 to the future | |
どこまでも自由に | |
도코마데모 지유우니 | |
언제까지나 자유롭게 | |
同じ時のなかで | |
오나지 토키노 나카데 | |
같은 시간 속에서 | |
呼びあえたオレ達で | |
요비 아에타 오레타치데 | |
다시 만난 우리들로 |