나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2026-02-26 12:50:55

Clock Hands

CINDERELLA MASTER 솔로곡
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
{{{#!folding 《 001 ~ 025 》
{{{#!wiki style="margin:-6px 0 -10px"
001 002 003 004 005
파일:attachment/001_15.jpg
파일:attachment/002_9.jpg
파일:attachment/003_4.jpg
파일:external/blog-imgs-72.fc2.com/81i+DHUhYhL__SL1500_.jpg
파일:attachment/005_2.jpg
006 007 008 009 010
파일:attachment/006_7.jpg
파일:attachment/007_5.jpg
파일:attachment/008_5.jpg
파일:attachment/009_7.jpg
파일:attachment/010_1.jpg
011 012 013 014 015
파일:attachment/011_6.jpg
파일:attachment/012_1.jpg
파일:attachment/013_3.jpg
파일:attachment/014_2.jpg
파일:attachment/015_3.jpg
016 017 018 019 020
파일:attachment/016_2.jpg
파일:attachment/017_2.jpg
파일:attachment/018_1.jpg
파일:attachment/019_2.jpg
파일:attachment/020_2.jpg
021 022 023 024 025
파일:attachment/021-1.jpg
파일:attachment/022_1.jpg
파일:attachment/023.jpg
파일:attachment/024_1.jpg
파일:attachment/025_1.jpg
}}}}}}}}}
《 026 ~ 050 》
## 1열
026 027 028 029 030
파일:attachment/026_1.jpg
파일:attachment/027.jpg
파일:attachment/028.jpg
파일:attachment/029.jpg
파일:attachment/030_1.jpg
031 032 033 034 035
파일:attachment/031_1.jpg
파일:attachment/032_1.jpg
파일:attachment/033_1.jpg
파일:attachment/034_1.jpg
파일:attachment/035_1.jpg
036 037 038 039 040
파일:external/columbia.jp/COCC-17091L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17092L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17093L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17094L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17095L.jpg
041 042 043 044 045
파일:external/columbia.jp/COCC-17131L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17132L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17133L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17134L.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17135L.jpg
046 047 048 049 050
파일:external/columbia.jp/COCC-17286.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17287.jpg
파일:external/columbia.jp/COCC-17288.jpg
파일:COCC-17437L.jpg
파일:e6e1997b03cad5a43fc5b80607e2cf31.jpg
《 051 ~ 》
## 1열
051 052 053 054 055
파일:9aa614e8a7621a61ff20cab83502fe2b.jpg
파일:COCC-17628L.jpg
파일:COCC-17629L.jpg
파일:COCC-17630L.jpg
파일:COCC-17773L.jpg
056 057 058 059 060
파일:COCC-17774L.jpg
파일:COCC-17775L.jpg
파일:COCC-17776L.jpg
파일:COCC-17887L.jpg
파일:COCC-17778L.jpg
061 062 063 064 065
파일:COCC-18008L.jpg
파일:COCC-18009L.jpg
파일:COCC-18010L.jpg
파일:COCC-18132L.jpg
파일:COCC-18133L.jpg
066 067 068 069 070
파일:COCC-18134L.jpg
파일:20240719_190105.jpg
파일:20240719_190107.jpg
파일:20240719_190110.jpg
파일:COCC-18293L.jpg
071 072
파일:COCC-18294L.jpg
파일:COCC-18295L.jpg

}}} ||
<colbgcolor=#F7E4EA><colcolor=#000> THE IDOLM@STER
CINDERELLA MASTER 067 白雪千夜
Track 01. Clock Hands
<nopad> 파일:20240719_190105.jpg
담당
아이돌
시라유키 치요
주요
이미지
CUTE
BPM -
작사 竹市佳伸
작곡
편곡

1. 개요

M@STER ver.
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈에 등장하는 시라유키 치요의 솔로곡.

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS UNIT LIVE TOUR ConnecTrip! 오사카 공연에서 처음 공개되었다.

머리 장식의 꽃은 시계꽃(Passiflora caerulea)으로 꽃말은 성스러운 사랑이다.

2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지

스타라이트 스테이지의 스토리 커뮤 해금곡
파일:데레스테 타입 아이콘-PASSION.png78화: あの子が街に来なサンタ 파일:데레스테 타입 아이콘-CUTE.png 79화: Clock Hands 파일:데레스테 타입 아이콘-COOL.png 80화:にんぎょひめ練習中!

MASTER는 26레벨이여도 노트수가 500에 못 미치는데, 극후반에 들어서면서부터 58마디 반절부터 중앙의 롱노트 한 줄기를 가로지르는 플릭 왕복이 廻談詣り MASTER+의 그 패턴을 열화한 것으로 나온다. 중앙의 안내선을 배제하고 한 손이 롱노트를 잡는 동안 반대 손이 플릭을 두 조각씩 긋자.

MASTER+도 27레벨이면서 600에 못 미치는 노트수를 기록했다. MASTER와 다르게 플릭 실험 패턴은 없어졌지만 16마디와 43마디에서 오른손 탭노트 및 왼손 짧은 롱노트+단플릭의 근접 동시처리, 42마디에서 기습적인 트릴 포함 16비트 탭노트 등에 유의해야 한다.

3. 가사



進んで行く時間の速さが
스슨데 유쿠 지칸노 하야사가
나아가는 시간의 속도가

大事なものをまた奪ってゆく
다이지나 모노오 마타 우밧테유쿠
소중한 것을 또 빼앗아가


変わる季節、変わらない世界
카와루 키세츠, 카와라나이 세카이
변하는 계절, 변하지 않는 세계

眩しい日差しも昨日のままだった
마부시이 히자시모 키노-노 마마닷타
눈부신 햇빛도 어제 그대로였어


音を立てて刻む秒針を
오토오 타테테 키자무 뵤-신오
소리를 내며 움직여가는 초침을

止めることができるのなら
토메루 코토가 데키루노나라
멈출 수가 있다면

明日など来なくていい
아시타나도 코나쿠테이이
내일 따위 오지 않아도 돼


失くして求めなくなって止まった
나쿠시테 모토메나쿠낫테 토맛타
잃고 나서 갈망할 수 없게 되어서 멈춰섰어

日々はいつしかモノクロになってしまった
히비와 이츠시카 모노쿠로니 낫테시맛타
언제부턴가 매일이 흑백이 되어버렸어

深くに閉ざされたこの世界の中で
후카쿠니 토자사레타 코노 세카이노 나카데
깊숙이 닫혀버린 이 세계에서

輝く光
카가야쿠 히카리
밝게 빛나는 빛

何故か手を伸ばしていた
나제카 테오 노바시테이타
어째선가 손을 뻗고 있었어


霞んでいる景色で色褪せない
카슨데이루 케시키데 이로아세나이
뿌연 풍경 속에서 빛바래지 않는

小さく輝くその灯火は
치이사쿠 카가야쿠 소노 토모시비와
작게 빛나는 그 등불은

この世界に色を付けていった
코노 세카이니 이로오 츠케테잇타
이 세계에 색을 입혀갔어

灯りに触れてるそれだけでよかった
아카리니 후레테루 소레다케데 요캇타
불빛에 닿는 것 그것만으로 좋았어



静かに落ちてゆく砂時計
시즈카니 오치테유쿠 스나도케-
고요하게 떨어져가는 모래시계

零れてゆく砂と同じ
코보레테유쿠 스나토 오나지
넘쳐흐르는 모래와도 같이

前を見ても失くすだけ
마에오 미테모 나쿠스다케
앞을 바라봐도 잃기만 할 뿐


意味がない一人きりじゃ価値もない
이미가나이 히토리키리쟈 카치모나이
의미 없어 혼자뿐이면 가치도 없어

全部諦めたように時に流された
젠부 아키라메타요-니 토키니 나가사레타
전부 포기한 것처럼 시간에 휘말려갔어

壊れて動かなくなったその手で
코와레테 우고카나쿠낫타 소노테데
부서져서 움직이지 못하게 된 그 손으로

光に手を伸ばしてた
히카리니 테오 노바시테타
빛을 향해 손을 뻗고 있었어



秒針が止まってしまった
뵤-신가 토맛테 시맛타
초침이 멈춰버렸어

時計を見つけて苦しくなった
토케-오 미츠케테 쿠루시쿠낫타
시계를 찾아내서 괴로워졌어

いつか燃え尽きる灯火
이츠카 모에츠키루 토모시비
언젠가는 다 타버릴 등불

分かっていたどんな夢もいつか覚める
와캇테이타 돈나유메모 이츠카 사메루
알고 있었어 어떤 꿈이든 언젠가 깬다는 것을



失ってゆくこの日々を生きることに意味はないけど
우시낫테유쿠 코노히비오 이키루코토니 이미와 나이케도
잃어가는 이 나날을 살아가는 것에 의미는 없지만

いつしかたどり着いて紡いだここに居る時間は
이츠시카 타도리츠이테 츠무이다 코코니이루 지칸와
어느새 다다라서 이야기를 자아낸 이곳에서의 시간은

意味があるのかもしれない
이미가 아루노카모 시레나이
의미가 있을지도 몰라