나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-23 23:57:03

Collier De Perles

<colbgcolor=#F19257><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 05
Track 03. Collier De Perles
파일:재킷-MS2 05.jpg
가수 니카이도 치즈루
작사 CMJK
작곡
편곡

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#F19257><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 05에 수록된 니카이도 치즈루의 4번째 솔로곡이다.

2. 가사

ペルルは貝殻に隠れて
페루루와 카이가라니 카쿠레테
Perle[1]는 조개 껍데기 속에 숨어서
綺麗に育ってく
키레이니 소닷떼쿠
아름답게 자라나가
ちょっとずつでいいから
촛또즈츠데 이이카라
조금씩이라도 좋으니까
そうなりたいよね
소오나리타이요네
그렇게 되고 싶어

心も体も
코코로모 카라다모
마음도 몸도
気高くいたいね
케다카쿠 이타이네
고상하게 있고싶어
理想は高くね
리소오와 타카쿠네
이상은 높아
Collier De Perles

心に掲げた
코코로니 카카게타
마음 속에 내걸은
理想の姿は
리소오노 스가타와
이상의 모습은
私を誇れる
와타시오 호코레루
나를 자랑할 수 있는
夢の姿
유메노 스가타
꿈의 모습

誰かが魔法をかけてはくれない
다레카가 마호오오 카케테와 쿠레나이
누군가가 마법을 걸어주지는 않아
自らつかみ取るしかない
미즈카라 츠카미토루시카나이
스스로 움켜잡을 수밖에 없어
手を伸ばしたとき あなたといまから
테오 노바시타토키 아나타토 이마카라
손을 뻗었을 때 당신과 지금부터
夢は言葉にしようよ 叶うから
유메와 코토바니 시요오요 카나우카라
꿈은 말로 표현하자 이루어질 테니까

ペルルは貝殻に隠れて
페루루와 카이가라니 카쿠레테
Perle는 조개 껍데기 속에 숨어서
綺麗に育ってく
키레이니 소닷떼쿠
아름답게 자라나가
ちょっとずつでいいから
촛또즈츠데 이이카라
조금씩이라도 좋으니까
そうなりたいよね
소오나리타이요네
그렇게 되고 싶어
涙は貝殻に隠して
나미다와 카이가라니 카쿠시테
눈물은 조개 껍데기 속에 감춰두고
月を見上げよう
츠키오 미아게요오
달을 쳐다보자
星屑のベール纏って
호시쿠즈노 베에루 마톳떼
별무리의 베일을 두르고
踊りましょ?
오도리마쇼?
춤추실래요?

どんな風に私は
돈나 후우니 와타시와
어떤 식으로 나는
見られてるだろう?
미라레테루다로오?
보여지고 있을까?
時々不安に
토키도키 후안니
때때로 불안하게
なる日もある
나루 히모 아루
되는 날도 있어

心の翳りが夜空を隠して
코코로노 카게리가 요조라오 카쿠시테
마음의 그늘이 밤하늘을 가리고
瞳から星がこぼれた
히토미카라 호시가 코보레타
눈에서 별이 넘쳐흘렀어
弱さごと照らすあなたがいるから
요와사고토 테라스 아나타가 이루카라
나약함을 비춰주는 당신이 있으니까
雫 綺麗に光るの 届いて
시즈쿠 키레이니 히카루노 토도이테
물방울이 아름답게 빛나는걸 닿아줘

ペルルは貝殻に隠れて
페루루와 카이가라니 카쿠레테
Perle는 조개 껍데기 속에 숨어서
綺麗に育ってく
키레이니 소닷떼쿠
아름답게 자라나가
ちょっとずつでいいから
촛또즈츠데 이이카라
조금씩이라도 좋으니까
そうなりたいよね
소오나리타이요네
그렇게 되고 싶어
私の信じた道を行こう
와타시노 신지타 미치오 유코오
내가 믿은 길을 가자
夢を口ずさんで
유메오 쿠치즈산데
꿈을 읊조리며
一歩ずつ歩めばほら
잇뽀즈츠 아유메바 호라
한 걸음씩 나아가면 자
輝くから
카가야쿠카라
빛나니까

美しい
우츠쿠시이
아름다운
憧憬は
쇼오케이와
소원은
心に
코코로니
마음 속에

ペルルは貝殻に隠れて
페루루와 카이가라니 카쿠레테
Perle는 조개 껍데기 속에 숨어서
綺麗に育ってく
키레이니 소닷떼쿠
아름답게 자라나가
ちょっとずつでいいから
촛또즈츠데 이이카라
조금씩이라도 좋으니까
そうなりたいよね
소오나리타이요네
그렇게 되고 싶어
涙は貝殻に隠して
나미다와 카이가라니 카쿠시테
눈물은 조개 껍데기 속에 감춰두고
月を見上げよう
츠키오 미아게요오
달을 쳐다보자
星屑のベール纏って
호시쿠즈노 베에루 마톳떼
별무리의 베일을 두르고
踊りましょ?
오도리마쇼?
춤추실래요?

眩く輝くよ
마바유쿠 카가야쿠요
눈부시게 빛나
ペルルは輝くよ
페루루와 카가야쿠요
Perle는 빛나

3. 관련 문서


[1] 프랑스어로 진주